Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Уменьшительные суффиксы -itо, -illo




В испанском языке имеется целый ряд уменьшительных суффиксов существительных и прилагательных. Одними из самых распространенных являются суффиксы -ito (-ita), -illo
(-illa)
и их варианты -cito (-cita), -cillo (-cilla). Например:

libro - librito - книжечка
mesa - mesita - столик
vaso - vasito - стаканчик
amigo - amiguito - дружок
casa - casita - домик
momento-momentito - минуточка
poco - poquito - немножко
caf - cafecito - кофеек
madre - madrecita - матушка
cigarro - cigarrillo - сигара - сигарета

В некоторых словах, имеющих эти суффиксы, значение уменьшительности давно утрачено, например:
mantequilla (сравнить manteca) - сливочное масло
bolsillo (bolso) - карман; сумочка
bonito (bueno) - красивый, хорошенький

Эти уменьшительные суффиксы могут употребляться не только с существительными и прилагательными, но также и с наречиями, причастиями и другими частями речи.
Например:
adi s - adiosito
luego - lueguito ( hasta lueguito!)
pronto - prontito
ahora - ahorita
cerca - cerquita

Такие формы широко распространены в испанском языке Латинской Америки.

Те же суффиксы могут присоединяться и к собственным именам:
Pedro - Pedrito
Carlos - Carlitos
Рера - Pepita
Diego - Dieguito
Раса - Paquita
Ana - Anita
Pablo - Pablito
Mercedes - Merceditas

О порядке слов в вопросительном предложении
без вопросительного слова

В вопросительных предложениях без вопросительного слова, то есть, в неместоименных вопросах, порядок слов обратный.

Например:
Quiere Vd. dar una vuelta conmigo?
Vive su amigo de Vd. lejos de la Universidad?
Regresan vuestros amigos a casa tarde?

Как видно из примеров, на первом месте таких предложений стоит сказуемое-глагол в личной форме, а на втором - подлежащее.

Если сказуемое является именным (вспомогательные глаголы ser или estar + именная часть), то на первое место выносится вспомогательный глагол, на второе - именная часть,
затем подлежащее.

Est contento Vd. de suvida? - Довольны ли Вы своей жизнью?
Es simp tica su amiga? - Симпатичная ли Ваша подруга?
Es dificii el texto castellano? - Трудный ли испанский текст?

Если прилагательное стоит в таких вопросах после существительного-подлежащего, то вопрос приобретает совершенно другой смысл:

Es su amiga simp tica? - Это и есть Ваша симпатичная подруга?
Es el texto castellano dificil? - Это и есть трудный испанский текст?

Общий вопрос предполагает всегда ответ следующего типа:
Est contento Vd. de su vida? S , estoy confento de mi v da.
Es su amiga simp tica? S , es mi amiga simp tica.
Vive Vd. lejos de la Universidad?
No, no vivo lejos de la Universidad, vivo cerca.

Qu peri dico lee Vd.? - Какую газету Вы читаете?

В этой конструкции qu ? имеет значение какой, -ая, -ие. Оно является неизменным по форме. Существительное, стоящее непосредственно за этим словом, никогда не имеет артикля.

Сравнить также:
Qu revista est sobre la mesa?
Qu libros tiene Vd. en la mano?

В ответе на вопросы такого типа часто употребляется какое-либо относительное прилагательное, но не качественное:
Qu peri dico lee Vd.? - Leo un peri dico cubano.
Или: Leo un peri dico de hoy.

Leo el periodico "El Mundo".

Qu revista tiene Vd. en la mano? Tengo en la mano una revista de medicina.

Или: Tengo en la mano una revista argentina.

Восклицательные предложения в испанском языке обладают теми же орфографическими особенностями, что и вопросительные. Слово qu ...! всегда произносится с сильным ударением. Если за ним стоит существительное, то оно переводится так же, как и в вопросах, то есть какой, какая, -ое, -ие,
например: Qu voz tiene el muchacho! - Какой голос у юноши!

Если после слова qu ! стоит прилагательное или наречие, то оно переводится словом как и иногда какой.

Qu feliz eres t ! - Как ты счастлив! Или: Какой ты счастливый!
Qu contento estoy! - Как я доволен!
Qu grande es el edificio! - Какое большое здание! Или: Как велико здание!
Qu bien habla castellano Jos ! - Как хорошо говорит по-испански Хосе!




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-10; Просмотров: 2988; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.