Текст Библии делится на две неравные части: Ветхий Завет, состоящий из 50 книг (39 канонических и 11 неканонических), и Новый Завет, включающий 27 книг. Слово «Завет» переводится как «договор, наказ, соглашение». Завет - это договор с Богом, его завещание, по которому люди обретут спасение. О чем повествуют библейские Заветы? В состав Ветхого (древнего) Завета входят рукописи, существовавшие у еврейского народа до пришествия Иисуса Христа. Они составляют 39 книг, дошедших до нас на древнееврейском языке. Именно эти книги называются каноническими, т.е. «правильными» книгами. Еще 11 книг были написаны на древнегреческом языке. Это так называемые неканонические книги, но христиане (католики и православные) признают их, считают полезными для спасения души. Ветхий Завет сообщает людям о всемогущем Боге. Евреи называли его разными именами: Саваоф (Водитель Сил), Элохим (Бог), Адонаи (Господь мой). Собственное имя Бога, которое он сам открыл людям — Яхве (в другом произношении Иегова), что означает «Сущий». Это имя считалось настолько священным, что его даже запрещалось произносить.
Среди книг Ветхого Завета особенно почитаемые первые пять — Пятикнижие Моисея. Они называются Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. К историческим книгам относятся книга Иисуса Навина, книга Судей, четыре книги царств, две книги Паралипоменон (Летописи или Хроники), первая книга Ездры и книга Неемии. Кроме них в состав исторических книг включают книги пророков.
Все эти книги имеют большое значение для науки. В них отражены многие события истории древнееврейского и других ближневосточных народов. Правда, реальные события истории здесь излагаются сквозь призму религии - как история сложных взаимоотношений еврейского народа с Богом. Но в руках ученого-историка эти данные становятся ценнейшими свидетельствами прошлого. Поучительные книги, или писания, весьма разные по своему содержанию. Это своего рода художественные произведения (книга Есфири, «Песня песней» Соломона), философские трактаты (книги Иова, Екклесиаста), сборник молитвенных песнопений Псалтырь. В книгах Ветхого Завета Бог предстает как Творец, Создатель. Он сотворил мир и установил законы, по которым мир должен существовать. Бог — источник существования всего в мире и самого мира. Священные книги древних евреев наполнены образами, которые близки людям разных эпох. Даже избранные Богом люди проходили через сомнения, нравственные падения, испытания на пути к всецелому служению Богу: Иаков, Иов, Аарон, Самсон, царь Давид, царь Соломон, пророк Иона. Ответом Бога на уклонение людей от познания истины и праведной жизни стало заключение Завета (отсюда и название двух больших частей Библии), сначала с еврейским народом, а затем и со всем человечеством. Люди обещали почитать истинного Бога и следовать его Закону, а Бог обязался быть их покровителем и спасителем. Для помощи людям в преодолении греха и для восстановления прямой связи между ним и людьми Бог обещал направить на землю своего посланника — Мессию. Ожидание Мессии и подготовка к его пришествию — это основная мысль, лейтмотив книг Ветхого Завета.
Второй большой раздел Библии — Новый Завет — состоит из текстов, излагающих собственно христианское учение - 27 книг, переведенных с древнегреческого языка. Это четыре Евангелия (от Матфея, Марка, Луки и Иоанна), Деяния святых апостолов, послания апостолов и Откровение апостола Иоанна Богослова (Апокалипсис). Слово «Евангелие» переводится как «благая весть». Новый Завет повествует (несет благую весть) о том, что Мессия (Иисус Христос) пришел в мир, чтобы исполнить обещание Бога об избавлении человечества от зла и смерти.
Иисус Христос жил как обыкновенный человек, проповедовал учение о Боге, лечил тела и души людей. Он был предан своим учеником и распят на кресте. Его смерть стала освобождением человека от греха. На третий день после смерти Иисус воскрес из мертвых и явился своим ученикам. Его тело, сохраняя материальность, преобразилось и стало нетленным. Последняя книга Библии — Апокалипсис, — говорит о втором (будущем) пришествии Христа, когда воскреснут все поколения людей. Как же создавалась Библия? Долгие века первые ветхозаветные сказания бытовали в устной форме и по памяти передавались от поколения к поколению. Первые рукописные тексты Ветхого Завета появились в XIII веке и создавались до III — II веков до нашей эры. Так около 444 года был составлен письменный канон Пятикнижия Моисея, и оно приобрело силу непререкаемого закона. Составление канона связывают с именем священника, ученого-книжника Ездры. В дальнейшем были канонизированы и другие книги Ветхого Завета. Но все же еврейские богословы продолжали редактировать Ветхий Завет. Окончательная его канонизация осуществилась лишь в конце IX века. Ветхий завет был уложен в 39 книг, и строжайшем образом была определена структура каждой из них.
Изначально тексты Ветхого Завета были написаны на древнееврейском языке, их впервые перевели на иностранный язык (древнегреческий) в III веке до нашей эры в Александрии при царе Птолемее Филадельфе (284—247 до н.э.). Перевод получил название «Септуагинта», поскольку это греческое слово указывает на то, что над переводом работали 70 человек. Оно переводится как «Перевод семидесяти». Кроме канонических текстов в Септуагинту вошли и неканонические тексты.
Книги, составляющие Новый Завет, были отобраны в качестве достоверных свидетельств об учении Иисуса Христа в первые века христианства. На первом этапе развития христианской общины существовала устная традиция передачи христианского учения. С увеличением количества верующих и опасностью устного искажения возникла потребность оформить свидетельства в письменной форме. Так появились Евангелия и Деяния апостолов. В то же время возрастала необходимость в разъяснении отдельных положений веры. С этой целью были написаны апостольские послания. Книги Нового Завета изначально были написаны на древнегреческом языке. На другой официальный язык Римской империи, латинский, ветхозаветные и новозаветные писания перевели к IV веку нашей эры. Задачу по согласованию переводов по поручению Папы Римского Дамасы выполнил блаженный Иероним. Но только в XIII века Библия блаженного Иеронима стала называться Вульгата, что в переводе с латинского означало «общеупотребительная». Вульгата по сей день — основной перевод Библии, который использует Римско-католическая церковь. В Средние века Библия была переведена на многие европейские языки. В основу этих переводов легли греческий и латинский тексты.
Для уточнения текстов Нового Завета использовались многочисленные копии, датируемые II — V веками. Единый текст Нового Завета был установлен в V веке и вплоть до XIX века он оставался практически без изменений, если не считать накопившихся неточностей и искажений за время, пока Библия копировалась вручную. В XIX веке была обнаружена древняя рукопись Библии IV века в монастыре Святой Екатерины рядом с горой Синай, которая получила название «Синайский кодекс». Тогда же были опубликованы Парижский кодекс и древний Ватиканский кодекс середины IV века, который долгое время недоступно хранился в Риме в библиотеке Ватикана. На их основе удалось напечатать пересмотренный текст Библии.
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав!Последнее добавление