Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Перевод выполнен по изданию: Titi Livi ab urbe condita libri. Pars VI. Lipsiae, 1882. 13 страница




 

[1507] 69. Римляне некогда тоже собирались вооруженными на собрания по центуриям.

 

[1508] 70. О войнах с галлами в долине Пада см.: примеч. 56; о разделе захваченных у них земель между римскими поселенцами см.: примеч. 89 и 233.

 

[1509] 71. Массилия (Массалия, ныне Марсель) – греческий город, основанный на рубеже VI в. до н.э. поселенцами из Фокеи, греческого (ионийского) города, расположенного на малоазийском берегу Эгейского моря близ Смирны (ныне: Измир в Турции). Со времен римских царей Массилия была верной союзницей Рима.

 

[1510] 72. Ливий здесь возвращается к событиям 219 г. до н.э. (см.: гл. 15, 6 и примеч. 55) и к Ганнибалу, который не мог еще знать тогда о «решениях обоих сенатов по поводу падения Сагунта» (ведь римские послы к совету карфагенян еще и не отправлялись – ср. примеч. 63).

 

[1511] 73. В Гадесе (см. примеч. 7) был знаменитый храм Мелькарта (см.: Страбон. III, 168), которого римляне отождествляли с Геркулесом.

 

[1512] 74. В подлиннике – caetrati (от caetra – небольшой кожаный щит) – род легковооруженных, аналогичный греческим пелтастам (от peltē – подобный же щит). О балеарских пращниках см.: примеч. 76. Приводимые здесь цифры – те же, что у Полибия (III, 33, 10), почерпнувшего их из виденной им надписи, которую Ганнибал оставил у храма Юноны (Геры) на мысе Лацинии (III, 33, 8; 56, 16). Об этом храме и этой надписи пишет и Ливий (XXIV, 3–8; XXVIII, 46, 16).

 

[1513] 75. Т.е. по городам Африки.

 

[1514] 76. Газдрубал, упоминаемый здесь, – младший брат Ганнибала. Лигурийцы (лигуры) в классическое время обитали между Приморскими Альпами и Апеннинами – от Массилии до Пизы, – а также (согласно Страбону, – II, 129) на каких‑то «островках» неподалеку от Балеарских, жители которых славились как лучшие пращники (подробней см.: Страбон, III, 167–168).

 

[1515] 77. Согласно Диодору (XX, 55, 4), они владели множеством приморских городов; смешанные браки привязывали их к карфагенянам.

 

[1516] 78. На Атлантическом побережье совр. Марокко.

 

[1517] 79. Илергеты жила в верховьях Ибера. Их города: Илерда (ныне Лерида) и Оска (ныне Уэска). Упоминаются у Страбона (III, 161) и Плиния (Естественная история, III, 21)

 

[1518] 80. Цифры и здесь почти все из Полибия (т.е. из Ганнибаловой надписи – см. примеч. 74)

 

[1519] 81. Квадрирема и трирема – четырех– и трехпалубное судно.

 

[1520] 82. Предположительно – совр. Валенсия.

 

[1521] 83. Этот же рассказ приведен и у Цицерона (О предвидении, I, 49) со ссылкой на Силена (Ганнибалов историограф, писавший по‑гречески), которому «во многом следует» Целий Антипатр. Приснившееся Ганнибалу божество римляне именуют Юпитером (Силен – Зевсом?).

 

[1522] 84. Авзетаны – народность в северо‑восточной Испании (нынешней Каталонии). Их город, Авза (ныне Вико) был расположен севернее нынешней Барселоны. Лацетаны (о них ср.: примеч. 213) жили в лесах между областью илергетов (о них см. примеч. 79) и Пиренеями. О баргузиях см.: примеч. 67.

 

[1523] 85. Ганнон, сын Бомилькара (см. гл. 27, 2) – о его дальнейшей судьбе см. ниже: гл. 60, 5 сл.

 

[1524] 86. Войско Ганнибала насчитывало теперь, но Полибию (III, 35, 7), 50 тыс. пехоты и около 9 тыс. конницы. Илиберрис – город на одноименной реке по ту сторону Пиренеев, т.е. в Нарбонской Галлии (См.: Страбон, III, 181).

 

[1525] 87. Русцинон (ср. совр. Тур‑де‑Русийон близ Перпиньяна) – город в Нарбонской Галлии в области вольков тектосагов – между Нарбоном (ныне Нарбонна) и Толосой (см. ниже, примеч. 99).

 

[1526] 88. Бойи и инсубры – галльские племена, жившие в долине Пада (недавно покоренной римлянами).

 

[1527] 89. Плацентия – на правом берегу Пада, Кремона – на левом. Это были так называемые латинские колонии (т.е. самоуправляющиеся города‑поселения латинского права). В каждую назначено было по 6 тыс. человек.

 

[1528] 90. Триумвиры для выведения колоний – коллегия из трех человек (избиралась обычно сенатом), отводившая поселенцам их наделы.

 

[1529] 91. Мутина (ныне Модена) – римская колония в Предальпийской Галлии (на севере Апеннинского полуострова).

 

[1530] 92. Заложники, видимо, были оставлены галлами у римлян перед переговорами. Двое из схваченных римских послов (Гай Сервилий и Гай Лутаций) были освобождены только через 15 лет сыном одного из них Гаем Сервилием Гемином, консулом 203 г. до н.э. (см.; XXX, 19, 6–8).

 

[1531] 93. Где именно был тогда Манлий, источники не сообщают. Возможно, в Плацентии, где строились новые укрепления.

 

[1532] 94. Полибий (см.: III, 40, 12–13) не упоминает об этом втором нападении галлов. Может быть, Ливий соединил здесь два рассказа об одном в том же эпизоде?

 

[1533] 95. Таннет (ныне Таннето) – сейчас находится в 15 км от р. По. Галльское племя ценоманов (главный город Бриксия – ныне Брешия) было единственным, сохранившим верность Риму (см.: гл. 55, 4).

 

[1534] 96. Публием Корнелием Сципионом.

 

[1535] 97. Лигурийские (от Этрурии до Монека – ныне Монако) и Саллувийские (далее до Массилии) горы – Приморские Альпы (см.: Страбон, IV, 178; 203).

 

[1536] 98. По Полибию (XXXIV, 10, 5), двумя; по Тимею (Там же), пятью; по Плинию (Естественная история, III, 33). тремя.

 

[1537] 99. Вольки – кельтская народность, обитавшая в Нарбонской Галлии по рекам Родан (Рона) и Гарумна (Гаронна). Городом вольков‑арекомиков был Немавз (ныне Ним), вольков‑тектосагов – Толоса (ныне Тулуза).

 

[1538] 100. Т.е. сразу по наступлении темноты.

 

[1539] 101. Около 37 км.

 

[1540] 102. Надувными мехами испанцы пользовались при переправах (ср.: Цезарь. Записки о гражданской войне, I, 48, 7).

 

[1541] 103. Римский фут – приблизительно 30 см.

 

[1542] 104. Подвижные суда, имевшие не более 30 гребцов.

 

[1543] 105. По Полибию (III, 45, 4), Сципион «горел желанием сразиться с врагом».

 

[1544] 106. Т.е. между Средиземным морем и Атлантическим океаном.

 

[1545] 107. Расстояние от Нового Карфагена до Роны более чем вдвое превышает расстояние от Роны до Северной Италии (цифры см.: Полибий, III, 39).

 

[1546] 108. Горы хорошо различимы с левого берега Роны.

 

[1547] 109. Ср.: V, 34–35. Ливий относит начало галльского переселения к царствованию Тарквиния Древнего.

 

[1548] 110. Речь идет о взятии Рима галлами в 390 г. до н.э. См.: V, 41 сл..

 

[1549] 111. Т.е. на Марсовом поле, находившемся за Сервиевыми стенами.

 

[1550] 112. В рассказе о переходе Ганнибала через Альпы в Италию Ливий следует, в основном, Полибию, который сам осмотрел эти места, предприняв «из любознательности и любопытства» путешествие через Альпы (Полибий, III, 48, 12).

 

[1551] 113. Этот «Остров», омываемый двумя реками – Роданом и Изарой (ныне Изер) с третьей стороны «замыкается» почти недоступными горами (Полибий, III, 49, 7).

 

[1552] 114. Согласно Полибию (III, 49, 13), племя, о котором дальше идет речь, – это не сами аллоброги, а какие‑то галлы, прикрывавшие с тыла Ганнибалово войско, когда оно двигалось по земле аллоброгов.

 

[1553] 115. «Повернул к востоку» – перевод по смыслу (у Ливия здесь стоит непонятное «налево», по мнению Б. Фостера, более уместное для описания марша после перехода через Родан – ср. выше, § 2). Названные далее племена и р. Друэнция (ныне Дюранс), как и имя Бранен (см. выше: § 6), не упоминаются у Полибия (который не любил загромождать изложение экзотическими именами), но заимствованы Ливием из общего у него с Полибием источника. Если Ганнибал действительно шел «вдоль реки» (Полибий, III, 50, 1), т.е. Изары, а далее по Драку (ее притоку) к верховьям Друэнции и перевалу через Альпы, то он проходил через земли этих племен (ср.: Ливий, V, 34, 5; Страбон, IV, 185; 203).

 

[1554] 116. Имеются в виду греческие города на побережье у подножья Пиренеев – Эмпории и Рода, – а также дружественные Риму местные племена (например, баргузии).

 

[1555] 117. Согласно Полибию (III, 56. 5; см. также: 49, 3–4), в Пизу (ср. также; ниже, гл. 39, 3). Некоторые комментаторы полагали, что и Пизу консул пришел из Генуи, узнав, что Плаценция в руках бойев, а римские преторы с легионами (см. след. примеч.) в Мутине и Таннете.

 

[1556] 118. Т.е. с войсками преторов Луция Манлия и Гая Атилия (см. выше: 25, 8–26, 1).

 

[1557] 119. Возможно, Эбуродун (совр. Эмбрюн).

 

[1558] 120. Медуллами, занимавшими верховья Друэнции и Дурии (ныне: Дора Рипария).

 

[1559] 121. Какого именно перевала – остается предметом спора (краткий обзор см.: Кораблев И.Ш. Ганнибал. М., 1976, с. 362, примеч. 15).

 

[1560] 122. Т.е. в ночь на 26 октября.

 

[1561] 123. Ср.: Полибий, III, 54, 3.

 

[1562] 124. Ср.: Полибий, III, 54, 7.

 

[1563] 125. Ливий следует здесь Полибию (III, 55, 5).

 

[1564] 126. Ср., однако: Полибий, III, 55, 9: «Альпийские вершины и ближайшие к перевалам места совершенно безлесны и обнажены».

 

[1565] 127. Ср.: Ювенал, X, 151–153: «Взята Испания им, хребет Пиренеев им пройден; / Против него выдвигает природа покрытые снегом / Альпы – он скалы дробит и уксусом горы взрывает» (пер. Д. Недовича и Ф. Петровского). О том, как скалы взрывают при помощи уксуса, рассказывает в «Естественной истории» (XXIII, 1, 57) Плиний Старший.

 

[1566] 128. Наименьшая (и наиболее достоверная) из приводимых Ливием цифр дана Полибием (III, 56, 4), который ссылается на Ганнибалову надпись (см. выше, примеч. 74).

 

[1567] 129. Луций Цинций Алимент (был претором в 210 г. до н.э. – см.: XXVI, 23, 1 и далее в 26‑й и 27‑й книгах) – римский историк‑анналист, как и Квинт Фабий Пиктор (о нем см. ниже: XXII, 7, 4 и примеч. 48 к кн. XXII), современник описываемых им событий. Труды Цинция и Фабия (написанные по‑гречески) до нас не дошли.

 

[1568] 130. Ср.: Полибий, III, 60, 5: «Ганнибал, отправлявшийся в путь от переправы через Родан с 38 тысячами пехоты и восемью с лишним тысячами конницы, потерял, переходя через перевалы, почти половину войска».

 

[1569] 131. Таврины, – по Страбону (IV, 204), лигурийское племя (см. также: Плиний. Естественная история, III), жившее в верхнем течении Пада. Имя тавринов сохранилось в названии города Турина.

 

[1570] 132. Пенинские Альпы – Большой Сен‑Бернар. Название «Пенинские» – кельтское («горы»); ср. «Апеннинскую гору» у Страбона (IV, 207). Некоторые римские авторы производили это название (по созвучию) от Poenus – «пуниец».

 

[1571] 133. «Кремонский перевал», – видимо, Малый Сен‑Бернар. Луций Целий Антипатр – римский историк‑анналист II в. до н.э. (современник братьев Гракхов). Цицерон отмечал достоинства его изложения и интерес к праву (см.: О законах, I, 6; Об ораторе, II, 54; Брут, 102). Римский юрист Помпоний, однако, писал (Дигесты Юстиниана, I, 2, 2, 40): «Целий Антипатр ‹...› составил Историю, но занимался более красноречием, чем наукой права» (пер. И.С. Перетерского).

 

[1572] 134. Салассы – соседи тавринов, кельтского или кельто‑лигурийского происхождения, жили в верховьях Большой Дурии (ныне Дора Балтея). Либуи обитали, видимо, в низовьях той же долины.

 

[1573] 135. Т.е. в Предальпийскую Галлию, куда через Альпы шел Ганнибал.

 

[1574] 136. Ср.: Цезарь. Записки о Галльской войне, III, 1, 1; Плиний. Естественная история, III, 137.

 

[1575] 137. Здесь были найдены монеты и приношения, а также остатки небольшого храма этого бога, видимо, идентичного с Юпитером Пенинским, известным по древним надписям.

 

[1576] 138. Ср. выше, примеч. 117.

 

[1577] 139. Тицин (ныне Тичино) – левый приток Пада.

 

[1578] 140. Умышленное преувеличение: речь идет (см. выше: гл. 29, 1–4) о победе над небольшим отрядом из 500 всадников.

 

[1579] 141. Брат Публия Корнелия Сципиона Гней был легатом, т.е. помощником консула.

 

[1580] 142. Ауспиции («птицегадания», см. примеч. 29 к кн. I) совершались всегда от имени главнокомандующего – даже в его отсутствие.

 

[1581] 143. См. выше: примеч. 39.

 

[1582] 144. Геркулес, согласно мифологической традиции, перешел Альпы, возвращаясь с острова Эрифии со стадом. См.: I, 7; V, 34, 6.

 

[1583] 145. Преувеличение: Карфаген после первой войны с Римом обязался платить только контрибуцию (которая к тому же была уже уплачена).

 

[1584] 146. См. выше: примеч. 6.

 

[1585] 147. Рассказ Ливия здесь очень близок к Полибиеву, но имеющиеся различия показательны. Согласно Полибию, перед карфагенским войском сразилась всего одна пара пленных, и тут же (как только остальные пленные были уведены) Ганнибал выступил перед войском. Такое поведение, на римский взгляд, должно было низводить полководца до актера, поэтому у Ливия Ганнибал сперва «прекращает зрелище», а потом уже «созывает солдат на сходку».

 

[1586] 148. См. выше: примеч. 6 и 9.

 

[1587] 149. В этом месте своей речи Ганнибал обращается к новонабранным испанским воинам. Лузитания – область на западе Пиренейского полуострова, кельтиберы жили в Центральной Испании.

 

[1588] 150. «Шестимесячным», считая от вступления в должность консула (собственно, прошло уже восемь месяцев). «Бежавшим от собственного войска», – так Ганнибал истолковывает решение Публия Сципиона оставить во главе римского войска в Испании своего брата Гнея, а самому взять на себя войну в Италии (ср.: гл. 40, 3–4; 32, 3–5).

 

[1589] 151. На взнузданных конях сражались испанцы, на невзнузданных – нумидийцы.

 

[1590] 152. Ср. выше: гл. 6, 8.

 

[1591] 153. Ср. выше: гл. 30, 3.

 

[1592] 154. Ср.: Полибий, III, 63, 6; XV. 10, 7.

 

[1593] 155. Виктумулы (см. ниже: 57, 9) находились несколько западнее впадения Тицина в Пад.

 

[1594] 156. Обряд, сопровождающий эту клятву, – римский (ср.: I, 248 – о фециальном праве). «Камень» (кремень) символизировал молнию Юпитера. Ливий приписывает такую клятву и Ганнибалу (ради драматически эффектной сцены).

 

[1595] 157. О рое пчел ср.: XXIV, 10, 11; XXVII, 23, 2; Тацит. Анналы, XII, 64, 1.

 

[1596] 158. Будущему победителю Ганнибала, Публию Корнелию Сципиону Африканскому Старшему, было тогда около 17 лет (см.: Полибий, X, 3, 4).

 

[1597] 159. Целий Антипатр (римский историк II в. до н.э.) следует здесь Фабию Пиктору (о нем выше, примеч. 129, а также примеч. 1 к кн. I), политическому противнику Сципионов. Версия, принимаемая Ливием, идет от Полибия (X, 3, 2–6), который ссылается на Лелия – друга и постоянного спутника Публия Сципиона Африканского.

 

[1598] 160. Магон – брат Ганнибала, младший из трех сыновей Гамилькара.

 

[1599] 161. Ливий был уроженцем долины Пада.

 

[1600] 162. См. выше: примеч. 102.

 

[1601] 163. Ср.: Полибий, III, 66, 6–7: «После победы все окрестные кельты... спешили предложить карфагенянам свою дружбу, снабдить их припасами и принять участие в походе».

 

[1602] 164. Ср.: Полибий, 67, 1–4.

 

[1603] 165. Т.е. перед рассветом.

 

[1604] 166. Требия – правый приток Пада, течет с Апеннин по гористой и холмистой (кроме последних 10–12 км) местности. Плацентия расположена на правом берегу Требии при ее впадений в Пад.

 

[1605] 167. Иначе у Полибия (III, 68, 8): «Кельтское население равнин, вставшее заодно с карфагенянами, снабжало их в изобилии нужным продовольствием».

 

[1606] 168. Кластидий (ныне Кастеджо) – городок к западу от Плацентии. Здесь стоял римский гарнизон.

 

[1607] 169. Брундизий (ныне Бриндизи) – портовый город в Калабрии (Южная Италия); с 224 г. до н.э. – колония латинского права. Дазий, видимо, только недавно получил права римского гражданина (как должностное лицо Брундизия). Золотые монеты чеканились в Риме лишь с 217 г. до н.э.

 

[1608] 170. Переход к событиям в Сицилии возвращает Ливия к началу войны. Липара (ныне Липари) и остров Вулкана (ныне Волкано) – острова из группы Липарских (к северу от Сицилии). Пролив – Мессинский. Мессана (ныне Мессина) была важной базой римского флота.

 

[1609] 171. Сиракузы с ближайшим окружением (Леонтины, Мегара, Тавромений) сохраняли независимость. О Гиероне см. ниже: гл. 50, 7–11 и примеч. 178.

 

[1610] 172. Т.е. жителей Западной Сицилии, которые до окончания Первой Пунической войны состояли под властью Карфагена.

 

[1611] 173. Лилибей (ныне Марсала) – город на одноименном мысу (западная оконечность Сицилии). Основан карфагенянами в начале IV в. до н.э.; с 241 г. до н.э. в руках римлян (по мирному договору после Первой Пунической войны).

 

[1612] 174. Три острова у западной оконечности Сицилии (см. также: примеч. 39).

 

[1613] 175. Имеются в виду Агригент, Панорм и другие города, занятые римлянами.

 

[1614] 176. См. выше примеч. 39.

 

[1615] 177. Римская тактика морского боя была разработана во время первой войны с Карфагеном. Вражеский корабль зацепляли перекидным абордажным мостиком («вороном») и римские солдаты начинали рукопашный бой. Карфагенская тактика морского боя была иной. Они таранили суда противника.

 

[1616] 178. Гиерон правил Сиракузами в 270–215 гг. до н.э.; с 263 г. до н.э. был союзником Рима. В 218 г. до н.э. ему было почти 90 лет. Ср.: XXII, 37, 10. Житницей Рима Сицилия оставалась до времени Империи (когда ее в этом качестве заместил Египет).

 

[1617] 179. Ныне Мальта. Была карфагенской базой на пути между Африкой и Сицилией (Наполеон, взявший Мальту в 1798 г., при сходных обстоятельствах будто бы сказал: «Мы не попали бы на этот остров, не будь на нем гарнизона, чтобы отпереть нам ворота».)

 

[1618] 180. Вибон (Вибон‑Валентия) – город на западном побережье Бруттия.

 

[1619] 181. У Семпрония был большой флот (см. выше: гл. 17, 5); из него он дал около десятка кораблей Марку Эмилию, 25 оставил Сексту Помпонию. Для переправы войска в Аримин (ныне Римини) – приморский город северного побережья Адриатического моря (с 220 г. до н.э. связан с Римом Фламиниевой дорогой) – он отвел около 115 кораблей, прибавив к ним грузовые.

 

[1620] 182. Сципион. Ср.: гл. 46, 7.

 

[1621] 183. Семпроний.

 

[1622] 184. Ср.: Полибий, III, 69, 5: «...Ганнибал увидел, что некоторые кельты, обитающие между Падом и Требией и вступившие с ним в дружественный союз, поддерживают сношения и с римлянами в том убеждении, что таким образом обезопасят себя с обеих сторон...»

 

[1623] 185. Сципион был еще болен после ранения и кроме того предполагал (см.: Полибий, III, 70, 4) использовать наступившую зиму для обучения легионов.

 

[1624] 186. См. выше: гл. 25.

 

[1625] 187. Т.е. конницей. Ср.: гл. 47, 1, где говорится о победе карфагенян над конницей Сципиона.

 

[1626] 188. Насмешка: «третьего консула» вообще не бывало.

 

[1627] 189. Преувеличение. Из римлян у стен Карфагена побывали к тому времени только Марк Атилий Регул и его войско, потерпевшие здесь в 256 г. до н.э. поражение.

 

[1628] 190. Ср.: Полибий, III, 70, 9–10.

 

[1629] 191. Турмами и манипулами у римлян назывались небольшие подразделения конницы и пехоты; турма – около 30 конников; манипул – две центурии (120 человек). Ливий здесь (как и в других местах) заставляет Ганнибала пользоваться римскими терминами.

 

[1630] 192. Ср.: Полибий, III, 72, 3. Таким образом, дата сражения у Требии (с 22 по 25 декабря 218 г. до н.э.) устанавливается довольно точно.

 

[1631] 193. См. выше: примеч. 76.

 

[1632] 194. Ценоманы жили к северо‑востоку от Пада. Их главным городом была Бриксия (ныне Брешия). См. также: Страбон, V, 213.

 

[1633] 195. Римлянам пришлось отбиваться с фронта, флангов и тыла (см.: XXI, 55, 9–11). Строй войска, обращенный лицом на все стороны, называемый обычно «каре» (т.е. квадратом), у римлян назывался «круг».

 

[1634] 196. Согласно Полибию (III, 74, 10), пали все слоны, кроме одного. По Ливию, семь из уцелевших слонов пали после зимовки при первой попытке перейти через Апеннины (см. ниже: XXI, 58, 11), а один слон оставался у Ганнибала в его походе через болота к Аррецию (XXII, 2, 11).

 

[1635] 197. По Полибию (III, 74, 10), в лагере карфагенян, напротив, царило всеобщее ликование.

 

[1636] 198. Некоторые (особенно топографические) вопросы, связанные с битвой при Требии, неясны и подчас запутывают комментаторов. Что дает сопоставление источников? Прежде всего: изложение Ливия в §§ 1–7 достаточно близко Полибиеву (III, 74). Оба рассказывают, что, проиграв битву, римляне, не решившиеся в бурю и дождь искать брода, в боевом порядке отступили к Плацентии (в числе примерно 10 тыс.), а карфагеняне преследовали их до реки и вернулись в лагерь. Ф.Г. Мищенко, комментируя свой перевод Полибия, оставил открытым вопрос о месте битвы («по недостатку ясности в изложении автора»), но среди историков утвердилось мнение Т. Моммзена, локализовавшего ее на левом берегу, и комментаторы сочли, что римляне, спасшиеся из битвы, не решившись искать брода для возвращения в лагерь, пошли вверх по течению реки (Ливиево «прямым путем» может иметь такой смысл) и у Плацентии воспользовались предполагаемым мостом. Далее Полибий сообщает лишь о лживо‑уклончивом донесении Семпрония в Рим. Ливий, умалчивая о том, пишет, что Сципион привел в Плацентию солдат, остававшихся в лагере, предварительно переправив их на плотах через реку (именно здесь появляется видимое противоречие в рассказе Ливия). По Аппиану (Ганнибалова война, 7, 28 сл.), Сципион вывел солдат (в не к Плацентии, а к Кремоне, находившейся на другом берегу Пада!) прямо из битвы. Дальше и Ливий и Аппиан сообщают о зимовке римского войска в Плацентии и Кремоне. Можно объяснять Ливиево изложение в § 8–9 неудачной контаминацией разных версий, но, так или иначе, картину битвы и отступления римлян, не прибегая к гипотезам, восстановить невозможно.

 

[1637] 199. См.: XXI, 25, 2; примеч. 89.

 

[1638] 200. Точнее – остатков двух войск. Легионы Семпрония зимовали в Плацентии, Корнелия – в Кремоне.

 

[1639] 201. Нормальная процедура выборов требовала присутствия консула в Риме.

 

[1640] 202. Кельтиберы и лузитанцы были привычней к горной местности, чем нумидийцы (ср. выше: гл. 43, 8).

 

[1641] 203. Публий Корнелий Сципион (Семпроний в то время был в Риме – ср. ниже: гл. 59, 2).

 

[1642] 204. Ганнибал начинал осаду этого городка еще до битвы при Тицине (см.: гл. 45, 3 и примеч. 155), но тогда события отвлекли его. Теперь он сюда вернулся.

 

[1643] 205. Т.е. во время похода против инсубров в 223 г. до н.э.

 

[1644] 206. Т.е. три часа пополудни (день – от восхода до заката у римлян делился на двенадцать часов, так что полдень приходился на шесть часов).

 

[1645] 207. В 18 всаднических центурий (см.: I, 43. 8–9) входили лица из знатных родов, получавшие от государства коня (или деньги на его приобретение). Всадники составляли сплоченную корпорацию, игравшую в войске ведущую роль, – из ее рядов выходили все высшие командиры. (В самостоятельную политическую силу «всадническое сословие» превращается позднее – во II в. до н.э.).

 

[1646] 208. Военный трибун – высшая командная должность в легионах (в легионе их было шесть); начальник (префект) союзников – в союзнических войсках.

 

[1647] 209. Лука (ныне Лукка – город в Северной Этрурии (в 24 км к северо‑востоку от Пизы).

 

[1648] 210. Комментаторы считают, что для этой главы Ливий пользовался поздним и малодостоверным источником. События, описываемые в ней, у Полибия не упоминаются. Сообщение о марше Семпрония к Луке противоречит данным самого Ливия (ср. ниже: гл. 63, 1 – о зимовке Семпрония с войском в Плацентии; гл. 63, 15 – о том, что марш в Этрурию начат был лишь преемником Семпрония Гаем Фламинием). Ср.: Полибий, III, 73, 5; 77, 1).

 

[1649] 211. Здесь Ливий, возвращаясь к испанским делам, продолжает рассказ, прерванный в 32‑й главе (ср.: Полибий, III, 76).

 

[1650] 212. Эмпории (ныне Ампуриас) – греческий город на северо‑восточном побережье Испании (см.: XXVI, 19, 11). Эмпории всегда держали сторону римлян, которые не раз высаживали здесь отправленные в Испанию войска.

 

[1651] 213. Леетаны – испанское племя, обитавшее на северо‑восточном побережье Испании близ нынешней Барселоны (ср.: Страбон, III, 159). Возможно, идентичны с лацетанами, упоминающимися в гл. 23, 2 (ср: XXVIII, 24, 4). Другие названия: лайетаны, лалетаны, лазетаны.

 

[1652] 214. См. выше: гл. 23, 2–3.

 

[1653] 215. По Полибию (III, 76, 6–7), в плен были взяты сам Ганнон и царь илергетов Индибилис.

 

[1654] 216. Циссис (Кисса) – город иберийского племени цессетанов (по Птолемею, коссетанов), расположенный севернее Ибера близ Тарракона. Ср. также: Полибий, III, 76, 5; Плиний. Естественная история, III, 21).

 

[1655] 217. Тарракон (ныне Таррагона) – приморский город на полдороге между Ибером и Пиренеями – будущая столица Сципионов, а еще позже – Ближней (или Тарраконской) Испании, одной из испанских провинций Рима.

 

[1656] 218. «Флотские воины» – солдаты из легионеров, служившие на кораблях (на квинквереме их было около 120, на триреме – 80–90); моряки‑матросы и гребцы, набиравшиеся из союзников (отсюда их название “socii navales” – букв.: «корабельные союзники»; на квинквереме их было около 50 матросов и 300 гребцов).

 

[1657] 219. Об илергетах см.: примеч. 79. Об их городе Атанагре других сведений нет.

 

[1658] 220. Об авзетанах см.: примеч. 84, а также: XXIX, 1, 25; 2, 2 и 5; 3, 3; XXXIV, 20.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-20; Просмотров: 335; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.136 сек.