КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
English for Finance
Статья 13. Применение других юридических условий Статья 12. Средства Статья 11. Защита прав создателя БД Статья 10. Срок защиты Статья 9. Исключения по правовым вопросам Государства – члены ЕС должны предусмотреть, что законные пользователи базы данных, которые сделали ее доступной для публики в любой форме, без разрешения ее изготовителя, могут извлечь или повторно использовать часть ее содержания: · в случае воспроизводства в частных целях неэлектронной базы данных; · в случае использования в виде иллюстрации для обучения или научного исследования, если указан источник и в некоммерческих целях. · в случае использования в целях общественной безопасности, в целях административной или судебной процедуры;
1. Право, предусмотренное в Статье 7 должно вступать в силу с момента завершения создания базы данных и истекать через пятнадцать лет после даты завершения - 1 января. 2. Для свободно распространяемых баз данных срок считается с момента первого предоставления. 3. Любое существенное изменение содержания или структуры БД может рассматриваться как создание новой БД, соответственно на нее распространяются все перечисленные правила.
1. Право, предусмотренное в Статье 7, должно распространяться на базы данных, изготовители или правообладатели которых - подданные государства – члена ЕС, или постоянно проживающие на территории ЕС. 2. Параграф 1 должен также распространятся на компании и фирмы, сформированные в соответствии с законами государства - члена ЕС при наличии зарегистрированного офиса, администрации или основного места деятельности в пределах ЕС; однако ее работа должна быть нацелена на развитие экономики государства – члена ЕС.
ГЛАВА IV. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ Государства – члены ЕС должны обеспечить соответствующие средства защиты от нарушений прав, предусмотренных в этой Директиве.
Директива не должны наносить ущерб правам, предусмотренным в действующем законодательстве.
АНОТАЦІЯ
Посібник розрахований на студентів спеціальності „Фінанси” та „Банківська справа”. 9 розділів посібника охоплюють широке коло питань організації та функціонування фінансової системи, в тому числі фінансової та банківської систем, фінансових ринків, міжнародних фінансових інститутів, фінансового менеджменту, лізингу, ліцензування, ринку страхування, інвестицій, франчайзингу, оподаткування. Система вправ забезпечує набуття стійких навичок в усіх видах мовленнєвої діяльності. Крім основного навчального матеріалу запропоновано глосарій, список фразеологізмів і загальних виразів для професійного спілкування, граматичні таблиці та список неправильних дієслів. Посібник допоможе активізувати діяльність студентів, сприятиме розвитку професійного мислення та формуванню умінь і навичок у сфері фінансів та банківської справи.
ЗМІСТ Передмова…………………………………………………………………….4 UNIT 1 Investments in Ukraine........................................................................6 UNIT 2 Foreign Investment............................................................................22 UNIT 3 Licensing..........................................................................................36 UNIT 4 Franchising.......................................................................................51 UNIT 5 International Management.................................................................67 UNIT 6 Risk Management..............................................................................82 UNIT 7 Leasing..............................................................................................99 UNIT 8 The Insurance Market......................................................................128 UNIT 9 Taxation……………………………………………………………56Phraseology of Reports and Speeches...........................................................156 General Expressions that are used in the Professional Speech……………..157 Grammar Revision Tables…………………………………………………..159 Irregular Verbs……………………………………………………………...194 Glossary……………………………………………………………………..198 Reference List……………………………………………………………….207
Дата добавления: 2014-12-23; Просмотров: 430; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |