Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Ужас в Раккун-Сити. Число жертв растет. 3 страница




Вескер последовал за ней, закрыв двойную дверь. Рев двигателей вертолета мгновенно сменился приглушенным гудением.

- Проблемы, Джилл? - капитан не выглядел рассерженным, но в его голосе чувствовалось едва заметное раздражение, явно дававшее понять, что он также и не был в восторге от произошедшего.

Валентайн затрясла головой.

- Один из шкафчиков заел. Я потратила уйму времени, чтобы открыть его.

Вескер смерил ее взглядом, как будто решая, устроить ей взбучку или нет, затем лишь пожал плечами.

- Я скажу техникам, когда мы вернемся. Начинай распределять снаряжение.

Он поднял наушники, надел их и устроился рядом с Брэдом, в то время как Джилл начала раздавать жилеты. Вертолет медленно поднялся. Брэд развернул вертушку на северо-запад; здание раккунской полиции стало постепенно удалятся. Они мчались над городом в сторону Арклийских гор. Крис надел свой жилет и присел рядом с Джилл, чтобы помочь ей распределить перчатки и ремни. Оживленные городские улицы внизу быстро сменились окраинами, пустынными дорогами и тихими домами, стоящими посреди темной травы и частокола. Вечерний туман ложился на разросшийся, но по-прежнему уединенный городок, размывая очертания живописной местности и придавая ей какой-то нереальный, сказочный вид. Минуты протекали в безмолвии. Альфовцы готовились к операции и разбирали снаряжение, каждый член команды был погружен в собственные мысли.

 

"Если повезло, вертолет "Браво" получил лишь незначительные механические повреждения. Форест смог посадить его на одно из открытых полей, которыми полон лес и, вероятно, он сейчас проклинает двигатель, стоя по локти в масле, пока все они ожидают появления "Альфы". Без работающей "птички", Марини не начнет поиски. В другом случае..."

 

Крис поморщился, не желая думать ни о каких других случаях. Однажды в ВВС он видел последствия серьезного крушения вертолета. Ошибка пилота привела к падению Хью, перевозившего на тренировочную миссию одиннадцать мужчин и женщин. К тому времени как прибыли спасатели, в почерневшем воздухе повис сладковатый, тягучий запах опаленной плоти, и не осталось ничего, кроме обуглившихся дымящихся костей среди горящих обломков. Сама земля горела, и этот образ преследовал его в ночных кошмарах еще многие месяцы спустя. Земля в огне, химическое пламя жадно пожирающее почву под его ногами...

Небольшая встряска, вызванная тем, что Брэд изменил угол наклона вертолета, вырвала Криса из неприятных воспоминаний. Внизу проплывали неровные окраины Раккунского леса; ярко-оранжевые отметины полицейских постов выделялись на фоне густой зелени деревьев. Наконец наступили сумерки, лес накрыло тяжелой тенью.

- Расчетное время прибытия... три минуты, - сообщил Брэд сидящим сзади.

Крис оглядел кабину, отметив молчаливое, мрачное выражение на лицах всех своих соратников. Джозеф обвязал голову банданой и принялся сосредоточенно перешнуровывать ботинки. Барри нежно проводил мягкой тряпочкой по своему излюбленному Кольту "Питон", глядя при этом в окно. Крис повернулся к Джилл и к своему удивлению обнаружил, что та задумчиво смотрит на него. Девушка сидела на той же скамье, что и Рэдфилд, и натянуто, почти нервно улыбнулась ему, когда он поймал ее взгляд.

Вдруг она расстегнула свой ремень и придвинулась ближе к нему. Он почувствовал слабый аромат ее кожи, чистый и мягкий запах мыла.

- Крис... то, что ты говорил об участии властей в этом деле... - она говорила так тихо, что он был вынужден наклонится к ней, чтобы разобрать ее слова на фоне ревущего двигателя.

Джилл окинула быстрым взглядом остальных, как будто желая убедится, что никто не будет подслушивать, затем сдержанно посмотрела ему в глаза.

- Полагаю, ты на верном пути, - прошептала она. - И мне начинает казаться, что говорить об этом — не такая уж хорошая идея.

У Криса неожиданно пересохло в горле.

- Что-то случилось?

Джилл мотнула головой, с точеных черт ее лица стерлось всякое выражение.

- Нет. Я просто подумала, что, может, тебе следует быть аккуратней со своими словами. Возможно, не все, кто слушает, стоят с тобой по одну сторону баррикад...

Крис нахмурился, не понимая, о чем она пытается сказать ему.

- Единственные люди, с которыми я говорил об этом, работают со мной...

Ее взгляд по-прежнему был решительным, и он внезапно понял, на что она намекала.

 

"Бог мой, а я еще считал себя параноиком".

 

- Джилл, я знаю этих людей, но даже если бы не знал, в S.T.A.R.S. составляется психологический профиль на каждого члена команды, проводится проверка его истории, личных связей — совершенно невозможно, чтобы подобное случилось.

Джилл вздохнула.

- Слушай, забудь, что я это сказала. Я просто... просто будь осторожен, вот и все.

- Так, девочки и мальчики, подъем! Мы приближаемся к сектору двадцать два, они могут быть где угодно.

После слов Вескера Джилл в последний раз бросила на Криса колючий взгляд и отодвинулась к одному из окон. Крис последовал за ней, а Джозеф и Барри прильнули к окнам на другой стороне кабины.

Смотря в крошечный иллюминатор, Рэдфилд на автомате вглядывался в густые сумерки, думая о том, что сказала Джилл. Пожалуй, ему следовало быть довольным тем, что теперь он оказался не единственным, кто подозревал наличие какого-то заговора, но почему она раньше молчала?

И настраивать его против S.T.A.R.S....

 

"Она что-то знает".

 

Должна была знать. Иначе ее слова не имели никакого смысла. Крис решил, что после того как они вытащат "Браво", он снова поговорит с ней, попытается убедить ее, что лучшее решение для них — это сообщить обо всем Вескеру. Вдвоем они смогут убедить капитана выслушать их.

Его взгляд скользил по безбрежному океану деревьев, над которым медленно пролетал вертолет. Крис попытался целиком сосредоточиться на поиске. Поместье Спенсера должно было находиться совсем близко, хотя он и не мог видеть его в угасающем вечернем свете. Мысли о Билли и "Амбрелле", а теперь еще и странное предупреждение Джилл — все это вращалось в его голове, делая усталость почти невыносимой, пытаясь сбить его внимания, но он не собирался сдаваться. Рэдфилд по-прежнему беспокоился за "Браво", хотя, глядя на проносившиеся внизу деревья, все больше убеждался в том, что у них не могло возникнуть никаких крупных неприятностей. Вероятно, не было ничего серьезней короткого замыкания, и Форест как раз посадил вертолет для починки.

Затем он увидел дым, примерно в километре от них, как раз когда Джилл указала в ту сторону и воскликнула:

- Смотри, Крис!

И тогда его беспокойство переросло в леденящий страх.

Маслянистый черный дымок прорывался сквозь последние лучи дневного света, расплываясь по небу, подобно обещанию смерти.

 

* * *

 

"О, нет..."

 

Барри стиснул челюсти, вглядываясь в тонкую струю дыма, поднимавшуюся из-за деревьев; к горлу подступала тошнота.

- Капитан, объект на двух часах! - выкрикнул Крис, и они развернулись, взяв курс на темное пятно, которое могло символизировать собой только крушение.

Вескер вернулся в кабину, все еще не снимая свои темные очки. Он подошел к окну и сказал спокойным, но несколько сдавленным голосом:

- Давайте надеяться на лучшее. Есть вероятность того, что возгорание произошло после посадки, или они сами разожгли огонь, чтобы подать сигнал.

Барри хотелось поверить его словам, но Вескер и сам все прекрасно понимал. Маловероятно, что в неработающем вертолете произошло бы самовозгорание, а если бы члены "Браво" хотели подать сигнал, то, скорее всего, воспользовались бы сигнальными огнями.

 

"Кроме того, горение древесины не дает такого дыма..."

 

- Но что бы это ни было, мы не узнаем, пока не доберемся до туда. Теперь, попрошу уделить мне все ваше внимание.

Бертон отошел от окна; остальные последовали его примеру. Крис, Джилл и Джозеф выглядели точно так же, как, вероятно, и сам Барри — шокированными. Членам S.T.A.R.S. иногда доставалось при исполнении служебных обязанностей, риск был частью их работы, но катастрофа таких масштабов...

Душевное смятение Вескера выдавало лишь очертание его плотно сжатых губ; тонкая, зловещая линия белела на загорелом лице капитана.

- Слушайте. Наши люди внизу, в потенциально враждебной среде. Я хочу, чтобы вы вооружились, и я желаю видеть организованный подступ, стандартный обыск территории, как только мы сядем. Барри, ты поведешь.

Барри кивнул, заставив себя собраться. Вескер прав — сейчас нет времени на эмоции.

- Брэд постарается посадить нас как можно ближе к месту аварии, на небольшой прогалине в пятидесяти метрах к югу от их последнего местонахождения. Он останется в вертолете, и будет держать его наготове на случай неприятностей. Есть вопросы?

Никто не ответил, и Вескер уверенно кивнул.

- Хорошо. Барри, загружай нас. Мы можем оставить часть экипировки в вертолете, и вернутся за ней, если потребуется.

Капитан прошел вперед, чтобы поговорить с Брэдом, а Джилл, Крис и Джозеф повернулись к Барри. Как специалист по оружию он выдавал и принимал огнестрельное оружие каждого члена S.T.A.R.S. и поддерживал его в наилучшем виде.

Бертон повернулся к ящику рядом с входной дверью и открыл его. В металлических держателях покоились шесть девятимиллиметровых "Беретт", прочищенных и проверенных только вчера. Каждая из них заряжена пятнадцатью патронами. Это были хорошие стволы, хотя Барри предпочитал свой "Питон" — намного более мощный с патронами калибра.357.

Он быстро раздал оружие, выдавая с каждым пистолетом по три магазина.

- Надеюсь, они нам не понадобятся, - сказал Джозеф, вставляя магазин, и Барри кивком согласился с ним. Только то, что он платил взносы в Национальную Стрелковую Ассоциацию не делало его оголтелым фанатом военных действий, вечно ищущим кого бы пристрелить; он просто любил оружие.

Вескер снова присоединился к ним, и пятеро встали у двери, ожидая, когда Брэд приземлится. Стоило им приблизиться к источнику дыма, как вращавшиеся лопасти вертолета затянули его, создавая черную завесу, моментально смешавшуюся с густой тенью деревьев. Всякая вероятность обнаружения приземлившейся машины с воздуха исчезла из-за дыма и темноты. Брэд покружил немного, а затем посадил "птичку" в заросли высокой травы, согнувшейся под напором ветра. Как только полозья вертолета коснулись земли, Барри положил ладонь на дверную ручку, приготовившись действовать. Теплая рука коснулась его плеча. Барри обернулся и увидел Криса, пристально смотревшего на него.

- Мы сразу за тобой, - сказал Крис, и Барри кивнул.

Он не беспокоился, ведь все альфовцы прикрывали его. Все, что его занимало сейчас — это ситуация с отрядом "Браво". Рико Марини был его хорошим другом. Он не мог даже сосчитать, сколько раз жена Марини присматривала за его девочками, и она была близкой подругой Кейти. Сама мысль о том, что он погиб из-за глупой механической неполадки...

 

"Держись, дружище, мы идем".

 

Сжав Кольт в руке, Барри толкнул дверь и шагнул в дышавшие свежестью и прохладой сумерки Раккунского леса, готовый ко всему.

 

 

Глава 4

 

Они вышли из вертолета и направились на север, Вескер с Крисом позади и чуть левее Барри, Джилл с Джозефом — справа от него. Прямо перед ними маячили редкие деревья. Когда остановились лопасти вертушки "Альфы", Джилл отчетливо почуяла запах горящего бензина и увидела клубы дыма, пробивавшиеся из-под листвы.

Они довольно быстро вошли в заросли; видимость ухудшали ветки хвойных деревьев. Приятные ароматы сосны и влажной земли перекрывались резким запахом гари, усиливавшимся с каждым шагом. В сумеречном свете Джилл заметила впереди еще одну прогалину с высокой тонкой травой.

- Я вижу его, прямо по курсу!

Девушка почувствовала, как в ответ на крик Барри сердце в груди заколотилось сильнее. В следующую секунду все они сорвались на бег, торопясь присоединиться к ведущему.

Она вышла из зарослей деревьев, следом за ней — Джозеф. Барри уже стоял возле рухнувшей вертушки, Крис и Вескер — прямо за его спиной. Дым все еще поднимался от безмятежно лежащих обломков, но он был очень слабым. Если тут и горел огонь, то он давно потух.

Она и Джозеф подошли к остальным и замерли, осматривая открывшуюся картину, никто не произносил ни звука. Длинный, широкий корпус вертолета казался целым; ни единой видимой царапины. Левая сторона полозьев выглядела погнутой, но кроме этого и практически исчезнувшего дымка от двигателя, казалось, все было в норме. Через открытую дверь луч от фонарика Вескера осветил неповрежденную кабину. Насколько могла видеть Джилл, большая часть снаряжения "Браво" осталась на борту.

 

"Так где же они сами?"

 

Все это просто не укладывалось в голове. Не прошло и пятнадцати минут с момента последней передачи; если бы кто-то из них был ранен, они бы остались. И если они решили уйти, то почему бросили свою экипировку здесь?

Вескер передал фонарик Джозефу и кивком указал на кабину.

- Проверь. Остальным распределиться по периметру, ищите любые следы, гильзы, признаки борьбы. Найдете что-нибудь — дайте мне знать. И будьте настороже.

Джилл простояла еще с минуту, глядя на дымящийся вертолет и гадая, что же могло случиться. Энрико говорил что-то про неполадки; что ж, ладно, отряд "Браво" приземлился. Но что произошло потом? Что заставило их отказаться от возможности быть найденными вместе с вертолетом и бросить аптечки первой помощи и оружие? Джилл увидела пару бронежилетов, валявшихся сразу за дверью, и покачала головой, добавляя их в растущий список нелепых, на первый взгляд, действий.

Она уже развернулась, собираясь присоединится к поиску, когда из кабины вышел Джозеф. Казалось, он был в таком же замешательстве, как и она. Джилл остановилась в ожидании его доклада. Джозеф вернул фонарик Вескеру, нервно передернув плечами.

- Не понимаю, что произошло. Погнутый полоз указывает на жесткую посадку, но кроме электронной системы, все вроде бы в порядке.

Вескер вздохнул, затем повысил голос, чтобы все могли его слышать.

- Расширяем периметр, ребята, дистанция — три метра, увеличивать по мере продвижения!

Джилл отошла и встала между Крисом и Барри, они уже осматривали землю под ногами, медленно продвигаясь на восток и северо-восток от вертолета. Вескер прошел в кабину, исследуя темноту в слабом свете фонарика. Джозеф направился на запад. Они медленно расширяли круг.

Хруст сухой травы под ногами был единственным звуком в неподвижном теплом воздухе, не считая отдаленного гудения двигателей вертолета "Альфы". Джилл на каждом шагу приходилось разгребать ногами высокую траву, чтобы разглядеть землю. Через пару минут совсем стемнеет, и увидеть что-либо будет просто невозможно. Им не помешали бы фонарики; бравовцы свои оставили...

Джилл вдруг остановилась, прислушиваясь. Дыхание и шаги остальных, шум вертолета вдали и ничего больше. Ни щебетания, ни стрекота — ничего. Они были в лесу в середине лета; где же животные, насекомые? Лес казался неестественно тихим, единственные звуки исходили от людей. Впервые с момента их посадки, Джилл стало по-настоящему страшно.

Она уже собиралась позвать остальных, когда Джозеф громко, с надрывом закричал откуда-то сзади.

- Эй! Сюда!

Джилл обернулась и потрусила назад, видя, что Крис и Барри отреагировали так же. Вескер все еще находился у вертолета и рефлекторно поднял свое оружие на крик Джозефа; он направил его вверх, когда бросился бежать.

В тусклом свете Джилл сумела разобрать только нечеткий силуэт Фроста, присевшего в высокой траве рядом с несколькими деревьями в тридцати метрах от вертолета. Повинуясь интуиции, она достала свой собственный пистолет и ускорила шаг, почему-то ощутив неизбежность плохого исхода.

Джозеф встал, держа что-то в руках, и, издав сдавленный вопль, отшвырнул подобранный предмет; в его глазах плескался ужас. Через какую-то долю секунды Джилл смогла осознать, что она видела в руках парня.

Пистолет S.T.A.R.S., "Беретта".

Джилл побежала быстрее, нагоняя Вескера.

И человеческая рука, обхватившая оружие — без тела, оторванная в районе запястья.

Из темных зарослей позади Джозефа раздалось глухое, утробное рычание. К звериному рыку добавился дребезжащий, хриплый вой, и мощные темные силуэты возникли из леса. Они бросились на Фроста, повалив его на землю.

- Джозеф!

 

* * *

 

Крик Джилл зазвенел у него в ушах, и Крис, достав свое оружие, остановился, пытаясь, прицелится в яростных зверей, напавших на члена "Альфы". Бледный луч фонарика Вескера затанцевал по оскалившимся тварям, освещая ночной кошмар. Тело Джозефа полностью закрывали три животных, вцепившихся в него, рвущих его на куски, клацая челюстями, пуская слюни. На вид они напоминали собак размером с немецкую овчарку, вот только на них не было ни шерсти, ни кожи. Влажные красные сухожилия и мышцы мелькали в дрожащем свете фонарика Вескера; собакоподобные твари вопили и завывали в неистовой жажде крови.

Джозеф издавал невнятные, булькающие звуки, слабо отбиваясь от беспощадных существ, кровь лилась из многочисленных ран. Этот крик предвещал скорую смерть. На раздумья больше не осталось времени; Крис прицелился и выстрелил.

Три пули с хлопком вошли в одну из собак, четвертая прошла выше. Зверь издал один короткий пронзительный звук и затих, его бока напряглись. Два других животных продолжали атаку, не обращая внимания на грохот выстрелов. Крис с ужасом наблюдал, как один из пускающих слюни дьявольских псов подался вперед и перегрыз горло Джозефа, обнажив окровавленный хрящ и блестящую гладь кости.

S.T.A.R.S. открыли огонь, посылая град пуль в убийц Фроста. Красные брызги вырывались в воздух, собакоподобные твари все еще пытались добраться до бившегося в конвульсиях трупа, в то время как пули разрывали их причудливую плоть. Получив последнюю серию пуль, заскулив, они наконец рухнули и не вставали больше.

- Прекратить огонь!

Крис убрал палец со спуска, но продолжал целится в распластанных на земле существ, готовый нанести удар первым, если хоть кто-то из них пошевелится. Две твари все еще дышали, слабо ворча сквозь тяжелое пыхтение. Третья в неестественной позе свернулась возле изуродованного тела Джозефа и определенно была мертва.

 

"Они все должны были умереть, должны были упасть после первых выстрелов! Что же это за звери?"

 

Вескер успел сделать лишь один шаг к развернувшемуся перед ними побоищу, когда низкий вой эхом разнесся в теплом ночном воздухе; пронзительный визг остервенелых хищников надвигался на S.T.A.R.S. со всех сторон.

- К вертолету, немедленно! - выкрикнул Вескер.

Крис побежал, Барри и Джилл — впереди него, Вескер замкнул цепь. Четверо мчались через темный лес, не замечая веток, хлеставших их по лицу, а вой становился все громче, настойчивее.

Вескер обернулся, выстрелив вслепую куда-то между деревьев. Они, спотыкаясь, приближались к ждавшему их вертолету. Его лопасти уже вращались. Крис почувствовал некоторое облегчение; Брэд наверняка услышал выстрелы. У них все еще был шанс спастись...

Крис уже мог различить тяжелое дыхание тварей, бежавших за ними, сухой хруст, издаваемый их тощими, мускулистыми телами, когда они ломились сквозь кустарник. Еще он видел бледное, с широко распахнутыми глазами лицо Викерса через лобовое стекло вертолета. Контрольная панель отбрасывала зеленый свет на его перепуганную физиономию. Он кричал что-то, но рев мотора заглушал все, струи воздуха пускали волны по полю.

Еще пятнадцать метров, почти пришли.

Неожиданно вертолет, усилив обороты, резко поднялся в воздух. Крис мельком смог увидеть лицо вцепившегося в панель управления Брэда — непостижимый ужас на нем, невообразимую панику.

- Нет! Не улетай! - заорал Крис, но качающиеся полозья уже были вне досягаемости, вертолет наклонился вперед и улетел прочь от них в грохочущую тьму.

Они остались умирать.

 

* * *

 

"Будь ты проклят, Викерс!"

 

Вескер, обернувшись, выстрелил снова и был вознагражден визгом одного из их преследователей. Но совсем рядом бежали еще, по меньшей мере, четверо из них, и они стремительно нагоняли команду.

- Не останавливаться! - прокричал он, пытаясь сориентироваться на местности, пока они отчаянно пробивались вперед; пронзительный вой псов-мутантов заставлял двигаться быстрее.

Шум вертолета вскоре стих, трусливый Викерс забрал их спасение с собой.

Вескер снова выстелил — пуля прошла мимо цели — и заметил еще одну тень, присоединившуюся к охоте. Собаки были зверски быстры. У членов S.T.A.R.S. не оставалось ни малейшего шанса, если только...

 

"Особняк!"

 

- Взять правее, один час! - выкрикнул Вескер, надеясь, что чувство направления не подводило его. Они не смогут оторваться от тварей, но, возможно, им удастся держать их на достаточном расстоянии, чтобы добраться до укрытия. Капитан обернулся и отстрелял последний патрон.

- Пусто!

Выкинув использованный магазин, он нащупал другой, висевший на поясе; Барри и Крис прикрывали его, стреляя по надвигавшейся своре. Вескер вставил новый магазин, когда они уже достигли границы просеки и опять погрузились в чащу.

Спотыкаясь на каждом шагу, пытаясь лавировать между деревьями, они выбрались на неровную поверхность; псы-убийцы приближались. Легкие рвались на части. Вескер представил, что скоро учует зловоние гниющего мяса, исходившее от животных, если дистанция между ними еще хоть немного сократится, и каким-то образом нашел в себе силы бежать быстрее.

 

"Мы уже должны быть там, он точно где-то здесь..."

 

Крис увидел его первым сквозь блеклые тени деревьев — огромный смутный силуэт в свете недавно взошедшей луны.

- Здесь! Бежим к дому!

Снаружи он выглядел заброшенным; обветренное дерево и камень гигантского особняка раскрошились и потемнели. Истинные размеры здания скрывала призрачная разросшаяся живая изгородь, отделявшая особняк от леса. Массивное крыльцо вело к двойной двери — их единственной возможности спастись.

Подбегая к входу в поместье, Вескер отчетливо услышал позади клацанье мощных челюстей и выстрелил на звук, интуитивно нажав на спусковой крючок. Приглушенный визг, и зверь отступил, вой его сородичей внезапно усилился; они лихорадочно вопили, возбужденные преследованием.

Джилл первой добежала до дверей, схватилась за ручку и толкнула плечом одну из створок. К ее изумлению, дверь с грохотом открылась, яркий свет упал на ступени крыльца, освещая им путь. Джилл обернулась и открыла огонь, обеспечивая прикрытие, пока трое мужчин, тяжело дыша, бежали к открытой двери из полумрака. Они влетели в особняк, Валентайн юркнула внутрь последней, а Барри припал к створке, захлопнув ее перед носом рычащих тварей. Бертон рухнул у двери, его лицо — красное и потное; Крис нашел засов и запер дверь.

Им удалось.

Снаружи рычали и без особой пользы скребли тяжелые створки собаки. Вескер глубоко вдохнул прохладный, приятный воздух хорошо освещенной комнаты и резко выдохнул. Он прекрасно знал, что дом Спенсера не заброшен. И теперь, когда они оказались здесь, весь его четкий план обратился в ничто.

Вескер снова тихо проклял Брэда Викерса и задумался, не лучше ли им было остаться в открытом поле снаружи.

 

 

Глава 5

 

Переведя дух, Джилл оглядела новое пространство, чувствуя себя, словно персонаж ночного кошмара, только что превратившегося в чудесную сказку. Дикие, воющие монстры, внезапная смерть Джозефа, ужасная пробежка через темный лес и теперь этот особняк.

 

"Заброшенный, да?"

 

Это был дворец, безупречный и простой, то, что ее отец назвал бы настоящим счастьем. Комната, в которую они забежали, представляла собой воплощение щедрости — облицованная серым крапчатым мрамором и огромная, наверное, больше, чем весь дом Джилл. Большую ее часть занимала широкая, устланная ковром лестница, ведущая на балкон второго этажа. Вдоль стен роскошного холла протянулись сводчатые мраморные колонны, на которых держалась тяжелая деревянная балюстрада верхнего этажа. Гофрированные настенные светильники отбрасывали мягкий свет на кремовые стены, отделанные дубом и резко контрастирующие с глубоко въевшейся охрой ковровых покрытий. Проще говоря, обстановка была великолепна.

- Что это? - пробормотал Барри.

Ему никто не ответил.

Джилл глубоко вздохнула и сразу решила, что ей здесь не нравится. У нее возникло чувство, будто с этой громадной комнатой что-то не так, в воздухе витала неуловимая атмосфера обреченности. Ей казалось, что за ней следят, хотя она и не могла понять, от кого или чего исходила угроза.

 

"Но точно могу сказать, что это лучше, чем быть заживо сожранными псами-мутантами".

 

И на волне этой мысли: "Боже, бедный Джозеф!"

Тогда не было времени оплакивать его, нет времени и сейчас, но Джозефа будет не хватать.

Она подошла к лестнице, сжимая пистолет; шаги приглушал плюшевый ковер, доходивший до передней двери. На маленьком столе справа от лестницы стояла старинная печатная машинка со вставленным в нее чистым листом. Необычная деталь обстановки. В остальном гигантский холл пустовал.

Джилл повернулась к команде, желая узнать, какое впечатление все это произвело на них. Барри и Крис растерянно оглядывали комнату; пот струйками стекал по их красным лицам. Вескер присел у передней двери, изучая один из замков.

Наконец он встал с абсолютно невозмутимым видом, словно и не было всего того, что случилось за последние несколько минут; его глаза по-прежнему скрывались за стеклами темных очков.

- Дерево вокруг замка разбито. Кто-то взломал эту дверь до того, как мы пришли.

Крис выглядел обнадеженным.

- Может, "Браво"?

Вескер кивнул.

- Я тоже так думаю. Помощь, должно быть, уже в пути, если, конечно, наш "друг" мистер Викерс потрудился ее вызвать.

В его голосе звучал откровенный сарказм, и Джилл почувствовала, как в ней самой закипает злоба. Брэд изрядно напортачил, и это едва не стоило им жизни. Тому, что он сделал, не было оправдания.

Вескер продолжил, пройдя через комнату к одной из двух дверей в западной стене. Он подергал ручку, но дверь не открылась.

- Возвращаться наружу не безопасно. Мы могли бы осмотреться до прибытия кавалерии. Похоже, кто-то поддерживал здесь порядок, хотя для чего и как долго?

Он замолчал, развернувшись назад к остальным.

- Как у нас с патронами?

Джилл вынула магазин из своей "Беретты" и подсчитала: три патрона, плюс два полных магазина на поясе. Тридцать три выстрела. У Криса осталось двадцать два, у Вескера — семнадцать. У Барри было две обоймы для его Кольта, плюс еще горстка патронов в подсумке, всего — девятнадцать.

Джилл подумала о вещах, которые они оставили на вертолете, и с трудом подавила очередной приступ гнева к Брэду. Коробки с боеприпасами, фонарики, рации, дробовики, не говоря уже про медикаменты. Та "Беретта", которую Джозеф нашел на поле, бледные, окровавленные пальцы все еще сжимали ее — кто-то из S.T.A.R.S. был мертв или умирал, а благодаря Брэду, они даже бинтов ему предложить не смогут.

Звук чего-то тяжелого, упавшего на пол, раздался где-то совсем рядом. Они синхронно повернулись к единственной двери в восточной стене. Джилл внезапно вспомнились все фильмы ужасов, которые она когда-либо видела: странный дом, странный шум... она вздрогнула и твердо решила, что обязательно надерет тощую задницу Брэда, когда они выберутся отсюда.

- Крис, проверь и доложи как можно скорее, - скомандовал Вескер. - Мы останемся здесь на случай, если прибудет полиция. Возникнут какие-то проблемы — стреляй, мы найдем тебя.

Крис кивнул и направился к двери; его ботинки громко застучали по мраморному полу. У Джилл снова возникло дурное предчувствие.

- Крис?

Он обернулся, держась за ручку, а она поняла, что не может придумать ничего толкового. Все происходило так быстро и ситуация, в которой они оказались, выглядела настолько неправильно, что девушка не знала с чего начать.

 

"А еще он обученный профессионал, и ты тоже. Вот и веди себя соответственно".

 

- Будь осторожен, - наконец произнесла Валентайн.

Она не то хотела сказать, но этого должно было хватить. Крис криво усмехнулся в ответ, потом поднял свою "Беретту" и шагнул в дверной проем. Джилл услышала тиканье часов, затем он исчез, закрыв за собой дверь.

Барри поймал ее взгляд и улыбнулся с видом, говорившим ей не волноваться, но Джилл не могла избавиться от внезапной уверенности, что Крис не вернется.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-29; Просмотров: 332; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.128 сек.