Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Охарактеризуйте нараду як форму колективного обговорення. 2 страница




6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

55 (тесляр); 602 (сектор); 1100 (раз); 9,140 (міліграм), 22,215 (гектар), 889 (звіт).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

232 конспекти, 89,5 відсотка.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Баланс, маклер, літій, індекс, диспрозій, зварник, шатун, францій, експерт, патент.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Гео/динаміка, недогрів/недопал, ніхром/нитка, низько/молекулярний, номо/грама, нутро/мір, обтиск/затиск, одно/валентний, окалино/відламувач, окис/індекс.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

По возможности, вступать в силу, выйти из отдела, исходить из предложений, академический отпуск по болезни, в порядке нагрузки, во многих случаях, при благоприятных обстоятельствах, в отмену приказа, прийти по делу.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

 

Варіант № 26

1. Охарактеризуйте довідково-інформаційні документи.

2. Назвіть реквізити трудового договору. Чим реквізити трудового договору відрізняються від реквізитів службової записки?

3. Охарактеризуйте класифікацію листів.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Юрист Драганка Нонна Олефировна.

Нотариус Рощинюк Вадим Олегович.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

В…ячеслав, Прип…ять, кур…йозний, торф…янистий, кон…юнктура, товари…кий, шаблон…чик, чистосор…ніс…т…, удмур…кий, пари…кий, якіст…ю, страйк…ом, напружен…ий, перетворен…ий, навман…я, Поволж…я, міськ…ом, сімдесятиріч…я,ім…н…тет, ауд…т, б…бл…ограф…я, інвест…ц…ї, інд…ферентн…сть, легіт…мац…я.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

207 (університет); 902 (школа); 1583 (замовлення); 35,189 (центнер), 764 (акт), 85 (співбесіда)

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

343 учні, 72,9 децибела.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Дивіденд, диспут, діяч, борг, вантаж, згин, вимір, скандій, баланс, маклер.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Газо/генератор, дробо/струминна, кіловат/година, пакетир/прес, паро/подібний, петле/утворення, пластинчасто/пружний, площинно/плитковий, пневмо/динаміка, щільно/густинний.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

По собственному желанию, на должном уровне, по моим расчетам, из уважения к вам, послать по почте, под надзором, исходя из вышеуказанного, в силу сложившихся обстоятельств, в процентном соотношении, по заказу.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

 

Варіант № 27

1. Дайте визначення реферату як жанру академічного письма. Назвіть складові реферату.

2. Назвіть реквізити резюме. Чим реквізити резюме відрізняються від реквізитів автобіографії?

3. Охарактеризуйте публічний виступ як важливий засіб комунікації переконання. Назвіть види публічного мовлення.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Дилер Алексеева Маргарита Валерьевна.

Шахтер Воинович Роберт Филиппович.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Невід…ємний, дит…ясла, львів…янин, комп…ютер, міл…ярд, ладо…кий, узбе…кий, гринві…кий, мек…кий, туре…кий,ім…ігрант, бос…, сум…а, ван…а, коміс…ія, гол…андський, марк…т…нг, д…лер, Т…бет, ауд…тор…я, д…плом, ст…пенд…я, д…рект…ва, ауд…т.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

144 (співробітник); 303 (підрозділ); 7487 (громадянин); 0,8 (кіловат), 88,8 (сторінка), 99 (коло).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

76431 нейтрон, 978,11 фунта.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Інвестор, компроміс, манометр, молібден, компресор, долар, ксенон, глушник, відповідач, акціонер.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Ванадієво/плутонієвий, блок/пласт, дотично/кругова, магніто/стрикційний, металургійно/промислова, обліково/фінансовий, поверхнево/перетинний, прес/форма, прибутково/збутковий, роликово/ковтальний.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

В течение дня, обратиться по адресу, записать на английском языке, иметь в виду, передать по факсу, по мере надобности, мы пришли к выводу, по непредвиденным обстоятельствам, находиться в, по собственному желанию.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

 

Варіант № 28

1. Охарактеризуйте особливості співбесіди з роботодавцем.

2. Назвіть реквізити супровідного листа. Чим реквізити супровідного листа відрізняються від реквізитів пояснювальної записки?

3. Назвіть основні аспекти вияву культури мовлення

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Дирижер Матвеев Серафим Савелиевич.

Прокатчица Сажнева Яна Симоновна.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Транс…європейс…кий, пів…ящика, об…ї…джати, невід…ємний, дит…ясла, лейпци……кий, остро……кий, реформіс…кий, наймен…шен…кий, німан…с…кий, клятвен…ий, св…ящен…ик, шален…ий, закон…ий, ін…овац…я, ір…еальний, коміс…ія, гол…андський, марк…т…нг, д…лер, Т…бет, ауд…тор…я, д…плом, д…рект…ва.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

23 (інструктор); 25 (особа); 12,068 (тонна); 1,4 (тисяча), 876 (хвилина), 7621 (пакунок).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

7652 мікрони, 999,5 міліграма.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Критерій, ефект, кадмій, аванс, синонім, кворум, метод, компроміс, манометр, норматив.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Вакуум/шлюз, газо/генератор, гальвано/техніка, двохсот/п’ятдесяти/річчя, затвор/затягувач, золо/змивник, інженер/механік, магніто/рушійний, повітро/розподіл, радіо/випромінювання.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

В действительности, отпуск по болезни, за отчетный период, контрольная по информатике, по мере продвижения, по надобности, иметь в виду, по окончании срока, за отсутствием доказательств, из-за денег.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

 

Варіант № 29

1 Назвіть психологічні прийоми впливу на партнера.

2. Назвіть реквізити пояснювальної записки. Чим реквізити пояснювальної записки відрізняються від реквізитів протоколу?

3. Охарактеризуйте кодифікацію й стандартизацію термінів.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Господин Ступка Евгений Ильич.

Скульптор Шереметьева Ангелина Станиславовна.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Прип…ят…с…кий, люд…с…кіс…т…, перевір…те, Сибір…, поштар…, лейпци……кий, остро……кий, реформіс…кий, наймен…шен…кий, гіл…яч…я, міц…ю, стат…ей, буквен…ий, невблаган…ий, гуман…ий, ван…а, ат…аше, Андор…а, Ніц…а, д…сгармон…я, р…ф…рендум, пр…з…нтац…я, інт…л…гент, абон…м…нт.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

5402 (автомобіль), 43 (епюр), 1635 (депутат), 2/5 (сторінка), 85 (університет).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

7654 стовпи; 95,21 тонни срібла.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Каліфорній, сюжет, товарообіг, об’єм, гідроген, осмій, кворум, анонс, базис, бартер

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Вантаж/потік, виставка/продаж, водо/стійкість, газо/провід, гідро/підсилювач, двадцяти/восьми/поверховий, динамічно/відновлювальний, ролико/подібний, радієво/іридієвий, флюсуюче/легуючий.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

Из-за денег, оплата по безналичному расчету, выйти за рамки бюджета, прибыть на заседание, по приказу ректора, под страхом наказания, по вашим данным, узнать по документам, брать под отчет, по доверенности.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

 

Варіант № 30

1. Назвіть комунікативні вимоги до мовної поведінки під час публічного виступу.

2. Назвіть реквізити службової записки. Чим реквізити службової записки відрізняються від реквізитів заяви?

3. Поясніть організацію проведення ділової наради, детально розглянувши кожний її етап.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Прокурор Сергеева Сусанна Андриановна.

Уважаемый господин Романенко Борис Ростиславович.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Н…юфаундленд, заозер…я, Уман…щина, Туреч…ина, секретар…, шліссел…бур…кий, товари…кий, шаблон…чик, чистосор…ніс…т…, удмур…кий, закон…ий, роз…броєн…я, очищен…ий, роздоріж…я, пар…тет, коміс…ія, гол…андський, д…лер, Т…бет, ауд…тор…я, д…плом, ауд…т, б…бл…ограф…я, інвест…ц…ї.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

123 (слухач); 4 (оберемок); 20,056 (громадянин); 1,5 (центнер), 775 (рулон), 1212 (студент).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

8634 стовпи; 95,21 тонни міді.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Дивіденд, диспут, арсен, борг, вантаж, згин, випар, аквізитор, дебітор, агент.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Апатитно/нефелінова, експрес/метод, пило/очисник, радіус/вектор, рівномірно/сповільнений, рідкісно/земельний, рудо/дробарка, силіко/кальцій, трьохсот/річчя, турбо/генератор.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

Принимая во внимание, смеяться над собой, прийти по делу, расходы по бюджету, сообщить по факсу, прибегать к мерам, экономист по образованию, по возвращении, неделю тому назад, во изменение, по имени, по собственной инициативе.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

 

Варіант № 31

1. Охарактеризуйте стилістичну диференціацію української мови.

2. Назвіть реквізити листа. Чим реквізити різних типів листів відрізняються між собою?

3. Дайте визначення національної та літературної мови. З’ясуйте, чи тотожні ці поняття. Відповідь обґрунтуйте.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Хирург Короткий Андрей Анатольевич.

Дорогая Аникеева Наталия Всеволодовна.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Корд…л…єри, мад…яр, ар…єргард, Н…юфаундленд, Туреч…ина, гринві…кий, мек…кий, туре…кий, чува…кий, че…кий, Ніц…а, ін…овац…я, коміс…ія, гол…андський, пар…тет, опоз…ц…я, пер…фер…я, порт…є, пр…ор…тет, рат…ф…кац…я, тар…ф, д…сгармон…я, пр…з…нтац…я, інт…л…гент, абон…м…нт.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

74 (транспорт), 83 (кілометр), 117 (конвеєр), 2/3 (площа), 777,65 (тонна, чавун), 3412 (метр).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

17639 метрів дроту; 65,104 міліметра.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Акредитив, визначник, важіль, вектор, газ, гектар, екс-міністр, гідролокатор, епюр, етнос.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Аеро/динаміка, вантажо/обіг, вакуум/машина, вектор/потенціал, газо/балон, гамма/промені, динамо/машина, метало/обробний, тепло/обмінний, фізико/технічний.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

В виду изложенного, ни под каким видом, работать по субботам, поступить по совести, по своему обыкновению, в пять часов ровно, из-за погодныхусловий, на прошлой неделе, поставить в известность, выписка из протокола.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

 

Варіант № 32

1.Охарактеризуйте кодифікацію української наукової термінології.

2. Назвіть реквізити резюме. Чим реквізити резюме відрізняються від реквізитів листа?

3. Охарактеризуйте мовленнєві, стилістичні, композиційні і комунікативні принципи презентації.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Прокурор Агеенко Анна Андриановна.

Уважаемый господин Романовский Михаил Ратиборович.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Перемир…я, Лук…янівс…кий, транс…європейс…кий, Уман…щина, секретар…, п…ят…сот, лейпци……кий, остро……кий, реформіс…кий, наймен…шен…кий, гіл…яч…я, клятвен…ий, св…ящен…ий, шален…ий, закон…ий, ро.…зброєн…я, марк…т…нг, д…лер, Т…бет, ауд…тор…я, д…плом, міц…ю, легіт…мац…я, кар…єр…ст.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

321 (аспирант); 4 (залишок); 2000 (громадянин); 891,005 (центнер), 775 (рулон), 1212 (студент).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

4567 стовпів; 85,21 тонни шлагу.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Мотор, графіт, полімер, інвестор, компроміс, манометр, норматив, компресор, долар, поділ.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Альфа/залізо, вагон/вага, вакуум/манометр, ват/година, вектор/швидкість, гігро/скопічний, водо/непроникність, галогенід/іон, сто/сімдесяти/семи/річчя, пиле/осаджувальний.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

Принимая во внимание, смеяться над собой, прийти по делу, расходы по бюджету, сообщить по факсу, прибегать к мерам, экономист по образованию, по возвращении, неделю тому назад, во изменение, по имени, по собственной инициативе.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

 

Варіант № 33

1. Поясніть особливості класифікації документів.

2. Назвіть реквізити службової записки. Чим реквізити службової записки відрізняються від реквізитів заяви?

3. Охарактеризуйте мовне законодавство та мовну політику в Україні.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Мэр города Турчиненко Маргарита Станиславовна.

Статист Шовтенко Сергей Терентьевич.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Пів…ящика, об…ї…джати, невід…ємний, кон…юнктура, п…єдестал, ад…ютант, німан…с…кий, шовініс…кий, шліссел…бур…кий, товари…кий, шаблон…чик, св…ящен…ик, очищен…ий, роздоріж…я, Поволж…я, міськ…ом, сімдесятиріч…я, ім…н…тет, ак…орд, ст…пенд…я, д…рект…ва, ауд…т, б…бл…ограф…я, інвест…ц…ї.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

22 (поліс); 5 (ножиці); 116 (підприємство); 53,04 (мільйон, гривня), 874 (лез), 9995 (долар).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

4895 кілограмів; 25,98 тонни чавуну.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Темп, трубопровід, фермер, фасад, від’ємник, дослідник, сюжет, товарообіг, об’єкт, партнер.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Волого/ємність, газо/вимірник, гальвано/техніка, глинисто/сульфатний, гаряче/кований, дво/вуглекислий, дельта/залізо, дуплекс/процес, димо/вловлювач, жерсте/прокатний.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

По мере возможности, очутиться в таком положении, по собственной воле, заседание по понедельникам, за отчетный период, без десяти минут двенадцать, найти выход из положения, по недоверию к, за исключением воскресений, к исполнению.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

 

Варіант № 34

1. Охарактеризуйте комунікативну компетенцію. Назвіть її види.

2. Назвіть реквізити характеристики. Чим реквізити характеристики відрізняються від реквізитів автобіографії?

3. Назвіть особливості мовного, мовленнєвого, спілкувального етикету.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Электромонтер Бойко Геннадий Лаврентьевич.

Фотокорреспондент Шапка Ирида Константиновна.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Львів…янин, комп…ютер, миш…як, міл…ярд, суб…єкт, субс…д…я, мен…ший, хабар…, прип…ят…с…кий, люд…с…кіс…т…, удмур…кий, пари…кий, запорі…кий, кавка…кий, таджи…кий, інд…ферентн…сть, легіт…мац…я, л…з…нг, конт…нгент, пар…тет, опоз…ц…я, пер…фер…я, напружен…ий, перетворен…ий.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

132 (раз); 24 (долар); 1060 (документ); 52,73 (метр), 7453 (євро), 333 (день).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

9911 кілотонн; 96,006 метра скловолокна.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Доменник, керівник, об’єм, ванадій, опонент, радіослухач, центнер, циркуляр, іммігрант, кабель.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Ідентифікаційно/вибірковий, інтер/кристалітний, інтер/поляція, інфра/червоний, іонно/нейтральний, іон/душ, іскро/гасник, йодисто/водневий, йодо/метрія, ітрій/індій.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

По вопросу о налогах, прибегнуть к хитрости, при любой погоде, принимать участие, отчисления в фонд, укрепиться во мнении, текущий счет в банке, недочет в работе, по истечении срока действия, на исходе дня, на следующий год.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

 

Варіант № 35




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-07; Просмотров: 844; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.11 сек.