Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Выразительность речи 2 страница




4. При некоторых глаголах, выражающих душевные переживания (горевать, плакать, скучать, соскучиться, тосковать, тужить и др.), требуется форма П. п. имени с предлогом о (о + П. п.): скучать о доме, горюет о случившемся, скучаем о вас, грущу о тебе. Сочетания с формой по + Д. п. являются разговорными: тосковать по брату, по морю, соскучился по ней, тоскую по нему. 5. Следует запомнить управление падежными формами имени в конструкциях с управляющим:

а) именем существительным: альтернатива чему (Д. п.) /между чем (Т. п.) (не: чего); аналогия с чем/между чем (Т. п.) (не: чему); аннотация на что (В. п.) / чего (Р. п.); версия чего (Р. п.) (не: о чем); доверие кому/чему, к кому/чему (Д. п.); заведующий чем (Т. п.) (не: чего); командующий чем (Т. п.) (не: чего); конференция по чему (Д. п.) (не: о чем); мораторий на что (В. п.) (не: по чему); намек на кого/что (В. п.) (не: о чем

б) именем прилагательным: безвредный для кого/чего (Р. п.) (не: кому/чему); благосклонный к кому/чему (Д. п.) (не: кому/чему); идентичный кому/чему (Д. п.) (не: с чем); компетентный в чём (П. п.) (не: по чему); небезопасный для кого/чего (Р. п.) (не: кому); недосягаемый для кого/чего (Р. п.) (не: кому); непричастный к чему (Д. п.) (не: чему); непростительный для кого/чего (Р. п.) (не: кому/чему

в) глаголом: адресовать кому (Д. п.) (не: к кому); аргументировать что (В. п.), чем (Т. п.) (не: о чём); баллотироваться куда, в кого (В. п.) (не: кем); благодарить кого/что, за что (В. п.) (не: о чём); возразить против кого/чего (Р. п.), на что (В. п.) (не: о чем); вспомнить о ком/о чём (П. п.), про кого/про что (В. п.); дискутировать что (В. п.), о чём (П. п.); заверить кого/что (В. п.), в чём (П. п.) (не: о чём); заинтриговать кого (В. п.), чем (Т. п.) (не: о ком/о чём); импонировать кому/чему (Д. п.) (не: к кому/к чему); инструктировать кого (В. п.).

6. Обратите внимание на различие конструкций со словами, близкими по значению или однокоренными, но управляющими разными падежными формами имен: обращать внимание на кого/на что — уделять внимание кому/чему; опираться на кого/что — базироваться на чем; отзыв о ком/о чем (реже — на что ) — рецензия на что; отчитаться в чём — сделать отчет о чём; превосходство над кем/чем — преимущество перед кем/чем; различать что и что — отличать что от чего; уверенность в ком/в чём — вера в кого/во что; заплатить за что, уплатить за что — оплатить что.

7. При двух или нескольких управляющих словах общее зависимое слово допустимо лишь тогда, когда каждое из управляющих слов требует одного и того же падежа и предлога: надеяться и рассчитывать на помощь, читать и конспектировать статью. Но неправильны конструкции типа: в соответствии и на основе утвержденного плана, надеяться и верить в возможность, руководство и контроль за работой.

 

23 вопрос. При создании речевых высказываний необходимо учитывать правила построения предложений различных структурных типов, соблюдать синтаксические нормы. Обратим внимание на некоторые из них:

I. При подлежащем, в составе которого собирательное существительное с количественным значением (большинство, меньшинство, ряд, часть и др.) или числительное, сказуемое может иметь форму и единственного, и множественного числа:

Форма ед. ч.: 1) при нераспространённом существительном собирательного значения: Большинство был о против;

2) при наличии управляемого слова в форме Род. п. ед. ч. в составе подлежащего: Большинство интеллигенции жив ёт мечтой об ином уровне жизни;

3) при существительном со значением объекта, а не субъекта действия в составе подлежащего: Ряд положений доклада не вызыва ет возражений; Часть строителей направлен а на объект;

4) при количественно-именном сочетании в функции подлежащего (форма ед. ч. указывает при этом на совместное действие или совокупность предметов): Пять учеников отсутству ет; Семь книг не хвата ет (Ср.: форма мн. ч. указывает на раздельность совершения действия, отдельные предметы: Последние пять книг заинтересовали меня; Семь студентов опоздали);

5) при составных числительных, оканчивающихся на один: Двадцать один ученик посеща ет музыкальную школу;

6) при обозначении количества, меры веса, пространства, времени (при словах дней, лет, минут, часов, килограммов и т. д.): Закуплен отридцать килограммов яблок и двадцать — апельсинов; Пятнадцать минут оста ёт ся;

7) при подлежащем — имени числительном (без существительного): Двенадцать дел ит ся на три;

8) при подлежащем, в составе которого слово со значением определённого или неопределённого количества (пара, тройка, десяток, сотня, масса, уйма и т. п.): Первая тройка игроков получил а призы; Масса проблем навалилось;

9) при конструкциях типа те, кто и все, кто: Те, кто (ед. ч.) пришел... Все, кто (ед. ч.) ответил...

Форма мн. ч. сказуемого употребляется:

1) при дистантном расположении главных членов, их оторванности друг от друга: Половина студентов вузов в период каникул работа ют с детьми;

2) при наличии однородных подлежащих или однородных сказуемых: Большинство студентов и аспирантов успешно уч ат ся, принима ют участие в работе научных семинаров, интересно отдыха ют; Ряд писателей, учёных, общественных деятелей обратил и сь с заявлением;

3) при подлежащем с причастным оборотом или придаточным с союзным словом который, имеющим форму мн. ч.: Часть работ студентов, выполненных в прошлом году (которые были выполнены в прошлом году), заслужива ют высокой оценки (этим подчёркивается раздельность каждой из совокупности работ);

4) обычно при сказуемом, выраженном краткой формой качественного прилагательного или относительным прилагательным: Треть работ был и неинтересны. Большая часть изделийдеревянн ые;

5) при словах все, эти: Эти шесть пакетов получен ы вчера; Все десятьзадач решен ы правильно.

Обе формы (ед. и мн. ч.) сказуемого могут употребляться при обозначении приблизительного количества:

а) если существительное ставится перед числительным: Человек шесть вышл о (вышл и) из подъезда;

б) если в составе подлежащего употребляются слова около, свыше, больше, меньше, много, мало, немного, немало, сколько, столько, несколько (форма ед. ч. при обозначении пассивного состояния, а мн. ч. — при обозначении активного состояния)): Около двадцати книг лежал о (лежал и) на столе; Немало уехавших хотел о (и) бы вернуться; Несколько берёз росл о (и) за оврагом; Несколько пар прогуливал и сь(о сь) здесь.

II. Особую сложность вызывает употребление в речи деепричастий и деепричастных оборотов. Деепричастия и деепричастные обороты отличаются сжатостью, придают высказыванию книжный характер, обозначая действие, предшествующее главному или последующее, его причину, условие, образ действия. При необходимости деепричастие и деепричастный оборот могут быть заменены синонимичными конструкциями — придаточными частями сложноподчиненных предложений, падежными формами имён существительных, глагольными формами: Глубоко задумавшись, она бродила по саду — В глубокой задумчивости она бродила по саду — Она глубоко задумалась и бродила по саду и т. д.

При употреблении деепричастных оборотов следует помнить:

1. В двусоставном предложении деепричастие называет добавочное действие субъекта-подлежащего, основное действие которого обозначено глаголом-сказуемым: Успешно сдав сессию, первокурсникиотправились в поход. Оба действия: и основное, выраженное глаголом-сказуемым отправились, и добавочное, выраженное деепричастием сдав — совершает один и тот же субъект — подлежащее студенты. Стилистически ошибочными являются конструкции, в которых производитель действия, обозначенного глаголом-сказуемым, и производитель действия, обозначенного деепричастием, не совпадают, например: * Проходя мимо этого дома, мне вспомнилосьдетство. Выразить эту мысль грамматически правильно можно сложноподчиненным предложением с придаточной временной частью, которая заменяет деепричастный оборот: Когда я проходил мимо этого дома, мне вспомнилось детство).

2. Употребление деепричастного оборота, не выражающего действия подлежащего, возможно: а) если производитель действия, названного деепричастием, совпадает с производителем действия, обозначенного другой глагольной формой (инфинитивом, причастием, деепричастием): Студентам предложили написать работу, изучив тенденции современного рынка. Студентам было предложено написать работу, изучив тенденции современного рынка. Можно ли понять птиц, ежегодно прилетающих из теплых краев на родину, преодолевая сотни тысяч километров пути? б) в безличном предложении, главный член которого (часто с модальным словом в своем составе) включает инфинитив, к которому может относиться деепричастный оборот: Нужно было изучить большой объём литературы, не имея для этого времени. В других безличных предложениях употреблять деепричастие (деепричастный оборот) не рекомендуется, например: * Прочитав эту книгу, мне стало грустно.

3. Ненормированным является употребление деепричастного оборота в страдательной конструкции: субъект действия в ней не совпадает с субъектом действия, обозначенного деепричастным оборотом. Например, грамматически неправильна фраза: *Глядя в окно, ученик был вызван учителем к доске (в предложении два субъекта: ученик (глядел в окно) и учитель (вызвал ученика к доске)). Правильно: Когда (в то время как) ученик глядел в окно, учитель вызвал его к доске или Глядевший в окно ученик был вызван учителем к доске; Учитель вызвал к доске ученика, глядевшего в окно.

III. Правила построения предложений с однородными членами предложения:

1. В предложениях с однородными членами однородность грамматическая должна основываться на однородности логической: ошибочно употребление в качестве однородных понятий разных логических рядов, например: * За окном шел дождь и два студента; *Он пил чай с женой и с сахаром.

2. При наличии обобщающего слова однородные члены согласуются с ним в падеже: Фактические данные приводятся в различных документ ах: отчет ах, стать ях, доклад ах.

3. Обязательна лексическая и грамматическая сочетаемость всех однородных членов предложения с общим для них управляющим словом: В ходе обсуждения конструкторы услышали (что?) рядзамечаний и предложений; Рассчитываем (на что?) на Ваше понимание и сотрудничество (при втором и последующих однородных членах предлог может опускаться).

4. При нескольких однородных членах предложения допустимо употребление одного и того же общего зависимого компонента лишь тогда, когда каждый из однородных (управляющих) членов требует одного и того же падежа и предлога от зависимого компонента: В обосновании указываются преимущества (чего?) и возможные риски (чего?) проекта; Рекомендуется обследоваться (где?) и пройти лечение (где?) в клинике. Неправильны конструкции типа: *Ознакомились (с чем?) и выражаем признательность (за что?) за высказанные предложения.

5. Ошибочны высказывания, в которых в качестве однородных членов соединяются разные грамматические конструкции, например, члены простого предложения, выраженные причастными или деепричастными оборотами, и придаточные части сложноподчиненных предложений, например: *Для этого рекомендуется специальная краска, быстро сохнущая и которую можно использовать и для внутренних отделочных работ.

IV. При построении сложных предложений нужно учитывать, что:

1. В сложном предложении необходим правильный подбор союзных средств, наиболее точно выражающих смысл высказывания. Нужно избегать:

а) неподходящих стилистически или по смыслу союзов и союзных слов: *Можно согласиться с теми положениями устава, где не содержится противоречий;

б) плеонастического употребления союзных средств, дублирующих по значению друг друга :*Были созданы, однако, тем не менее, условия для этого.

2. В сложноподчиненном предложении не следует использовать однотипные союзы и союзные слова, многократно повторять одну и ту же частицу — они оказываются избыточными и делают предложение многословным: *Компания считает, что положение настолько стабильно, что не стоит опасаться каких-либо потрясений. *У меня пожелание, что бы наши контакты получили бы дальнейшее развитие;

V. Ошибочно смешение прямой и косвенной речи в одной фразе: *Собеседник спросил, чтокак же вы достигли таких результатов;

VI. В предложении важен порядок расположения слов и других его компонентов, например, придаточное определительное в сложноподчиненном предложении должно располагаться за тем словом главной части, к которому оно относится. Это предотвращает ошибки в согласовании союзного слова с определяемым словом и позволяет избежать искажения смысла фразы, подобного следующему: *Посетители рассматривали изделия мастеров, которые были представлены на выставке.

24 вопрос. В речевом общении важно быть правильно понятым, поэтому нужно уметь точно, лаконично, то есть достаточно кратко, сжато, без многословия (всего лишнего, необязательного в речи) выражать свои мысли. Это предполагает умение ясно мыслить и правильно, точно подбирать языковые средства для выражения мыслей, употреблять слова в соответствии с лексической нормой, то есть присущими словам значениями с учётом возможной сочетаемости с другими словами. Справиться о конкретном значении того или иного слова можно в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, четырёхтомном «Словаре русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой и других толковых словарях, о возможности сочетаться с другими словами — в «Словаре сочетаемости» под ред. П. Н. Денисова и В. В. Морковкина, «Словаре сочетаемости» Красных В.И., о других трудностях употребления слов — в словаре «Лексические трудности русского языка» и других словарях, справочниках, журналах «Русская речь», «Мир русского слова», «Филологические науки» и других, в научной, учебной, научно-популярной литературе, в ресурсах Интернетa.

Несоблюдение лексических норм приводит к лексическим ошибкам, среди которых неточность словоупотребления, неполнота выражения мысли, многословие (избыточность высказывания).

1. Причиной неточного словоупотребления является незнание точного значения слова, неумение говорящего (пишущего) выбрать слово, наиболее соответствующее передаваемому содержанию. Среди ошибок подобного рода:

а) употребление слова в несвойственном для него или неподходящем к данному контексту значении: Врачи апеллируют свои действия недостаточным финансированием;

б) неразличение разных значений многозначного слова: Счастливые дети спешат сообщить эту ценную новость матери;

в) семантическая несочетаемость слов: В душе Наташи и Николая запел мотив русской песни;

г) неразличение слов- омонимов — одинаково звучащих, но различных по значению слов, например, причастий и прилагательных: зАнятый (заполнивший собой: место зАнято) — занятОй (постоянно обременённый делами: занятОй человек; нАжитый — нажитОй (ср.: всё, нажИтое своим трудом — нажитОе добро); нАлитый (полный) — налитОй (сочный);

д) неразличение паронимов — слов, очень близких по звучанию: Она одела (вм.: надела) на плечи платок; Производились (вм.: проводились) демонстрации;Дядюшка взял костистыми (вм.: костлявыми) руками гитару, сдунул пыль и стукнул полюбовно (вм.: любовно) по крышке;

Нужно помнить о различении в употреблении некоторых близких по звучанию, но различных по значению глаголов (паронимов), часто используемых ошибочно (особенно в устной речи), без учета их значения:

надеть и одеть:

а) надеть (что или на кого/что): надеть пальто, сапоги, шапку на голову; антонимом к глаголу надеть является глагол снять: снять пальто, сапоги, перчатку с руки, шубку (комбинезон) с ребенка, снять шапку с головы; б) одеть (кого/чем): одеть ребенка, одеть больного, одеть пледом, одеялом; антонимом к нему является глаголраздеть: раздеть ребенка (больного);

заплатить, оплатить, уплатить:

а) глагол заплатить употребляется в двух значениях: — «отдать деньги за что-либо» (заплатить за проезд, за услуги, за молоко) — употребляется всегда с предлогомза; — «возместить что-либо» (заплатить долги, заплатить аванс); б) глагол оплатить употребляется всегда без предлога (оплатить проезд, оплатить расходы, оплатить услуги, счет, квартиру, труд); в) глагол уплатить имеет значение «внести плату в возмещение чего-нибудь, а также по денежным обязательствам» (уплатить налог, штраф, уплатить по счету, по векселю, уплатить рублями); может употребляться с предлогом за (уплатить за продукты, за квартиру);

выполнить (обещание, работу, упражнение) — исполнить (долг, песню, танец);

освоить (профессию, пространство, капиталовложения) — усвоить (урок, знания, информацию);

помириться (с другом) — примириться (с обстоятельствами);

посмотреть (в глаза, на нее, вправо, влево, назад) — осмотреть (город, достопримечательности, выставку, окрестности);

представить (отчет, дипломную работу, к награде) — предоставить (слово, трибуну, возможность, квартиру);

принять (меры, на работу) — предпринять (попытку) и др.

При употреблении слов нужно учитывать их смысловые и стилистические различия, например:

кушать и есть:

а) глагол есть стилистически нейтрален, употребляется без ограничений; б) глагол кушать употребляется в формулах официального приглашения к еде, а также в обращении к детям. Не рекомендуется употреблять его в форме 1-го лица единственного числа;

простить, извинить и извиняться, извиниться: при выражении просьбы о прощении, извинении рекомендуется употреблять глаголы прости(те), извини(те) но не: извиняюсь, т. к. -ся/-сь в данном случае имеет значение «себя», в результате слово извиняюсь содержит иной смысловой оттенок — «извиняю себя»;

В речи может быть

1) пропущено одно или несколько слов, в результате чего возникает неполнота выражения мысли: Слушающие проникались всё больше...;... независимо, о чём идёт речь;

2) избыточность высказывания — многословие, разновидностями которого являются:

а) плеоназм — выражение, содержащее слово, частично или полностью совпадающее по значению или дублирующее значение другого, рядом стоящего слова, не несущее дополнительной информации, лишнее, избыточное слово: Моя автобиография, свободная вакансия, памятный сувенир; Обратимся к русскому народному фольклору. Причина появления плеоназмов связана с неточным представлением о значении слова;

б) тавтология — повторение сказанного другими словами (чаще всего однокоренными), не вносящими ничего нового; неоправданная избыточность выражения какой-либо мысли: Нянюшка сквозь слёзы прослезилась; Зазвучал чистый, звучный аккорд; Он был более старше.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-10; Просмотров: 707; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.034 сек.