Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Ужас в Раккун-Сити. Число жертв растет. 1 страница




 

Ранним воскресным утром в парке Виктори были найдены тела молодой пары. Девятнадцатилетние Дин Раш и Кристофер Смит стали соответственно восьмой и девятой жертвами вспышки насилия, захлестнувшей город с середины мая нынешнего года.

Об их исчезновении сообщили обеспокоенные родители глубокой субботней ночью. Полицейские обнаружили трупы на западном берегу озера Виктори приблизительно в два часа ночи. Хотя полицейский департамент не делал никаких официальных заявлений, свидетели подтверждают, что погибшие находились в столь же плачевном состоянии, как и предыдущие жертвы. Следствию еще предстоит установить, совершено ли нападение людьми или животными.

Со слов друзей молодой пары, те говорили, что хотят выследить прославленных в городе "диких собак", недавно замеченных в лесном массиве, и планировали нарушить комендантский час для того, чтобы увидеть хотя бы одного из легендарных ночных зверей.

Мэр Харрис назначил пресс-конференцию на сегодняшний полдень. Ожидается, что он сделает заявление по поводу сложившегося кризиса и поставит вопрос об ужесточении комендантского часа в Раккун-Сити.

 

 

21 июля, 1998, Cityside

 

"S.T.A.R.S." Специальное Тактическое и Спасательное Подразделение придет на помощь Раккун-Сити.

 

Вслед за сообщением об исчезновении трех путешественников в Раккунских лесах в начале этой недели городские власти наконец потребовали установить блокпост на пригородном шестом маршруте у подножья Арклийских гор. Шеф полиции Брайан Айронс вчера сообщил о том, что отряд Специального Тактического и Спасательного Подразделения (S.T.A.R.S.) вплотную займется поисками пропавших путешественников, а также будет тесно сотрудничать с РПД, чтобы положить конец убийствам и исчезновениям, терзающим наше сообщество.

Шеф Айронс (бывший раньше членом S.T.A.R.S.) сегодня в эксклюзивном телефонном интервью для "Cityside" сказал, что "давно пора использовать знания и умения этих бесконечно преданных своему делу мужчин и женщин для обеспечения безопасности города. У нас на руках девять жесточайших убийств, совершенных менее чем за два месяца, и, по крайней мере, пятеро пропавших без вести; все это происходило в непосредственной близости от Раккунских лесов. Мы склонны полагать, что виновники преступлений, возможно, скрываются где-то в районе озера Виктори, а S.T.A.R.S. как раз имеют необходимый опыт, чтобы найти их".

На вопрос, почему S.T.A.R.S. не были назначены на это дело раньше, Айронс ответил лишь, что отряд содействовал полицейскому департаменту с самого начала, и что все они, безусловно, рады тому, что S.T.A.R.S. теперь будут заниматься расследованием убийств "по штату".

Основанная в Нью-Йорке в 1967 году на частные средства организация S.T.A.R.S. была первоначально создана для противодействия религиозному терроризму. В нее входили военные офицеры в отставке и бывшие оперативники ЦРУ и ФБР. Первым руководителем подразделения стал экс-директор Агентства Национальной Безопасности (NSDA) Марко Палмьери. В скором времени сфера деятельности организации существенно расширилась и с тех пор включала в себя все, от ведения переговоров в ситуациях с заложниками и дешифровкисообщений доподавления беспорядков. Каждый филиал S.T.A.R.S. создавался как самостоятельное подразделение для работы с городскими полицейскими управлениями. Организация открыла свое отделение в Раккун-Сити благодаря финансовой поддержке нескольких местных предпринимателей. В данный момент раккунский отряд возглавляется капитаном Альбертом Вескером, переведенным с повышением на эту должность менее шести месяцев назад.

 

 

Глава 1

 

Джилл уже опаздывала на брифинг, как вдруг по дороге к двери каким-то непостижимым образом умудрилась уронить ключи в чашку кофе. Послышался приглушенный звон, когда они ударились о дно. Замерев на полушаге, Джилл в изумлении уставилась на пар, поднимавшийся над керамической кружкой, а толстая кипа документов, которую она держала подмышкой, тем временем плавно сползла на пол. Бумаги и самоклеющиеся записки рассыпались по рыжевато-коричневому ковру.

- Вот черт!

Она посмотрела на часы, возвращаясь на кухню с чашкой в руках. Вескер назначил собрание ровно на 19:00, а это означало, что у нее было всего девять минут на то, чтобы совершить десятиминутную поездку, найти парковку и разместить свою пятую точку на стуле. Первое координационное совещание с тех пор, как S.T.A.R.S. получили это дело... дьявол, вообще первое настоящее собрание с тех пор, как ее перевели в Раккун, и она собирается опоздать.

 

"Символично. Впервые за многие годы я должна беспокоиться о том, чтобы прийти вовремя, и первая же неудача настигает меня прямо у моей двери..."

 

Бормоча что-то себе под нос, Джилл поспешила к раковине, чувствуя напряжение и злясь на себя за то, что не приготовилась заранее. Все шло наперекосяк из-за этого треклятого дела. Сразу после завтрака она захватила с собой копии отчетов судмедэкспертизы и провела весь день, копаясь в рапортах и протоколах, тщетно разыскивая какую-нибудь зацепку, которую копы по невнимательности могли пропустить. Но чем дольше продолжался поиск, тем больше девушка ощущала, что день прошел впустую, а она так и не смогла извлечь из отчетов ничего нового.

Выплеснув содержимое кружки в раковину и выловив теплые мокрые ключи, Джилл направилась к двери, попутно вытирая их о джинсы. Она присела, чтобы собрать документы, и замерла, пристально глядя на цветную глянцевую фотографию, упавшую картинкой вверх.

 

"Девочки..."

 

Она медленно подняла ее, зная, что времени совсем не осталось, но не в силах оторвать взгляд от маленьких, забрызганных кровью лиц. Джилл весь день ощущала все нарастающую тревогу, и теперь, рассматривая фотографию с места преступления, она на некоторое время впала в оцепенение. Бекки и Присцилла МакГи, девяти и семи лет. Раньше она быстро пролистывала это фото, убеждая себя в том, что в нем нет ничего, на что ей следовало бы смотреть...

 

"...но это не правда, так ведь? Ты можешь продолжать притворяться или смириться наконец с реальностью — отныне все по-другому, все изменилось со дня их смерти".

 

С момента переезда в Раккун, Джилл все время чувствовала себя не в своей тарелке; ее беспрестанно мучили сомнения по поводу необходимости этого перевода, и она больше не была уверена в том, что вообще хотела числиться в рядах S.T.A.R.S. Она была хорошим работником, но на службу пошла только из-за Дика: после предъявления обвинений, он начал давить на свою дочь, настаивая, чтобы она сменила род занятий. Для этого требовалось время, однако ее отец упорствовал, твердил ей снова и снова, что один Валентайн в тюрьме — уже слишком много, и даже признал, что путь, по которому он с детства направлял ее, был в корне неверным. Учитывая навыки и биографию Джилл, выбор был не богат, но в S.Т.А.R.S., по крайней мере, оценили ее способности и вовсе не интересовались тем, как она их приобрела. Зарплата была приличной, имелся уже привычный ей элемент риска...

Смена профессии оказалась на удивление легким занятием. Это не только сделало Дика счастливым, но и дало самой Джилл возможность увидеть, что есть совершенно другая жизнь. И все же переезд сказался на ней тяжелее, чем она предполагала. Впервые с того момента, как Дик попал за решетку, она почувствовала себя по-настоящему одинокой, а работа во имя закона начала казаться ей просто нелепой шуткой — дочь Дика Валентайна работает во имя правды, справедливости, на благо Америки? Ее продвижение в отряд "Альфа", небольшой уютный домик в пригороде — да это сумасшествие! Джилл уже начала всерьез задумываться о том, чтобы покинуть город, бросить все и вернуться к тому, чем она занималась раньше... до тех пор, пока две маленькие девочки, жившие в доме напротив, не показались на ее пороге. Они спросили, глядя на Джилл широко распахнутыми, заплаканными глазами, действительно ли она полицейская. Их родители были на работе, а девочки не могли найти свою собаку.

Бекки в зеленом школьном платьице, малышка Прис в детском комбинезоне, обе застенчивые и неуверенные в себе. Щенок, как оказалось, преспокойно блуждал по саду всего в нескольких кварталах от дома Джилл, и вот так запросто девушка приобрела двух новых подруг. Сестры быстро подружились с ней, иногда после занятий в школе приходили к ней домой с пышным букетом цветов, играли в ее саду на выходных, пели ей бесконечные песни, которые выучили из фильмов и мультиков. Конечно, девочки не могли чудесным образом изменить ее мировоззрение или избавить ее от одиночества, но так или иначе, мысли об отъезде на некоторое время покинули Джилл. Впервые за все свои двадцать три года она стала чувствовать себя частью общества, где жила и работала, и это изменение было настолько постепенным, настолько тонким, что девушка едва заметила его.

Однако шесть недель назад во время семейного пикника в парке Виктори, Бекки и Прис слишком далеко ушли от родителей... и стали первыми жертвами психопатов, начавших с тех пор терроризировать уединенный городок.

Фотография подрагивала в ее руке. Бекки лежала на спине — остекленевшие глаза, взгляд, устремленный в небо; на ее животе зияла жуткая рваная рана. Чуть поодаль — Прис, руки вытянуты, от тела оторваны куски плоти. Оба ребенка были жестоко растерзаны, скончались на месте от полученных ранений. Если они и кричали перед смертью, никто их не слышал...

 

"Хватит! Да, они погибли, но у тебя наконец-то появилась возможность хоть что-нибудь сделать с этим!"

 

Джилл неуклюже засунула бумаги обратно в папку и вышла на окутанную мягкими вечерними сумерками улицу, глубоко дыша. В нагретом солнцем воздухе чувствовался тяжелый аромат свежей травы. Откуда-то неподалеку доносился радостный лай собаки и счастливые крики детей. Джилл поспешила к своему крошечному помятому автомобилю, припаркованному прямо у дорожки, стараясь не смотреть на опустевший дом МакГи. Она завела машину и съехала с бордюра. Опустив окно со своей стороны, девушка на предельной скорости проносилась по широким пригородным улицам соседних районов, не забывая высматривать на дороге детей и домашних животных, которые могли бы угодить под машину. Впрочем, на улицах города их встречалось не так уж и много. С тех пор как в Раккуне приключилась первая трагедия, многие семьи предпочитали держать своих детей и питомцев дома, порой в течение всего дня.

Валентайн все увеличивала скорость, приближаясь к Магистрали 202; маленький автомобиль начало потряхивать. Теплый сухой ветер развевал ее длинные волосы, и Джилл охватило приятное чувство, словно она только что очнулась от страшного сна. Она на скорости прорывалась через залитые солнцем вечерние улицы и растянувшиеся вдоль дороги тени деревьев.

Было ли это судьбой или случайным стечением обстоятельств, но события, произошедшие в Раккун-Сити, затронули ее душу. Джилл больше не могла притворяться, что была просто уставшей от своего ремесла воровкой, пытавшейся избежать тюрьмы и встать на путь истинный только для того, чтобы порадовать отца. Не могла она сказать и того, что расследование, которым сейчас занимались S.Т.А.R.S., было для нее лишь очередной работой. Все это теперь имело значение. Имело значение то, что эти дети погибли, и то, что убийцы до сих пор разгуливали на свободе и все еще могли убивать.

Листы с данными о жертвах, лежавшие на соседнем сидении, слегка всколыхнулись; ветер поймал верхнюю страницу папки. Девять бесприютных душ, возможно, и Бекки с Присциллой среди них. Джилл положила правую руку на немного помятую папку, сведя на нет едва заметное движение, и поклялась себе, что, независимо от того, каких это потребует усилий, она выяснит, кто ответственен за эти убийства. Не важно, кем она была прежде и кем станет в будущем — она изменилась... и не успокоится до тех пор, пока убийцы невинных не ответят за свои действия.

 

* * *

 

- Эй, Крис!

Крис отвернулся от автомата с содовой и увидел Фореста Спейера, бодро шагавшего к нему через пустынный коридор с широкой улыбкой на загорелом ребяческом лице. На самом деле Форест был на несколько лет старше Криса, но напоминал скорее непослушного подростка — длинные волосы, клепаная джинсовая куртка, вытатуированный на левом плече курящий череп. Вместе с тем он был превосходным механиком и одним из лучших стрелков, каких Крис когда-либо видел в действии.

- Привет, Форест. Что нового? - Крис забрал банку содовой из автомата и мельком взглянул на часы; у него в запасе была еще пара минут до начала собрания. Он устало улыбнулся, когда Форест подошел к нему, сверкая голубыми глазами. Спейер нес в охапке жилет для снаряжения, армейский ремень и ранец.

- Вескер отдал Марини приказ начать поиски. Отряд "Браво" отбывает, - даже волнуясь, Форест произносил слова с алабамским акцентом, нарочито медленно. Все еще широко улыбаясь, он бросил свои вещи на одно из кресел для посетителей.

Крис нахмурился.

- Когда?

- Сейчас. Как только я разогрею вертушку, - ответил Форест, натягивая кевларовый жилет поверх футболки. - Пока вы, альфовцы, будете сидеть тут и ковыряться в бумажках, мы собираемся надрать пару-тройку каннибальских задниц, - и ничего, кроме поразительной самоуверенности; мы — S.T.A.R.S.

- Да, но... ты, главное, береги свою собственную задницу, хорошо? Мне по-прежнему кажется, что за всем этим кроется нечто большее, чем садистские выходки нескольких психов, ошивающихся в лесу.

- Сам знаешь, - Форест откинул волосы назад и подхватил свой ремень, полностью сосредоточившись на задании. Крис хотел сказать еще что-то, но промолчал. Со всей своей бравадой Форест был профессионалом. И он не нуждался в предостережениях.

 

"И ты уверен в этом, Крис? Думаешь, Билли был достаточно осторожен?"

 

Мысленно вздохнув, Крис похлопал Фореста по плечу и направился в оперативный отдел. Он вышел за дверь маленькой комнаты ожидания наверху и зашагал по коридору. То, что Вескер послал команды порознь, удивило его. Менее опытные члены S.T.A.R.S. часто производили первоначальную разведку, и сама по себе эта процедура не выбивалась за рамки стандартов, но они столкнулись с не совсем стандартной операцией. Количество смертей, с которым они теперь имели дело, требовало принятия куда более решительных мер. Кроме того, в деле присутствовали явные признаки организованности убийств, а это должно было сразу обозначить его, как расследование статуса А1, но Вескер продолжал вести себя так, будто все это было чем-то вроде тренировочной прогулки.

 

"Никто, кроме меня, не замечает этого. Они не знали Билли..."

 

Крис снова вспомнил позднюю ночь на прошлой неделе, когда ему позвонил друг его детства. Уже довольно давно он не получал известий от Билли, но знал, что тот поступил на должность исследователя в "Амбреллу" — фармацевтическую компанию, которая была крупнейшим инвестором в экономику Раккун-Сити. Билли никогда не относился к типу людей, склонных бояться собственной тени, а потому страх и отчаяние в голосе друга детства заставили Криса моментально проснуться и вселили в него глубокое волнение. Билли лепетал, что его жизнь находится в опасности, что все они в опасности, умолял Криса встретиться с ним в закусочной на краю города, но так и не появился в назначенном месте. С тех пор никто больше о нем не слышал.

Крис прокручивал эти события снова и снова в своем мозгу на протяжении всех бессонных ночей с того момента, как пропал Билли, всякий раз пытаясь убедить себя в том, что не существовало никакой связи между словами его насмерть перепуганного друга и атаками на Раккун. Однако он никак не мог отделаться от растущей в нем уверенности, что все это было неспроста, и что Билли точно знал, в чем дело. Копы проверили квартиру Билли и не нашли ничего для дальнейшего расследования... но инстинкты Криса подсказывали ему, что его друг мертв, и убит он кем-то, кто хотел заставить его замолчать.

 

"И я, кажется, одинок в своих подозрениях. Айронсу наплевать на все мои доводы, а команда считает, что я просто убиваюсь из-за потери старого друга".

 

Он отогнал эти мысли прочь и шагнул за угол; его шаги приглушенным эхом разносились по сводчатому коридору второго этажа. Крис попытался сосредоточиться, думать только о том, что он может сделать, чтобы выяснить причину исчезновения Билли, но он был слишком измотан постоянной бессонницей и непрестанно преследующим его после звонка друга чувством беспокойства. Быть может, он и впрямь терял способность мыслить здраво, а его объективный взгляд на вещи притупился под напором недавних событий...

Подходя к офису S.T.A.R.S., Крис заставил себя не думать ни о чем вообще, намереваясь дойти до собрания с ясной головой. Жужжащие флуоресцентные лампы на потолке казались излишними в ярком вечернем свете, заполнявшем узкий коридор. Здание раккунской полиции было исполнено в классическом, пусть и чуждом условности, стиле — большое количество мозаичной плитки и деревянной отделки, — но в здании имелось чересчур много окон, спроектированных, чтобы обеспечить максимальную освещенность. Когда Крис был ребенком, это здание принадлежало мэрии Раккун-Сити. Десять лет назад, когда численность населения города сильно возросла, оно было передано библиотеке, а четыре года назад превратилось в полицейский участок. И сейчас создавалось впечатление, что здесь до сих пор что-то достраивают.

Дверь в офис S.T.A.R.S. стояла нараспашку, приглушенные звуки грубых мужских голосов доносились из комнаты. Крис на мгновение остановился в нерешимости, услышав среди них голос шефа Айронса. "Зовите-меня-просто-Брайан" Айронс был самодовольным и эгоистичным политиканом, маскировавшимся под полицейского. Не являлось секретом и то, что его руки были испачканы в большем дерьме, чем у всех остальных местных взяточников вместе взятых. Он даже оказался замешан в земельной афере в округе Сайдер в '94 году, и хотя в суде ничего доказано не было, все, кто знал Айронса лично, не сомневались в его причастности.

Крис покачал головой, прислушиваясь к сальному голосу шефа. Трудно поверить, что он когда-то возглавлял раккунское отделение S.T.A.R.S., пусть и за бумажной работой. Еще сложнее поверить в то, что он, вероятно, когда-нибудь станет мэром.

 

"Конечно, и это вряд ли поможет, ведь он тебя на дух не переносит, так ведь, Рэдфилд?"

 

В общем-то, да. Крис не любил прислуживаться, а Айронс не знал иных способов общения. По крайней мере, Айронс не был абсолютно некомпетентен в своем деле и обладал некоторыми навыками военного. Крис изобразил на лице полное безразличие и вошел в маленький загроможденный офис, служивший S.T.A.R.S. и архивом, и штабом.

Барри и Джозеф были недалеко от стола девчонки-новичка, просматривали бумаги и вели тихую беседу. Брэд Викерс, пилот отряда "Альфа", пил кофе и с угрюмым видом разглядывал экран главного компьютера, стоявшего в нескольких шагах от него. На другой стороне комнаты капитан Вескер, откинувшись на спинку стула и закинув руки за голову, безучастно улыбался тому, что говорил ему шеф Айронс. Туша Айронса склонилась над столом Вескера. Разговаривая, он то и дело расчесывал жирной рукой свои выхоленные усы.

- Итак, я ему говорю: "Ты будешь печатать то, что я тебе скажу печатать, Бертолуччи! Или тебе это начинает нравиться, или ты больше не услышишь ни слова из этого офиса". А он отвечает...

- Крис! - Вескер прервал шефа, выпрямившись на стуле. - Хорошо, что ты здесь. Похоже, мы можем наконец закончить тратить время впустую.

Айронс бросил сердитый взгляд в его сторону, но Крис по-прежнему стоял с непроницаемым лицом. Как и его самого, Вескера не сильно волновал Айронс, и он не утруждал себя быть более чем просто вежливым в общении с ним. По блеску в глазах капитана, можно было с уверенностью сказать, что его ни в коей мере не беспокоили и те, кто об этом знал. Крис прошел в офис и остановился у стола, общего для них с Кеном Салливаном из отряда "Браво". Так как команды обычно работали в разные смены, им не требовалось больше комнат. Он поставил закрытую банку содовой на захламленный стол и посмотрел на Вескера.

- Ты посылаешь "Браво"?

Капитан окинул его невозмутимым взглядом, скрестив руки на груди.

- Стандартная процедура, Крис.

Крис, нахмурившись, сел.

- Да, но учитывая то, о чем мы говорили на прошлой неделе, я думал...

- Я отдал приказ, Рэдфилд, - вмешался Айронс. - Знаю, ты думаешь, что здесь разгораются шпионские страсти, но я не вижу причин, чтобы отклоняться от правил.

 

"Лицемерный придурок..."

 

Крис выдавил улыбку, точно зная, что это раздражает Айронса.

- Конечно, сэр. Вы вовсе не обязаны передо мной отчитываться.

Несколько секунд Айронс с нескрываемой злобой взирал на Криса своими маленькими поросячьими глазками, затем, вероятно, решил не ввязываться и повернулся обратно к Вескеру.

- Я ожидаю доклад по возвращении "Браво". Теперь попрошу извинить меня, капитан.

Вескер кивнул.

- Шеф.

Айронс прошествовал мимо Криса и вышел из комнаты. Не прошло и минуты после его ухода, как Барри начал:

- Думаете, у шефа сегодня случился запор? Может, скинемся на Рождество и достанем Айронсу слабительного?

Джозеф и Брэд рассмеялись, но Крис не смог заставить себя присоединиться к ним. Смешон был сам Айронс, но никак не его глупые действия по ведению расследования. С самого начала S.T.A.R.S. должны были целиком и полностью взять это дело на себя, а не только содействовать РПД.

Крис вновь посмотрел на Вескера, но за его бесконечным спокойствием трудно было что-либо разглядеть. Вескер вступил в должность начальника раккунского отделения S.T.A.R.S лишь несколько месяцев назад. Он был переведен из штаб-квартиры в Нью-Йорке, и Крис все еще не имел точных представлений о его характере. Новый капитан, казалось, полностью соответствовал своей репутации: обаятелен, профессионален, хладнокровен... но присутствовала в нем какая-то отчужденность, чувство, будто он всегда находился где-то вдалеке от окружающего мира.

Вескер вздохнул и медленно поднялся.

- Прости, Крис. Я знаю, ты хотел бы поступить по-другому, но Айронс не готов положиться на твое... предчувствие.

Крис кивнул. Вескер мог лишь вносить предложения, но только Айронс был уполномочен изменять статус миссии.

- Не твоя вина.

Барри подошел к нему, поглаживая свою короткую огненно-рыжую бороду огромным кулаком. Рост Барри Бертона был всего сто восемьдесят три сантиметра, но выглядел он словно грузовик. Его единственной страстью, не считая семьи и собственной коллекции оружия, были занятия тяжелой атлетикой; результат налицо.

- Не волнуйся так, Крис. Марини вызовет нас на подмогу, если почует неладное. Айронс просто злит тебя.

Крис снова кивнул, но ему все это не нравилось. Черт, Энрико Марини и Форест Спейер были единственными опытными бойцами в "Браво". Кен Салливан являлся хорошим разведчиком и превосходным химиком, но несмотря на его подготовку в S.T.A.R.S., он не смог бы подстрелить и широкую сторону амбара. Ричард Эйкен был высококлассным связистом, но и ему не доставало полевого опыта. Довершала картину Ребекка Чемберс, поступившая в S.T.A.R.S. всего три недели назад; она считалась кем-то вроде гения медицины. Крис встречал ее пару раз, и она показалась ему довольно смышленой. Все бы ничего, но она еще ребенок.

 

"Недостаточно. Даже со всеми нами может быть недостаточно".

 

Он открыл свою содовую, но не сделал ни глотка, вдруг задумавшись о том, с чем же S.T.A.R.S. имели дело. Слова Билли, его отчаянная мольба снова эхом пронеслись в сознании Рэдфилда: "Они собираются убить меня, Крис! Они собираются убить всех, кто знает! Встретимся "У Эмми", немедленно, я расскажу тебе все..."

Крис очень устал за последнее время. И сейчас он лишь бессильно глядел в пустоту, одинокий в своей уверенности, что зверские убийства — только верхушка пресловутого айсберга.

 

* * *

 

Бертон простоял у стола Криса около минуты, пытаясь придумать, о чем еще можно сказать, но Крис не выглядел предрасположенным к беседе. Барри мысленно пожал плечами и вернулся к Джозефу, копавшемуся в бумагах. Крис был хорошим парнем, но многие вещи он принимал слишком близко к сердцу. Он придет в себя, как только их команда примется за дело.

Боже, жара стояла невыносимая! Пот ручьями лился по его спине, футболка прилипала к телу. Кондиционер, как обычно, не работал и даже с открытой дверью в тесном офисе S.T.A.R.S. было невероятно душно.

- Есть что-нибудь?

- Шутишь? - Джозеф оторвал взгляд от груды бумаг; грустная усмешка растянулась на его худощавом лице. - Как будто кто-то намеренно запрятал хреновы документы.

Барри вздохнул и сгреб стопку бумаг.

- Может, Джилл нашла что-нибудь. Она еще оставалась здесь, когда я уходил вчера ночью. Перечитывала свидетельские показания, наверное, в сотый раз.

- А что вы двое вообще пытаетесь найти? - проявил интерес Брэд.

Барри и Джозеф оглянулись на Викерса, все еще сидевшего за компьютером с надетыми наушниками. Он отслеживал продвижение "Браво" по мере их полета над лесом, но в данный момент Брэд выглядел чертовски скучающим.

- О, - ответил ему Джозеф, - Барри утверждает, что где-то здесь есть планы этажей старого поместья Спенсера, несколько архитектурных сборников, выпущенных к окончанию строительства, - Джозеф остановился, затем ухмыльнулся Брэду, - вот только мне отчего-то кажется, что старину Барри настиг старческий склероз. Говорят, память — это первое, что покидает человека с возрастом.

Барри добродушно нахмурился.

- Старина Барри может запросто устроить тебе взбучку на следующей неделе, малыш.

Джозеф посмотрел на него с напускной серьезностью.

- Да, но вспомнишь ли ты потом об этом?

Барри засмеялся, качая головой. Ему было всего тридцать восемь, но он работал в раккунском отделении S.T.A.R.S. пятнадцать лет и являлся старейшим членом команды. Это вынуждало его терпеть множество шуток на тему собственного возраста, исходивших в основном от Джозефа.

Брэд поднял брови.

- Поместье Спенсера? С чего бы ему быть в журнале?

- Вам, детки, стоило бы подучить свою историю, - сказал Барри. - Особняк был спроектирован самим Джорджем Тревором незадолго до его исчезновения. Это тот чертов архитектор, который построил все эти причудливые небоскребы в округе Колумбия. На самом деле его исчезновение, возможно, и стало причиной того, что Спенсер закрыл поместье. Ходят слухи, что Тревор свихнулся во время строительства, и когда оно было закончено, он заблудился и бродил по особняку, пока не умер от голода.

Брэд усмехнулся, но определенно почувствовал себя неуютно.

- Полная чушь. Никогда не слышал ничего подобного.

Джозеф подмигнул Барри.

- Нет-нет, это правда. Теперь его измученный призрак — бледный и истощенный — каждую ночь оглашает поместье воем. И говорят, порой он взывает: "Брэд Викерс... Приведите ко мне Брэда Викерса".

Щеки Брэда налились румянцем.

- Да, ха-ха. Ты настоящий шут, Фрост.

Барри покачал головой, улыбаясь. Он снова задумался, как вообще Брэд сумел попасть в отряд "Альфа". Он, несомненно, был лучшим хакером на службе у S.T.A.R.S. и довольно неплохим пилотом, но при малейшем давлении парень совершенно терялся. Джозеф за глаза прозвал его "Викерс-заячья-душонка". И несмотря на то, что S.T.A.R.S. обычно заступались друг за друга, с оценкой Джозефа сложно было поспорить.

- Так что, Спенсер и вправду закрыл поместье из-за этого? - Брэд адресовал свой вопрос Барри; краснота еще не спала с его лица.

Барри пожал плечами.

- Не думаю. Поместье задумывалось чем-то вроде гостевого домика для главных управляющих "Амбреллы". Тревор действительно исчез примерно в то время, когда завершилось строительство, но Спенсер, как ни крути, был чудаком. Он предложил перенести штаб-квартиру в Европу — не помню, куда именно — и просто забросил особняк. Пару миллионов баксов спустили прямиком в унитаз.

- Верно. Как будто "Амбрелла" сильно пострадала, - усмехнулся Джозеф.

Разумеется, он был прав. Спенсер мог быть ненормальным, но он обладал достаточным количеством денег и деловой хваткой для того, чтобы нанимать нужных людей. "Амбрелла" являлась одной из крупнейших медицинских и фармацевтических исследовательских компаний в мире. Даже тридцать лет назад утрата нескольких миллионов долларов не стала бы для них проблемой.

- В любом случае, - продолжил Джозеф, - люди из "Амбреллы" сказали Айронсу, что уже посылали своих для проверки. Здание охранялось, и никаких вторжений не было.

- Тогда зачем искать чертежи? - удивленно спросил Брэд.

Ответил ему Крис, заставив Барри вздрогнуть от неожиданности. Он все-таки решился вмешаться в беседу; на его молодом лице застыло тревожное, напряженное выражение, почти граничившее с одержимостью.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-29; Просмотров: 375; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.11 сек.