Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Методика обучения иностранным языкам как наука




 

Мы уже отмечали, что методика является педагогической нау­кой. Она имеет характеристики, присущие любой науке вообще - теоретическую базу, экспериментальное поле для проверки различ­ных рабочих гипотез и др. В то же время ей присущи и специфиче­ские объекты исследования, обусловленные сущностью иностран­ного языка как объекта усвоения в учебных условиях. Совокупность таких исследовательских объектов обусловлена многокомпонентностью учебного процесса, о которой речь шла выше и которую можно представить как взаимосвязь обучающей деятельности учи­теля и учебной деятельности учащегося. Эффективность этой вза­имосвязи определяется, в свою очередь, правильным выбором це­лей, содержания, методов и приемов преподавания и изучения ино­странного языка. В связи с этим авторы коллективной монографии «Методика обучения иностранным языкам в школе» справедливо отмечают: «Сколько бы ни старался учитель (даже при хорошей организации обучения) добиться успеха, он не достигнет цели, если ученики не проявят интереса к овладению иностранным языком, если у них не будет стимула решать поставленные учебные задачи. Аналогичные результаты обучения будут иметь место, когда учи­тель из-за незнания теории обучения будет беспомощен в осуще­ствлении своих обучающих функций. Никакого ощутимого резуль­тата не будет достигнуто и в том случае, если не ясна конкретная цель урока, если выбраны неверные средства или неудачные для конкретной ситуации приемы обучения» (Методика обучения ино­странным языкам..., 1982, с. 6, 7). Именно поэтому, как подчерки­валось выше, качество реального учебного процесса по иностран­ному языку определяется взаимосвязью всех обусловливающих эф­фективность этого процесса факторов как субъективного, так и объективного свойства.

 

Таким образом, основным предметом исследования методики обучения иностранным языкам выступают «все идеальные подсис­темы внутри учебного предмета, т.е. наши знания о нем, зафикси­рованные в категориях цели, содержания и методов обучения, на­ходящихся в тесной взаимосвязи друг с другом и взаимодействую­щих с методикой как целостной, исторически сложившейся системой наших знаний о данной сфере действительности, отра­жаемой учебным предметом» (Бим И. Л., 1977, с. 25).

 

На основании сказанного выше можно сделать вывод о том, что в отличие от лингводидактов, которые исследуют объективные за­коны построения процесса овладения учащимся языком в учебных условиях, методисты «интересуются»:

а) научным обоснованием целей, содержания и методов обуче­ния иностранным языкам;

б) разработкой наиболее эффективных средств, приемов, форм и способов обучения иностранным языкам, ведущих к достижению в учебном процессе искомых результатов.

 

Сказанное выше позволяет сделать вывод о том, что методика обучения иностранным языкам теоретически обосновывает, экспериментально проверяет и практически реализует модель (систему) обучения языку. В рамках данной модели обучающий (учитель/преподаватель) и обучающийся (учащийся/студент) в процессе совместной деятельности должны получить положительный эффект в достижении желаемого результата. В качестве последнего в на­стоящее время, как уже неоднократно подчеркивалось, рассматри­вается формирование у учащегося способности к межкультурно­му взаимодействию с представителями других лингвокультур. Сле­довательно, методику интересуют, во-первых, общие положения относительно процесса передачи иноязычных знаний, навыков и умений, лежащих в основе указанной способности (общая методи­ка); во-вторых, специфические положения, связанные с обучением конкретному языку и конкретными условиями обучения (частная методика).

 

Здесь уместно вспомнить высказывания Л. В. Щербы, касающи­еся специфичности методики обучения иностранным языкам по отношению к другим методикам. Конечно, любая методика есть научная дисциплина, имеющая предметом своего исследования процесс обучения определенному учебному предмету и преследу­ющая цели выявления закономерностей этого процесса, обуслов­ленного спецификой содержания определенной области научного знания, включаемого в учебный процесс. Но в большинстве методик, как справедливо отмечал ученый, речь идет об усвоении науч­ного знания о тех или иных явлениях (например, физических, хи­мических и др.), тех или иных законах, управляющих этими явле­ниями, в то время как в методике преподавания иностранных языков мы не имеем дело с самой наукой о языке и о научном зна­нии этих языков. В рамках данной науки важным является приоб­щение учащегося к определенному социальному явлению незави­симо от знания законов этого явления. И это обстоятельство обус­ловливает сложность профессиональной деятельности методиста в области обучения иностранным языкам. В связи с этим Л. В. Щерба пишет: «Отсюда вытекает большое различие между методистом-физиком, химиком и т.д., с одной стороны, и методистом-языко­ведом - с другой; первый, кроме дидактики, должен знать только свой предмет; второй должен, конечно, знать и то, и другое, но, кроме того, он, если действительно хочет быть методистом, дол­жен хорошо понимать законы, управляющие той общественной функцией, к которой он приобщает своих учеников. Иначе говоря, он не только должен хорошо знать тот язык, которому обучает, но, кроме того, быть лингвистом-теоретиком в полном смысле этого слова»(Щерба Л.В., 1947, с. 10, 11).

 

Методика обучения иностранным языкам старше по возрасту, нежели лингводидактика. Становление методики как науки совер­шалось в течение целого ряда десятилетий. На протяжении этого периода наиболее дискуссионным являлся вопрос о статусе этой на­учной дисциплины. Так, Л.В.Щерба отмечал, что методика есть прикладное языкознание, а Б. В. Беляев признавал за методикой статус прикладной психологии. И. В. Рахманов также считал, что ме­тодика не обладает собственными закономерностями, а заимствует их у смежных с нею дисциплин, что ставит под сомнение ее само­стоятельный научный статус.

 

С последней точкой зрения трудно согласиться в силу того, что авторами допускается смешение двух трактовок понятия «методи­ка». В свете первой трактовки методика есть совокупность предпи­саний/рекомендаций для учителя относительно тех или иных раз­делов или аспектов учебного

 

Схема 8




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-25; Просмотров: 2116; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.