Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

И такесические особенности и их интерпретация




Поведение

Невербальное деловое коммуникативное

Тема 22

22.1 Кинесические (жесты, мимика) и такесические особенности и их интерпретация

22.2 Социальный символизм

22.1 Кинесические (жесты, мимика)

Физический контакт при общении. Физический контакт не специфичен для американской культуры: допустимо только мужчинам похлопать друг другу по плечу при приветствии. Однако отмечается, что при общении американцы довольно часто прибегают к помощи касаний. Они, например, могут положить руку на плечо собеседника для выражения дружеского к нему расположения или даже обнять его в знак своей симпатии, слегка подтолкнуть локтем под ребро, рассказывая какую-нибудь смешную историю, похлопать по спине в утешение и погладить ребёнка по голове для выражения своей любви, часто крепко обнимают друг друга при приветствии и прощании.

Рукопожатие. Своеобразно рукопожатие американцев. В обычных ситуациях, когда два человека встречаются, они нередко пожима-ют руки друг другу, но это не обязательно. В Америке даже близкие друзья обычно не обмениваются рукопожатием, за исключением тех случаев, когда они слишком долго не виделись или хотят поздравить друг друга.

Рукопожатие возможно при первом знакомстве и расставании. Приветствие в ситуации знакомства обычно сопровождается рукопожатием, улыбкой и визуальным контактом. Когда американцы жмут руку, они делают это несколько минут; причем их рукопожатие крепкое. В американской культуре слабое рукопожатие – это признак слабого характера.

В деловой обстановке мужчины всегда пожимают друг другу руки при встрече. В последнее время, особенно в деловом мире, женщины тоже так приветствуют друг друга. Женщина также может подать руку мужчине при знакомстве, при этом кто первым подаёт руку (мужчина или женщина) у американцев не акцентируется, т. е. это не рассматривается как привилегия в общении.

Рукопожатие американцев дистантно, они жмут руку на расстоянии вытянутой руки. В России руки полусогнуты и чем больше уважения, тем дольше рукопожатие. В целом, американское рукопожатие – в основном, мужской жест, и он гораздо менее распространён, чем в русском общении.

Поцелуй. В ситуации приветствия целуют друзей и родственников. По мнению американцев, «социальный поцелуй» (social kissing) используется при приветствии и при этом никогда не бывает среди мужчин и очень редко среди женщин. Только 30 % американцев считает, что женщины часто целуются при встречах; некоторые придерживаются мнения, что часто целуются латиноамериканцы. «Социальный поцелуй» используется также в ситуации прощания, поздравления и комплимента. Часто при расставании, особенно надолго, прощание сопровождается легкими объятиями и поцелуями, при этом целуются друг с другом и мужчины и женщины.

Русского гостя хозяин или хозяйка могут целовать 3 раза (как они считают – «по-русски»).

Кроме поцелуев и объятий, в качестве приветственного жеста американцы иногда могут использовать легкое похлопывание по плечу (patting one’s shoulder), прикосновение к щеке или имитацию поцелуя.

Улыбка в общении. В Америке улыбка является непременной частью разговора. Американцы, встречаясь взглядом с незнакомыми людьми в транспорте, на улице и других местах, обычно улыбаются или что-нибудь говорят. У них принято улыбаться, глядя на детей и животных.

Американцы преимущественно улыбаются «зубами», т. е. показывают при улыбке верхние и нижние зубы одновременно. Русские улыбаются более скромно, «губами», иногда показывая нижний ряд зубов. Американская улыбка по исполнению напоминает русским оскал, т. е. демонстрацию зубов животными, и как таковая оценивается настороженно, часто неодобрительно, считается искусственной, демонстративной, неискренней.

Основными функциями американской улыбки являются:

- демонстрация доброжелательности к собеседнику;

- демонстрация вежливости в общении; принято улыбаться тем людям, с которыми имеешь в данный момент дело – покупателям, продавцам, таможенникам и проч.;

- демонстрация личного преуспевания, даже если дела идут неважно, чтобы не выглядеть неудачниками; улыбка – это демонстрация американцем стойкости, жизнеспособности;

- демонстрация благодарности – улыбка может служить заменителем вербальных средств выражения благодарности.

Американская улыбка ситуативна: «Улыбаются все, как будто включены в сеть. Если на вопрос «Вам нравится Америка?» вы потратили больше секунды – выключился штепсель, улыбки нет, спрашивающего нет. Есть унылая оболочка. Никто не знает, когда у них выключается лицо. Оно выключается внезапно и на самом интересном месте», - говорит М. Жванецкий.

Одна из странных особенностей представителей русской культуры в глазах Запада – это мрачность, неприветливость, отсутствие улыбки. Как это ни смешно для русских, но фурор, произведённый М. С. Горбачёвым в Англии в декабре 1984 года, с которого началось его «триумфальное шествие» в западном мире, был вызван, в частности, приятным сюрпризом – улыбающимся советским правителем высокого ранга.

В западном мире улыбка одновременно и формальный знак культуры, не имеющий ничего общего с искренним расположением к тому, кому ты улыбаешься, и биологическая реакция на положительные эмоции; у русских – только последнее. Американскую улыбку называют по-разному: дежурной, вежливой и т. д.; М. Задорнов называет её хронической. Англичане говорят, что в Америке дантисты очень дорогие, поэтому американцы улыбаются, чтобы показать, что у них достаточно денег для ухода за зубами, и это способ продемонстрировать своё финансовое благополучие. Один из англичанин откровенно заявил, что «ему нравятся русские продавщицы; они естественные. В конце дня они устали от тяжёлой работы и уже ненавидят всех покупателей, у них это открыто написано на лице. А наши стоят с фальшивой приклеенной улыбкой, а в душе – такая же ненависть, как у ваших».

В культуре Америки улыбка также и социальный признак преуспевания. Если вы выдвинули свою кандидатуру на любой общественный пост, вы должны улыбаться на всех фотографиях, чтобы будущие избиратели видели: у этого человека всё в порядке, у него есть деньги, успех, спокойная совесть, он улыбается, он доволен, ему можно довериться. Автоматизм американской улыбки настолько велик, что жена президента Хилари Клинтон улыбается фотографам даже на траурной церемонии похорон принцессы Дианы. Напускной оптимизм в любой ситуации (don’t worry, be happy! Keep smiling! - не беспокойся, радуйся! Улыбайся) – вот та черта американского национального характера, которая официально одобрена и внедряется всеми средствами, в том числе и языковыми.

У русских совершенно другой менталитет, другие традиции, другая жизнь, другая культура. Чем выше общественная позиция человека, тем серьёзнее должен быть его имидж. Если вы претендуете на высокий пост, вы должны показать будущим избирателям, что вы человек основательный, серьёзный, умный и, следовательно, сознающий, какое сложное дело вам предстоит, какие серьёзные проблемы придётся решать. Улыбка в такой ситуации неуместна, она только покажет, что человек легкомыслен, не сознаёт ответственности своего дела и поэтому довериться ему нельзя.

В России не принято улыбаться посторонним, иначе это воспринимается как признак глупости, а улыбка незнакомому человеку в определённой ситуации, в тёмном подъезде, например, может стать и опасной. В русском языке есть поговорка: «Смех без причины – признак дурачины». Серьёзное, сосредоточенное выражение лица русских на улице – не признак их особой мрачности, а лишь традиция, считающая улыбку чем-то сокровенным и предназначенным близкому и приятному человеку. Улыбка и смех – только в минуты радости, отдыха, легкости души. Во всех остальных случаях это проявление глупости.

Кто хочет смеяться вместе с детьми, укоризну и поношение на себя навлечёт («Мудрость Менандра Мудрого», 14 в.).

Смехи да хихи вводят в грехи.

Таким образом, можно сделать вывод, что:

1) улыбки бывают разные:

«Улыбка формальная» - в западных культурах вид приветствия незнакомым людям, попытка обеспечить безопасность в незнакомом месте с незнакомыми людьми. В русской культуре это может иметь прямо противоположный эффект;

«Улыбка коммерческая» - требование современного сервиса. Она насаждается в России иностранными фирмами и уже не кажется такой непривычной;

«Улыбка искренняя» - проявление хороших чувств, хорошего отношения. Это естественная человеческая реакция на положительные обстоятельства, она не обусловлена культурой. Этот вид улыбки присущ всем человеческим сообществам, независимо от культурных условностей. Именно этот вид улыбки характерен для русских;

2) разница в улыбках – это разница культур;

3) всем людям необходимо научиться понимать и принимать другие культуры, без этого невозможны ни межкультурная коммуни-кация, ни сотрудничество.

Американские жесты. Американцы меньше жестикулируют, чем русские и более однообразно на большей дистанции друг от друга. Самые распространённые американские жесты:

- О-кей – указательный и большой палец соединены в кольцо;

- чтобы поймать такси, американцы, стоя на обочине дороги или на тротуаре, обычно вытягивают вперёд руку с поднятым вверх большим пальцем;

- чтобы выразить облегчение, американцы в качестве сопровождающего жеста вытирают рукой лоб;

- чтобы показать, что кто-то сошёл с ума, проводят возле виска круг рукой;

- покачивание ладонью, направленной к собеседнику со слегка растопыренными пальцами, выражает в американском общении сомнение;

- указательный и средний пальцы образуют букву V (начальная буква «V» Victory - победа). Жест означает, что какое-то дело, мероприятие прошло успешно;

- скрещенные указательный и средний пальцы (средний сверху, остальные пальцы сжаты в кулак) выражают надежду на успех: Keep your fingers crossed (держи пальцы скрещенными, т. е. «поболей за меня»).

В Америке нет традиции вставать при ответе на вопрос на уроке.

Имеются жесты, частично совпадающие в русской и американской культурах. Так, счёт производится с помощью пальцев, но русские их загибают, начиная с мизинца, а американцы разгибают, начиная с большого пальца, либо считают, дотрагиваясь указательным пальцем одной руки до пальцев раскрытой ладони другой руки.

В России стучат по дереву, чтобы не сглазить, а в США дотрагиваются до дерева. Подзывание с помощью сгибаемого указательного пальца нормально в США, но не очень прилично в России. У русских считается неприличным показывать на что-либо, находящееся на близком расстоянии, указательным пальцем; этот жест считается чересчур авторитарным.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-16; Просмотров: 821; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.025 сек.