Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Конец первой книги 1 страница




Ты

Ты

Теперь ты дома. Никого нет. Все на своих местах. Все, кроме этого.

Ты знаешь, что есть другие люди, как ты. Другие монстры. Другие боги. Ты знаешь, что не только ты берешь вещи на память, чтобы не забывать девушек, их крики и тела, их умоляющие, просящие губы.

Ты медленно идешь к шкафу. Ты открываешь его. Осторожно ты кладешь помаду этой шлюхи рядом с остальными. Власти не заметят эту пропажу, когда найдут ее сумочку.

Они никогда не замечают.

Ленивая улыбка на твоем лице, ты проводишь пальцами по каждой. Вспоминая. Наслаждаясь. Планируя.

Потому что этого никогда не достаточно. Это никогда не закончится. Особенно сейчас.

Глава 10

 

На следующий день, я могла смотреть только на Лию. В игру, в которую я играла прошлой ночью, я играла с незнакомцами в детстве: с детьми, которых я встречала в закусочных, с людьми, которые приходили на выступления моей мамы. Они никогда не были настоящими для меня — и ни один из них не был таким, каким я представляла, пока не примеряла их личности. Но сейчас я должна задаться вопросом, сколько из этого было фантазией, а сколько работой моего подсознания в изучении ПЛО Лии.

Я представила, что Лиа неаккуратная — или я профилировала это?

— Там хлопья в шкафу и яйца в холодильнике, — поприветствовал меня Джадд из-за газеты, когда я забрела на кухню, обдумывая этот вопрос. — Я иду покупать продукты в девять. Если у тебя есть пожелания, говори сейчас, или потом молчи.

— Никаких пожеланий, — сказала я.

— Низкие запросы, — прокомментировал Джадд.

Я пожала плечами.

— Стараюсь.

Джадд сложил газету, поставил пустую кружку в раковину и промыл ее. Минуту спустя — в девять часов ровно — я осталась одна на кухне. Я положила хлопья в миску, и вернулась к попыткам проложить путь к личности Лии, чтобы выяснить, как я узнала то, что знаю — и знала ли вообще.

— Я понятия не имею, что эти чириос [1]сделали тебе, но я уверен, что им очень, очень жаль, — сказал Майкл, когда скользнул на стул рядом со мной.

— Прости?

— Ты пялилась на них добрых пять минут, — сказал мне Майкл. — Это насилие над ложкой, вот что. — Я взяла чирио и бросила в него. Майкл поймал это и сунул в рот.

— Так, кто из нас начал первым на этот раз? — спросил Майкл. Внезапно я очень сильно заинтересовалась в моих чириос. — Да ладно, Колорадо. Когда твой мозг начинает профилировать, твое лицо становится сочетанием концентрации, любопытства и спокойствия. — Майкл остановился. Я откусила большой кусок хлеба. — Мышцы твоей шеи расслаблены, — продолжил он. — Твои губы сжимаются в линию. Твоя голова наклоняется немного в сторону, и у тебя появляются гусиные лапки в уголках глаз.

Я спокойно опустила ложку в миску.

— У меня нет гусиных лапок.

Майкл взял мою ложку и зачерпнул хлопья.

— Кто-нибудь тебе говорил, что ты милая, когда раздражена?

— Надеюсь, я не помешала, — Лиа вошла, взяла коробку хлопьев, и начала есть прямо из коробки. — Вообще-то, это не правда. Чтобы ни происходило здесь, я в абсолютном восторге, что прервала это.

Я пыталась удержаться от изучения Лии — и определенно старалась, чтобы в уголках моих глаз не появились морщинки — но было сложно игнорировать тот факт, что она была одета лишь в шелковую пижаму. И надела жемчужное ожерелье.

— Ну, Кэсси, готова к первому дню «Как Засадить в Тюрьму Плохих Парней 101»? [2]— Лиа поставила коробку на стол и направилась к холодильнику. Ее голова исчезла за дверцей, когда она начала копаться там. Ее пижамные штаны оставляли очень мало места для воображения.

— Готова, — сказала я, отводя глаза.

— Кэсси родилась готовой, — заявил Майкл. За холодильником, Лиа мгновенно прекратила копаться. — Кроме того, — продолжил Майкл, — все, что агент Локк заставит ее делать, будет лучше просмотра фильмов на иностранном языке. Без субтитров.

Я подавила ответную улыбку на раздражительный тон в голосе Майкла.

— Это то, что они заставили делать тебя в первый день?

— Да, — сказал Майкл, — это то, что они заставляли меня делать весь первый месяц. — Эмоции не в том, что говорят люди, — он скривил лицо, — они в позе, выражении лица и культурно-специфических явлениях.

Лиа показалась из-за холодильника с пустыми руками, закрыла дверь и открыла морозильник.

— Бедный малыш, — сказала она Майклу. — Я была здесь почти три года, и единственная вещь, которой они научили меня это то, что психопаты хорошие лжецы, а агенты ФБР нет.

— А ты многих встречала? — спросила я.

— Агентов ФБР? — притворно спросила Лиа, доставая ведерко мятного мороженого с шоколадной стружкой из морозильника.

Я посмотрела на нее.

— Психопатов.

Она схватила ложку из ящика и взмахнула ей как волшебной палочкой.

— ФБР прячет нас подальше в милом маленьком домике в живописном городке. Ты действительно думаешь, что Бриггс собирается позволить мне ходить на интервью с заключенными? Или пойти на место преступления, где я могу реально что-нибудь сделать?

Майкл перевел слова Лии в более дипломатичное предложение.

— Бюро имеет записи, — сказал он. — А еще катушки и стенограммы. В основном по особо опасным преступлениям. Случаи, которые другие люди не могли раскрыть. И каждое такого дело они приносят нам, и среди них есть десятки дел, которые они уже раскрыли. Это тест, чтобы увидеть, действительно ли мы так хороши, как говорит Бриггс.

— Даже когда ты даешь им ответы, они все равно ищут, — продолжила Лиа с того места, где остановился Майкл. — Даже когда власти знают что ты права, они хотят знать почему.

Почему что? В этот раз, я не задала вопроса вслух, но Майкл все равно ответил на него.

— Почему мы можем делать это, а они нет. — Он наклонился и съел еще ложку моих чириос. — Они хотят не просто тренировать нас. Они хотят не просто использовать нас. Они хотят быть нами.

— Безусловно, — согласился новый голос. — В глубине души, в глубине сердца, все, чего я хочу, это быть Майклом Таунсендом. — Агент Локк вошла на кухню и пошла прямо к холодильнику. Очевидно, она была здесь как дома, даже если жила в другом месте.

— Бриггс оставил файлы для вас обоих, — агент Локк указала на Майкла и Лию, — для его урока. Он собирается запустить новое моделирование со Слоан сегодня, а я собираюсь заняться Кэсси. — Она преувеличенно тяжело вздохнула. — Это не так гламурно, как быть измученным семнадцатилетним парнем с проблемами с родителями и зависимостью от геля для волос, но такова жизнь.

Майкл протянул руку, чтобы спрятать лицо и слегка стукнул по плечу агента Локк в этом процессе.

Лиа прокрутила ложку между пальцами, и медленно облизала ее.

— Лэйси Локк, каждый хочет, — сказала она, как будто агент ФБР была комедианткой, а Лиа диктором.

Локк усмехнулась.

— Разве Джадд не установил правила, по которым ты не можешь ходить в пижаме по кухне? — спросила она, разглядывая пижаму Лии. Лиа пожала печами, но что-то в словах агента Локк заставило подчиниться ее. Через несколько минут, моих «естественных» коллег как ветром сдуло. Ни Лиа, ни Майкл, казалось, не хотели провести время в компании профайлера ФБР.

— Я надеюсь, они не создают проблем, — сказала Локк.

— Нет, — на самом деле, на мгновение, завтракая с ними двумя, разговаривая, я почти почувствовала себя своей.

Без шуток.

— Ни Майклу, ни Лие, не дали выбора в присоединении к программе, — Локк подождала, прежде чем продолжить. — Это как будто прикрепить к человеку чип.

— Они не из тех, кто бывает достаточно ответственным, являясь сильным оружием, — сказала я медленно.

— Нет, — ответила агент Локк. — Я сделала много ошибок, но эта не была моей. Бриггс имеет некоторые проблемы... с тактом. Парень никогда не имел с этим дела.

Это описание точно подходило к моему впечатлению об агенте Бриггсе. Агент Локк говорила на моем языке, но у меня не было времени насладиться этим фактом.

Потому что Дин стоял у двери.

Агент Локк увидела его и кивнула.

— Самое время.

— Время для чего? — спросила я.

Дин ответил вместо агента Локк, но в отличие от рыжеволосого агента, он не улыбался. Он не был дружелюбным. Он не хотел быть здесь — и если я не ошибалась — я не нравилась ему.

— Для твоего первого урока.

 

Глава 11

 

Если Дин был недоволен перспективой провести утро со мной, то он был еще меньше доволен, когда агент Локк планировала в мой первый день отправить нас в общественное место. Очевидно, он ждал урока «с ручкой и тетрадкой», или возможное моделирование в подвале, но агент Локк просто бросила ему ключи от внедорожника.

— Ты поведешь.

Большинство агентов ФБР не настаивали бы на том, чтобы семнадцатилетний парень был за рулем — но становилось все яснее, что Лэйси Локк не являлась большинством. Она села на пассажирское сидение, а я скользнула назад.

— Куда? — спросил Дин у агента Локк, когда вырулил с парковки. Она назвала ему адрес, и он повторил его под нос. Я пыталась проанализировать небольшой акцент в его голосе.

Южный.

Он не сказал ни единого слова всю оставшуюся дорогу. Я пыталась прочесть его. Он не казался застенчивым. Может он был тем человеком, который сдерживал слова для тех редких случаев, когда у него действительно было что сказать. Может он сдерживал себя и использовал тишину, как способ держать других на расстоянии вытянутой руки.

Или может у него просто не было желания говорить с Локк и мной.

Он естественный профайлер. Я не смогу сдержать шока, если его мозг не оценивал детали обо мне, как я оценивала его.

Он был осторожным водителем.

Его плечи напряглись, когда кто-то подрезал его.

И когда мы прибыли на место, он вышел из машины, закрыл дверь и отдал ключи агенту Локк — сделал все это, не глядя на меня. Я привыкла маячить на втором плане, но так или иначе, то, что исходило от Дина, чувствовалось как оскорбление. Как будто я даже не стоила изучения, как будто у него не было ни малейшего интереса в профилировании меня.

— Добро пожаловать в Вестсайд Молл, — сказала агент Локк, выталкивая меня из раздумий. — Я уверенна, это не то, чего ты ожидала в первый день, Кэсси, но я хочу понять, что ты можешь делать с обычными людьми, прежде чем мы углубимся в изучение других людей.

Дин моргнул. Локк подозвала его.

— У тебя есть что добавить?

Дин засунул руки в карманы.

— Это было давно, — сказал он. — Когда кто-нибудь просил меня думать о нормальном.

Через пять минут, мы заняли столик во дворике ресторана.

— Женщина в лиловом свитере, — сказала агент Локк. — Что ты можешь сказать мне о ней, Кэсси?

Я села и проследила за ее взглядом, направленным на женщину. Чуть больше двадцати. Она была одета в кроссовки и джинсы в тон свитеру. Либо она была спортивной и надела джинсы потому что пришла в молл, или нет, но хотела, чтобы люди думали, что да. Я так и сказала вслух.

— Что еще ты можешь сказать мне? — спросила агент Локк.

Мое нутро подсказало мне, что агент Локк не хочет деталей. Она хотела целую картину.

Поведение. Личность. Окружение.

Я попыталась выделить Лиловый Свитер из ее окружения. Она выбрала место рядом с выходом из дворика, хотя было много свободных столиков ближе к ресторану, где она купила еду. Рядом с ней сидело несколько человек, но она сосредоточилась на своей еде.

— Она студентка, — сказала я, наконец. — Ставлю на высшую школу медицины. Она не замужем, но у нее есть серьезные отношения. Она из семьи среднего класса, но близко к высшему. Она бегунья, но не ботанка. Она любит вставать рано, делать вещи, которые люди считают болезненными, и если у нее есть братья или сестры, они либо все младше ее, либо все мальчики.

Я ждала ответа от агента Локк. Она промолчала. И Дин тоже.

Чтобы заполнить тишину, я добавила последнее описание.

— Ей на самом деле быстро становится холодно.

Не было другого объяснения тому, что она носила свитер в июле, даже в помещении.

— Что заставило тебя думать, что она студентка? — наконец спросила агент Локк.

Я посмотрела на Дина и внезапно поняла, что он тоже смотрел на меня.

— Сейчас половина одиннадцатого утра, — сказала я. — И она не на работе. Это слишком рано для обеда, и она не одета как тот, кто работает.

Агент Локк подняла бровь.

— Может она работает дома. Или у нее две работы. Может она учительница в начальной школе и у нее летние каникулы.

Эти поправки были допустимы, но так или иначе — для меня — они все равно были неверными. Это трудно объяснить, и я подумала о том, что Майкл предупреждал меня: ФБР никогда не прекращает выяснять, как я делаю то, что делаю.

Я подумала о том, что агент Локк говорила, что изучала профилирование трудным путем — один урок зараз.

— Она даже не смотрит на них.

К моему удивлению, Дин был тем, кто пришел мне на помощь.

— Пардон? — агент Локк обратила свое внимание на него.

— Другие люди тоже примерно ее возраста. — Дин кивнул в сторону пары молодых мам с детьми, а также на несколько сотрудников универмага, которые стояли в очереди за кофе. — Она не смотрит на них. Она даже не понимает, что они ровесники. Она уделяет больше внимания студентам колледжа, чем другим, но явно не считает себя одной из них.

И это было чувство, которое я не могла выразить словами. Это было, как будто Дин залез мне в голову и разобрался в информации, крутящейся в моем мозге, но, конечно, это не так. Ему не нужно было залезать ко мне в голову, потому что он думал таким же образом.

После долгого молчания, Дин посмотрел на меня.

— Почему медицинский?

Я опять посмотрела на девушку.

— Потому что она бегунья. — Дин улыбнулся, совсем чуть-чуть.

— Ты имеешь в виду, что она мазохистка.

На другом конце, девушка, о которой мы говорили, встала, и я могла увидеть пакеты в ее руке, с тем, что она купила. Все сошлось.

Я не ошиблась.

— Почему ты думаешь, что у нее есть парень? — спросил Дин, и за его словами, которые он растягивал, я услышала любопытство — и может даже уважение.

Я пожала плечами, в ответ на его вопрос — в основном, потому что не хотела рассказывать ему, что причина, по которой я была уверена, что эта девушка не одинока, была в том, что все время, пока мы были здесь, она совсем не смотрела на Дина.

С расстояния, он казался старше. Даже в джинсах и выцветшей черной футболке, можно было увидеть мышцы под рукавами. Но дело не только в них.

Его волосы, его глаза, то, как он стоит, и как двигается — если она была бы одинока, то смотрела бы.

 

 

— Новая игра, — сказала агент Локк. — Я указываю на машину, а ты говоришь мне о ее владельце.

Мы пробыли в торговом центре три часа. Я думала, что когда мы выйдем на парковку, это будет значить, что мы закончили сегодняшнюю тренировку, но, видимо, я ошибалась.

— Кэсси, эта. Начали.

Я открыла рот, затем снова закрыла. Я привыкла начинать с людей: как они стоят, как говорят, их одежды, их работы, пола, как они клали салфетку на колени — это был мой язык. Начать с машины, было, как летать вслепую.

— В нашей работе, — сказала мне агент Локк, пока я смотрела на белую Акуру[3], думая принадлежала ли она покупателю, или сотруднику молла, — ты не можешь поймать подозреваемого, пока не изучишь дело. Ты едешь на место преступления и восстанавливаешь произошедшее. Ты берешь доказательства, изучаешь его поведение, и затем пытаешься сузить круг подозреваемых. Ты не знаешь, ищешь ли ты мужчину или женщину, подростка или старика. Ты знаешь, как они убивают, но не знаешь почему. Ты знаешь, в каком виде они оставляют тела, но ты должна выяснить, как они вычисляют жертву. — Она остановилась. — Так что, Кэсси. Кто владелец этой машины?

Марка и модель не говорили мне о многом. Эта машина могла принадлежать и мужчине, и женщине, и была припаркована перед рестораном, а это означало, что я понятия не имела, для чего владелец приехал в молл. Парковочное место не было хорошим, но и не таким уж плохим. Парковка оставляет желать лучшего.

— Они торопились, — сказала я. — Припарковались криво, и не потрудились найти место получше. — Также это показало мне, что водитель не такой человек, который будет искать лучшее место на парковке молла, для удовлетворения чувства собственного достоинства. — Нет детского сидения, значит, нет детей. Нет наклеек на бампере, машину моют довольно часто. Они здесь не ради еды — нет причины торопиться ради этого — но они припарковались возле ресторана, поэтому либо они не знают, куда пойдут, когда зайдут в молл, либо магазин, в который они пойдут, рядом.

Я остановилась, ожидая что Дин продолжит с того места, где я остановилась, но нет. Вместо этого, агент Локк дала мне один совет.

— Не говори «они».

— Я не имела в виду «они», как несколько людей, — поспешно сказала я. — Я просто еще не решила, мужчина это, или женщина.

Дин взглянул на вход в молл и затем снова на меня.

— Это не то, что она имела в виду. «Они» держит тебя на расстоянии. Также как «он» и «она».

— Тогда какое слово я должна использовать?

— Официальное, — сказала агент Локк. — Мы используем термин Неизвестный Объект — или Н.О.

— А неофициальное? — спросила я.

Дин засунул руки в карманы джинс.

— Если ты хочешь проникнуть в чью-нибудь голову, — сказал он грубо, — ты используешь слово «Я».

Прошлой ночью, я представляла себя в теле Лии, представляла, на что это похоже, быть ей. Я могла представить водителя этой машины, паркующегося также, но это не касалось машин. В конце концов, я не буду профилировать покупателей.

Я буду изучать убийц.

— Что если я не хочу быть ими? — спросила я. Я знала, что если закрою глаза, зажмурюсь так сильно, что окажусь в шкафу моей мамы. Я могла бы увидеть кровь. Я могла бы почуять ее. — Что если я не могу?

— Тогда ты счастливица, — голос Дина был тихим, но взгляд потяжелел. — И тебе лучше вернуться домой.

Мой желудок скрутило. Он не думал, что мне здесь место.

Внезапно, стало слишком легко вспомнить, что когда вчера мы встретились, и он сказал «приятно познакомиться», это было ложью.

Агент Локк положила руку на мое плечо.

— Если ты хочешь стать ближе к Н.О., но ты не хочешь побывать в его шкуре, то есть другое слово, которое ты можешь использовать.

Я отвернулась от Дина и сфокусировала внимание на агенте Локк.

— И что же это за слово? — спросила я.

Локк встретила мой взгляд.

— «Ты».

 

Глава 12

 

В ту ночь, мне приснилось, что я шла через узкий коридор. Пол был покрыт плиткой. Стены были белыми. Единственным звуком во всей комнате были мои тапочки, шаркающие по недавно вытертому полу.

Это неправильно. Что-то здесь не так.

Флуоресцентные лампы мерцали над головой, и на полу мелькнула моя тень. В конце коридора была металлическая дверь, покрашенная в цвет стен. Она была слегка приоткрыта, и я подумала, оставила ли я ее открытой, или мама, чтобы следить за мной.

Не входи туда. Стоп. Ты должна остановиться.

Я улыбнулась и продолжила идти. Один шаг, два шага, три шага, четыре. На каком-то уровне, я знала, что это был сон, знала, что найду, когда открою эту дверь, но не могла остановиться. Мое тело онемело от талии и ниже. Моя улыбка была болезненной, как линия огня по моему лицу.

Я положила руку на металлическую дверь и толкнула.

— Кэсси?

Моя мать стояла там, одетая в синее. Дыхание в горле перехватило не потому, что она была красива, хотя она была, и не потому, что она была на грани того, чтобы отругать меня за то, что я не спала.

Мои легкие зажало в тиски, потому что это было не правильным. Этого не было, и я молила Бога, чтобы это было правдой.

Пожалуйста, пусть это будет не сон. Только в этот раз, пусть это будет реально. Не позволяйте этому…

— Кэсси? — Моя мама отшатнулась. Она упала. Кровь окрасила синий шелк в красный. Кровь забрызгала стены. Ее было так много — слишком много.

Она ползает в ней, скользит, но везде, куда она ползет, ее настигает нож.

Руки схватили ее за лодыжки. Я повернулась, пытаясь увидеть лицо нападающего, и в это мгновение, моей мамы уже не было, и я оказалась за дверью. Я попыталась открыть ее.

Вот как это случилось, подумала я. Это реальность.

Я шагнула в темноту. Я почувствовала что-то мокрое и болотистое под моими ногами, и запах — о, Боже, запах. Я боролась с выключателем.

Не надо. Не включай его, не надо.

Я резко проснулась.

В постели рядом со мной, Слоан спала как мертвая. У меня были кошмары достаточно часто, чтобы знать, что не было никакого смысла снова закрывать глаза. Я тихо вылезла из кровати и подошла к окну. Мне нужно было сделать что-то: взять пример с женщины из ресторана, которую я профилировала тем утром, и бегать до изнеможения, или пойти по стопам Дина и позаниматься в тренажерном зале. Тогда я увидела двор — или конкретнее, бассейн.

Двор был тускло освещен, темная вода мерцала в лунном свете. Молча, я схватила купальник и выскользнула из комнаты, не разбудив Слоан. Через несколько минут я сидела на краю бассейна. Даже глубокой ночью, воздух был горячим. Я болтала ногами на краю бассейна.

Я опустилась в бассейн. Медленно напряженность покинула мое тело. Мой мозг отключился. В течение нескольких минут, я просто водила рукой по воде, прислушиваясь к звукам города в ночное время: сверчков и ветра, и моих рук, движущихся через воду. Потом я перестала балансировать на месте, перестала бороться с силой тяжести, и позволила себе тонуть.

Я открыла глаза под водой, но ничего не было видно. Было темно вокруг меня, а потом вдруг вспыхнул свет на поверхности бассейна.

Я была не одна.

Ты не знаешь этого наверняка, сказала я себе, но увидела размытое движение, но оно умерло быстрой и жестокой смертью. Там кто-то был, а я не могла оставаться здесь на долгое время.

Находясь под водой, я почувствовала, что вернулась в узкий коридор из моих снов, и медленно шла к чему-то ужасному.

Это ничто.

Тем не менее, я боролась с необходимостью в воздухе. Я хотела оставаться под водой, где было безопасно. Но не могла. Вода в ушах давила, и мои легкие умоляли о глотке воздуха, звук биения моего собственного сердца окружил меня.

Я медленно подплыла, тревожа поверхность воды так тихо, как только могла. Застыв на месте, я обернулась, сканируя глазами двор в поисках злоумышленника. Сначала я ничего не видела. А потом увидела пару глаз, в которых отражался лунный свет.

Они смотрели на меня.

— Я не знал, что ты здесь, — сказал владелец этих глаз. — Я должен идти.

Мое сердце продолжало грохотать, даже когда я поняла, что голос принадлежал Дину. Теперь, когда мой мозг опознал его, я могла разобрать еще несколько его черт. Его волосы свисали на лицо. Его глаза, которые я видела, как глаза злоумышленника за момент до этого, теперь выглядели просто удивленными.

Очевидно, он не ожидал, что кто-то будет плавать в три часа утра.

— Нет, — сказала я. Мой голос прокатился по поверхности воды. — Это и твой двор тоже. Оставайся.

Я чувствовала себя смешной из-за того, что нервничала. Это был тихий, сонный городок. Двор был огорожен. Никто не знал, что ФБР обучало нас. Мы не были целью. Это не было моим сном.

Я не была моей мамой.

На мгновение, я подумала, что Дин развернулся и ушёл, но вместо этого, он сидел в нескольких сантиметрах от края бассейна.

— Что ты здесь делаешь?

По непонятной причине, я чувствовала себя вынужденной сказать ему правду.

— Я не могу уснуть.

Дин посмотрел на двор.

— Я перестал спать давным-давно. Большинство ночей я сплю добрых три часа, а может четыре. — Я сказала ему правду, и он тоже. Мы замолчали: он на краю бассейна и я, балансирующая на месте в центре.

— Знаешь, это было не по-настоящему, — он говорил это его руке, а не мне.

— Что было не по-настоящему?

— Сегодня, — Дин остановился. — В торговом центре с Локк. Играть в игры на парковках. Это совсем не то.

В скудном свете луны, его глаза выглядели такими темными, что были почти черными, и что-то в том, как он смотрел на меня, заставило меня понять, что он не критиковал меня.

Он пытался защитить меня.

— Я знаю, что это, — сказала я. Я знала лучше, чем кто-либо. Отвернувшись от него, я посмотрела на небо, абсолютно уверенная в том, что он уставился на меня.

— Бриггс не должен был привозить тебя сюда, — сказал он, наконец. — Это место разрушит тебя.

— Разве оно разрушило Лию? — спросила я. — Или Слоан?

— Они не профайлеры.

— Разве это место разрушило тебя?

Дин не промедлил, ни на секунду.

— Там было нечего разрушать.

Я подплыла к краю, ближе к нему.

— Ты меня не знаешь, — сказала я, выходя из воды. — Я не боюсь этого места. Я не боюсь учиться думать как убийца, и я не боюсь тебя.

Я даже не была уверена, почему добавила те последние шесть слов, но они заставили его глаза вспыхнуть. Я была на полпути к дому, когда услышала, как он встал. Я слышала, как он идет по траве к крошечной лачуге около бассейна. Я слышала, как он нажал на выключатель.

Внезапно, во дворе больше не было темно. Мне потребовалось время, чтобы осознать, откуда исходил свет. Бассейн светился. Не было другого слова, чтобы описать его. Это выглядело так, словно кто-то забрызгал бассейн светящейся в темноте краской. Были капли флуоресцентного цвета то здесь, то там. Длинные полосы. Капли. Четыре параллельных мазка по всей плитке на дне бассейна.

Я взглянула на Дина.

— Черный свет, — сказал он, как будто это было тем объяснением, в котором я нуждалась.

Я не могла ничего с собой поделать. Я подошла ближе. Я присела на корточки, чтобы лучше рассмотреть. И я увидела светящиеся в темноте очертания тела на дне бассейна.

— Ее звали Аманда, — сказал Дин.

Тогда я поняла, чем должны были быть мазки и полосы краски на краях и дне бассейна.

Кровь.

Цвет обманул меня, хотя картина была слишком хорошо знакома.

— Её порезали ножом три раза. — Дин не смотрел ни на меня, ни даже на бассейн. — Она ударилась головой о цемент, когда поскользнулась в собственной крови. А потом он обернул пальцы вокруг ее горла. Он свесил верхнюю часть её тела за борт бассейна.

Я могла видеть, как это происходило, видеть, как убийца стоял над телом девушки. Её скинули. Она вцепилась в его руки, пытаясь использовать борт бассейна как опору.

— Он держал ее под водой. — Дин встал на колени рядом с бассейном и продемонстрировал это, разыгрывая движение. — Он утопил ее. И тогда он отпустил ее. — Он отпустил его мнимую жертву и оттолкнул к центру бассейна.

— Это место преступления, — наконец сказала я. — Одно из поддельных мест преступления, которые они используют, чтобы тренировать нас, как и множество тех в подвале.

Дин уставился в центр бассейна, где было бы тело жертвы.

— Это не подделка, — сказал он, наконец. — Это на самом деле произошло. Просто не здесь.

Я протянула руку, чтобы коснуться плеча Дина. Он проигнорировал мое прикосновение, обернувшись ко мне лицом, его тело было рядом с моим.

— Все в этом месте — в доме, во дворе, в бассейне — было построено с одной целью.

— Полное погружение, — сказала я, удерживая его взгляд. — Как и те школы, в которых говорят только по-французски.

Дин кивнул в сторону бассейна.

— Это не иностранный язык, ему люди должны хотеть научиться.

Нормальные люди — вот что имел в виду Дин. Но я не была нормальной. Я была Естественной. И этот макет преступления не был худшим, что я видела.

Я повернулась, чтобы пойти назад к дому. Я слышала, как Дин пошел по лужайке. Я слышала, как он щелкнул выключателем. И когда я оглянулась через плечо, бассейн был просто бассейном. Двор был просто двором. И брызги исчезли.

 

Глава 13

 

На следующее утро я проспала и проснулась с чувством, что за мной наблюдают.

— Тук-тук.

Основываясь на приветствии — и факте того, что говорящий человек открыл мою дверь, постучался и сказал эти слова в одно и то же время — я ожидала увидеть Лию. Вместо этого, открыв глаза, я увидела агента Локк, стоящую в дверях, с кружкой из Старбакса в одной руке и ключами от машины в другой.

Я оглянулась на кровать Слоан, но она была пуста.

— Поздно легла? — спросил мой недавно приобретенный наставник, изогнув бровь. Я подумала о Дине и бассейне, и решила, что это не то, что я хотела бы обсуждать.

— Правда? — сказала агент Локк, глядя на мое лицо. — Я просто шучу, но у тебя выражение лица: я-была-до-поздна-с-мальчиком-прошлой-ночью. Может быть, мы могли бы поболтать между нами, девочками?

Я не знала, что было хуже, тот факт, что Локк думала, будто я поздно ночью делала что-то глупое как любой подросток, или то, что она звучала подозрительно, как мои кузины.

— Никаких девчачьих разговоров, — сказала я. — Никогда и ни за что.

Агент Локк кивнула.

— Заметано, — она посмотрела на мою пижаму, а потом кивнула на шкаф. — Вставай. Одевайся. — Она бросила мне ключи от машины. — Я позову Дина. Ты поведешь.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-08; Просмотров: 283; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.137 сек.