Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Мультиязыковой глоссарий

 

Оригинал Перевод
Agneau roti (фр.) Жаркое из ягненка
Agnolotti Аньолотти 1) Макароны-паста, наполненные начинкой до такой степени, что становятся кривыми; 2) Квадратные пельмени с телятиной
A la carte Порционное блюдо
Al Arabiata Аль Арабьята – макароны-паста с острым соусом из помидоров, чеснока, красного перца и чили.
Alcachofa (исп.) Артишок
Anguille fume (фр.) Копченый угорь
Antipasti Закуски
Appetizers Аппетайзеры
Apple crumble Яблочный крамбл (пирог из крошек песочного теста)
Arroz Blanco (исп.) Рис белый
Artisan cheese Сыр домашний
Ashberry Рябина
Assorted В ассортименте
Assorted homemade macarrons Макароны домашние в ассортименте
Assorted petit fours Птифуры в ассортименте
Aubergine and mozzarella ravioli with tomato and vasil sauce Равиолли с баклажанами и моцареллой, с томатно-базиликовым соусом.
Avocado pear, alligator pear Плоды авокадо (грушевидной формы)
Baba ganoush Баба гануш (баклажаны на гриле с приправой)
Badoit "Бадуа" (марка минеральной воды)
Bagels with smocked fish Сэндвич-бублик с копченой лососиной (как вариант - с ассорти из копченой рыбы)
Ballons Швейцарские круглые булочки
Balsamic dressing (Салат) заправлен бальзамическим уксусом
Barazek Баразек (арабское печенье с кунжутом)
Basmatic rice // Basmati rice Рис-басмати
BBBQ Барбекю. Правильно писать BBK, лишняя буква добавляется просто для понта.
Beef Bourguignon with mash potato, seasonal greens and baby leaf. Говядина по-бургундски с картофельным пюре, сезонной зеленью и молодым зеленым салатом
Beef hypocras, “sifflet” of carrots with cumin Говядина в сладком вине, морковь с тмином
Beef tartar Биф-тартар (Мелко порубленная сырая постная говядина, иногда подаваемая с каперсами, нарубленной петрушкой и луком)
Beef tenderloin Вырезка из говяжьего филе
Beeren (нем.) - Brombeeren - Erdbeeren - Heidelbeeren - Himbeereen - Beerengrütze Ягоды - Ежевика - Клубника - Черника - Малина - Свежезамороженные ягоды (Грютце) -
Beilage (нем.) Гарнир. Mit Beilage - с гарниром.
Beurre blanc sauce (фр.) Соус Бер-блан
Beurre d'isigny (фр.) Сливочное масло из Исиньи
Beutel (нем.) Пакет
Bisque de homard (фр.) Крем-суп из омаров, омаровый биск
Blue cheese dressing Соус из голубого сыра
Boîte de chocolat (фр.) Коробка шоколадных конфет
Bottarda (ит.) Боттарда: вяленая икра тунца или кефали (прессованная)
Bouillabaise (фр.) Буайбез (Рыбная похлебка с чесноком, овощами и пряностями)
Braised lamb loin Тушеное филе барашка
Bread rolls Булочки
Bresaola (Брезаола) (ит.) Говяжья сыровяленая ветчина (диетическая)
Broad beans Кормовые бобы (в салат)
Brochettes Брошеты (продукты кусочками на шпажках)
Buckwheat Гречневая крупа
Bunch Гроздь
Buttermilk pancakes (амер.) Оладьи на пахте (как вариант – на кефире)
Butter pads Сливочное масло мелкими кубиками
California Maki Рулет по-калифорнийски (разновидность суши)
Catch of the day Свежепойманная рыба (в рыбных ресторанах)
Caprese Skewers Салат капри на шпажках
Capsicum Перец болгарский
Carambola, star fruit Плоды карамболы (тропические звезды)
Caramele Ripiene Карамель с начинкой (ит.)
Carasau (pane carasau) Карасау (хлебные лепешки, очень тонкие, на Сардинии)
Carpaccio of beef with Grana Padano shavings, rocket and white salad Карпаччо из говядины с сырными хлопьями Грано Падано, рокет-салатом и белым салатом
Carrot cake with a cream cheese and orange topping Пирог морковный с крем-сыром и апельсинами
Catalan Cream Крем по-каталански (крем-брюле)
Charcuteri (франц.) Шаркутери: в широком смысле - мясные закуски, в основном из свинины. Словом "Шаркутери" также называют мини-магазины, торгующие готовыми блюдами на вынос.
Cheese board Сырный сет
Chef Salad Шеф-салат
Chemin de table (фр.) Дорожка на стол
Chicken nuggets Chicken parmigiana Chicken satay skewer Куриные наггетсы Цыпленок пармезан Куриное соте на шпажках
Chili flakes Хлопья чили (измельченные стручки)
Chive Шнитт-лук; зеленые луковые стрелки.
Ceviche Севиче (рыба, маринованная в соке лайма, с красным луком)
Citron tranche (фр.) Ломтики лимона
Citrus peel Апельсиновая цедра
Clementine Клементины
Cobb Salad Кобб-салат
Coconut water Кокосовая вода
Cocktail sauce Коктейль-соус (розовый, на основе кетчупа)
Cold cuts Отварное охлажденное мясо, ломтиками
Conch Конк; моллюски, морские улитки (Китай, Гонконг, Багамы). Приготовляются разными способами, в т. ч. идут на супы.
Condiments Приправы
Confit of duck Утка-конфи (маринованная, в медовой глазури)
Сôte d'agneau (фр.) Ребра ягненка
Cottage cheese Сыр деревенский (зернистый творог)
Coulis Кулис: пюре из овощей или фруктов, подается в виде соуса.
Course aeroport (фр.) Поход за покупками в аэропорту
Course environ aeroport (фр.) Поход за покупками в окрестностях аэропорта
CPET tray Лоток для продуктов (из кристаллизованного полиэфира)
Creamy mashed potato Сливочное картофельное пюре
Cream of chicken with assorted mushroom Суп-пюре из курицы с грибами ассорти
Crispy aromatic duck with spring onion, cucumper, wonton crisps. Утка пикантная с побегами лука, огурцом и вонтон-чипсами.
Crudites with the selection of dip Сырые овощи-крудите с набором соусов
Crudo di Parma Ветчина по пармски (ит.)
Cuplet Вафельный рожок (для мороженого)
Currant Смородина
Cut crystal bowl Хрустальная салатница
Danish (pastry) Датская выпечка
Dark apple sauce Темный яблочный соус
Dates Финики
Deep frying Жарка во фритюре
Dessert (нем) Десерт
Dim Sum Димсам – традиционное китайское блюдо, подаваемое к чаю; отдельные маленькие порции десерта, фруктов, овощей или морепродуктов. Димсамы, Дим Самы.
Dinner rolls Булочки обеденные
Dip Дип-соус
Dolmadakia (гр.) Долмадакья (голубцы из виноградных листьев, с рисом); долма.
Double boilind Приготовление продуктов на водяной бане
Double boiled soup  
Drachenfrucht (нем.) Питайя (драконов фрукт - крупный плод растения из семейства кактусовых, с нежной кремовой мякотью)
Dressing Заправка к салату; соус
Dry ice slab Картонный ящик с сухим льдом
Duett vom Tatar Thun/Lachs (нем) Дуэт из тунца по-татарски и лосося
Dulche Di Leche (ит.) Дульче ди Лече (сгущеное молоко, идет с мороженым. На самом деле, это не сгущенка, а сладкое варенье из молока, по консистенции - как сливки.)
Dumplings *Vegetarian dumplings Пельмени * Вегетарианские пельмени - традиционное блюдо в Китае
Dungeness Crab Meat Мясо краба (так и переводить)
Eclairs – chocolate or coffee Эклеры шоколадные или кофейные
Eggplant Баклажан
Egg rice (Egg fried rice) Рис, обжаренный с яйцом
Eis (нем) Ледяные кубики
Ens. (исп.) Ensalada
  • Ensalada de hinojo
  • Ensalada cesar pollo
Салат · Салат с фенхелем · Салат Цезарь с курицей
Entrée Основное блюдо
Evacuation des dechetes (фр.) Утилизация отходов
Fettuchini (ит.) Фетучини (длинная, тонкая лапша)
Ficelles (фр.) Тонкий батон (фицель)
Fig chutney Варенье из инжира
Fig balsamic compote Инжирно-бальзамический компот
Filesteak US Beef/Beilage (нем) Филе-стейк с гарниром
Filet de saumon (фр.) Филе лосося
Finger sandwitch Фингер-сэндвич (мини-сэндвич треугольной формы с копченой рыбой, паштетом, креветками или огурцами). Другое название - Scones.
Floating island Плавучий остров (французский десерт из взбитых белков с ванилью)
Flower arrangement Цветочная композиция
Focaccia bread Хлеб фокачча
Foie gras torchon, fruit chutney Фуа-гра торшон c фруктовым чатни
Fondant Фондант: шоколадная масса с крахмалом, запекаемая в виде кекса с жидкой начинкой внутри; также помадка, мягкая карамель.
Fraises trempees dans le chocolat (фр.) Клубника в шоколаде
French fries Картофель фри
French stick baguette Французский батон-багет
Fresh crab and avocado stack with a lemon dressing and baby leaf Стейк с авокадо и крабами, с гарниром из лимона и молодых листьев салата
Fresh lobster, crayfish tail & king prawn salad with new potatoes Салат из французского лобстера, раковых шеек и королевских креветок, с молодой картошкой.
Fresh tomato juice Сок томатный свежий
Frisee mit Parmesan (нем.) Фризе с пармезаном
fromage affiné (фр.) Fromage crème Выдержанный (зрелый) сыр Сливочный сыр
Fruit Coulis Фруктовый кулис (пюре с соком)
Fruit Crumble Фруктовый крамбл (мучное блюдо на десерт: вареные фрукты покрываются рыхлой смесью из муки, масла и сахара, и запекаются в духовке)
Fruits de mer (фр.) Морепродукты
Fruits frais (фр.) Свежие фрукты
Fruits rouges (фр.) Лесные ягоды
Früchte Obst (нем) Фрукты и овощи
Fruit Skewers Фрукты на шпажках
Gamba (ит.) Креветки
Garnish pack Мы переводили как "Набор для поджаривания" – в одной упаковке по 8 колбасок и тефтелек разного рода, в виде полуфабрикатов для поджаривания.
Gateau Гато – пирожные-башенки, обычно шоколадные и банановые (напоминает стандартный советский кекс)
Gedeck/Butter/Gebäck (нем) Выпечка / масло
Geschirrmiete (нем.) Аренда посуды
Gespritzt (нем.) Разбавленный. Имеется в виду разбавленный напиток; например, лимонный сок, по желанию клиента, разбавляют водой.
Gherkin Корнишон
Ginger Marinated ginger Имбирь В имбирном маринаде (например, курица)
Goji Ягоды годжи (растения рода дереза)
Grated parmesan Сыр пармезанский тёртый
Gratin Dauphinois (фр.) Картофельная запеканка-дофинэ.
Gravlax salmon Гравлакс; щведское блюдо - малосольный лосось с укропом
Gravy Подлива
Grilled lobster tail with mildly spicy tomato salsa Жареный хвост омара с томатным соусом сальса, умеренно острым
Grilled Mediterranean vegetables Овощи средиземноморские на гриле
Grisini Гриссини (итальянские хлебные палочки)
Gruyere Сыр-грюйер
Guinea fawl * Guinea fawl Ratafia Цесарка * Цесарка в миндальном ликере Ратафия
Half chicken Половинка цыпленка (жареная)
Hareng (фр.) Сельдь
Hash brown potatoes Хэшбраун, картофельные оладьи-запеканка
Haricot (фр.) Фасоль; овощное рагу
Heirloom (Heritage) Хейрлум (помидоры, которые выращивались последовательно в течение 20-50 лет; помидоры "семейной" селекции. Другое название - "Наследие")
Hommos Хумус (пюре из арабского гороха)
Hühnerbrust gebraten Грудка куриная, жареная
Individual butter Масло сливочное порционное
Italian dressing Итальянский соус для заправки салатов: вода, уксус или лимонный сок, растительное масло, мелко порубленный острый перец, сахар или кукурузный сироп и масса растительных компонентов. Продается в бутылках.
Jamon (исп.) Хамон (копченый свиной окорок, разных сортов)
Jarra (исп.)
  • Jarra leche fria
 
Кувшин
  • Кувшин охлажденного молока
 
Jourgebäck (нем.) Жюр-Гебэк, мини-булочки
Jugo (исп.)
  • Jugo naranja
  • Jugo patilla
  • Jugo pina
Сок
  • Апельсиновый сок
  • Арбузный сок
  • Ананасовый сок
Knäckebrot (шв) Кнекеброд, шведский хлеб из ржаной муки (ломкие лепешки)
Krauterbund (нем.) Пучок зелени
Lait frais entire (фр.) Молоко свежее цельное
Lamb cannon Рулет из барашка
Lamb chops Отбивные из барашка
Lamb fillet, eggplant caviar, vegetable Филе барашка, икра из баклажанов, овощи
Lamb shanks Баранина на косточке
Lamb two ways Баранина, приготовленная двумя способами
Lammrücken (нем.) Седло барашка
Langostino (ит). Крупные креветки
Lasagna Bolognese Лазанья по-болонски
Lauch (нем.) Лук-порей
Legumes Assortiment Grille (фр.) Овощи на гриле в ассортименте
Legumes Assortiment Vapeur (фр.) Овощи на пару в ассортименте
Lettuce Салат-латук
Light cream Сливки
Limousine (фр.) Говяжье филе
Linge (Lavage Linge) (фр.) Белье (стирка белья)
Linguini Лингвини (сплюснутые макароны, сечение напоминает глаз)
Loaf of brown bread Хлеб черный
Loaf of white bread Хлеб белый
Loin Корейка
Lomito (исп.) Ломито (карбонад из свиного филе)
Loup de mer (фр.) Окунь-сибас
Lurpac Лурпак – марка сливочного масла, производится в Дании с 1901 г.
Macadamia nuts Орехи макадамия (австралийские)
Macaroons Макаруны (макроны). Сорт миндального печенья.
Maldivian tuna curry with chapatti and yaw vegetable salad Карри из тунца по-мальдивски с чапати и салат из сырых овощей
Malfatti (Ит) Малфатти (шарики из творога рикотта с сыром, яйцами и шпинатом, сваренные в кипятке)
Mango pickle Пикули из манго (индийское блюдо: кусочки незрелого манго, маринованные в масле со специями)
Mascarpone Маскарпоне (взбитые сливки с желтками, сахаром и ванилью)
Mccarthy Salad Салат Маккарти (с латук-салатом, яйцом, кусочками курицы, свеклой, помидорами, сыром чедер, копченым беконом, авокадо и бальзамическим уксусом)
Medley * Medley of steamed vegetable Ассорти, мешанина Ассорти из тушеных овощей
Melba toast Тост-мелба (очень тонкий)
Melon prosciutto di parma Дыня с пармской ветчиной
Mesclun mix Месклан (смесь для салата: салатные листья разных видов, одуванчик, петрушка, базилик, укроп).
Merengue Меренга (безе) *Тарталетки с меренгой и манго
Mezza (фр.) Мезе (набор закусок или маленьких блюд, часто с напитками, распространенный в Западнос Средиземноморье)
Mini Quiche Мини-Квише, Мини-Квиш
Mini tarts Пирожные (с ягодами)
Minted potatoes Молодая отварная картошка со свежими побегами мяты
Miso soup Суп из мисо - традиционный японский; мисо – это паста из фасоли, ферментированной при помощи особой местной плесени.
Mit beilage (нем.) = Side dish (англ.) Гарнир, салат (то, что идет к основному блюду)
Mixed berries Ассорти из ягод
Mixed fruit tart Пирог со смесью фруктов
Mornay Соус морнэ (фр.)
Moutabel Мутабель (паста из печеных баклажанов с чесноком, под оливковым маслом)
Mozzarella * Buffalo Mozzarella Моццарелла * Моццарелла из бизоньего молока
Multi grain roll Булочка мультизерновая
New York Cheese cake Чизкейк «Нью-Йорк»
Nicoise salad Никосийский салат; салат "Нисуаз".
Noix (фр.) Грецкий орех
Nonfat milk Обезжиренное молоко
Oeuf (фр.) * Oeufs Benedicts Яйцо *Яйца по – бенедиктински, яйца бенедикт
Orange juice Сок апельсиновый
Orangensagt (нем) Апельсиновый сок
Open Top Bulk (O/T Bulk) Сумка, контейнер или упаковка для нерасфасованных продуктов с открытым верхом
Ortofrutta (ит.) Плодово-овощное ассорти
Oven Bag Применительно к авиакомпаниям - пакет, в который кладут булочки и круассаны перед разогреванием в термошкафу.
Pain Paysan (фр.) Pain Arabe Хлеб крестьянский Хлеб по-арабски (пита)
Palatschinke (нем.) Блинчик или свернутый в трубку омлет с начинкой
Panacotta Панакотта (сладкое желе со сливками)
Panini Сэндвич-панини (итальянский, больше обычного, из белого хлеба)
Pan Tostado (исп.) Тосты
Panier (фр.) - Panier et osier Корзина - Корзина из ивовых прутьев
Pappardelle/Steinpilze (нем) Паппарделле / Белые грибы
Parmezan (нем), Parmesan (фр.) - Parmesan en copeaux (фр.) - Parmesan rape (фр.) Сыр пармезанский - Стружка из сыра пармезан - Тертый сыр пармезан
Parsnip Пастернак
Pascal Beillevarie Паскаль Бейевер (сыр и сливочное масло)
Passion fruit Маракуйя
Pasta carbonara   Рasta fettuccine with truffles Plain penne pasta Паста карбонара (спагетти с мелко порезанной свиной щековиной под соусом из яйца, черного перца и сыра) Паста феттучини с трюфелями Паста пенне (ит. Penne - перья) – короткие отрезки паста с косым срезом.
Pata Negra Хамон "Пата Негра" ("Черная нога", он же "Иберико") – одна из двух основных разновидностей хамона, отличаемая по черному цвету копытца.
Pastries Выпечка
Pate a tartiner nois (фр.) Шоколадная паста с орехами
Pattie   * Thai fish patties Патти (изначально – картофельные котлеты с шалфеем, прямоугольной формы) * Рыбные котлеты по-тайски
P.d.t. puree (фр.) P.d.t. nouvelle (фр.) Пюре картофельное Молодой картофель
Pesche gialle (ит.) Персики желтые
Pesche noci (ит.) Нектарины
Penne Пенне; короткие и широкие макароны с косым срезом.
Peppercorn Перчинки, зернышки перца
Pere Coscia Груша сорта Косция
Pesto Соус-песто (зеленого цвета, из чеснока, базилика, хвойных семян и сыра)
Petersilien (нем.) Петрушка
Petit four verrine (фр.) Птифуры в веррине
Petit pain (фр.) Булочка, хлебец
Picatta Пикатта (из курицы, телятины, свинины)
Pikeperch Судак
Pineapple Ананас
Pita bread Лаваш (хлеб пита)
Pizza Margerita     Pizza Margerita Bianca Пицца Маргерита (с помидорами, моцареллой (иногда дополнительно посыпается пармезаном), оливковым маслом и базиликом. Пицца Маргерита Бьянка – без помидоров.
Plateau jetable - Plateau jetable avec couvercle Одноразовый поднос - одноразовый поднос с крышкой
Plato di quesas (исп.) Сырная тарелка
Plato royal Королевская тарелка
pomme du terre (фр.) см. p.d.t. картофель
Pomme gratin Картофельный гратен (запеканка из ломтиков картошки на молоке или сливках с чесноком)
Port et emballage (фр.) Plus shipping and handling (англ.) Включая доставку и обработку
Poulet (фр.) Курица, цыпленок
Proscuitto with Cantalope melon and fresh black figs
  • Prosciutto crudo (Прошутто крудо)
  • Prosciuto cotto
Ветчина с дыней-канталупой и свежим черным инжиром Ветчина копченая Ветчина вареная
Pulpe (Pulpo) Salade de pulpe (фр.), Salado pulpo (ит.) Осьминог Салат из осьминога
Puff pastry
  • Baked beef puff pastry
Выпечка из слоеного теста Говядина, запеченная в слоеном тесте.
Quisquilla (ит.) Мелкие креветки
Rack of lamb Каре ягненка; седло барашка; в русских счёт-фактурах так называют корейку.
Radieschenröschen (нем.) Розочки из редиса
Rare roast beef, asparagus, balsamic red onion. Stilton, croutons Ростбиф с кровью, аспарагус, лук красный с бальзамическим уксусом. Сыр-стилтон, крутоны
Raspberry Малина
Räucherfish (нем.) Копченая рыба
Redberry Клюква
Rhubarb Ревень
Rib Eye Стейк "Риб Ай" (у нас называют антрекотом)
Ricotta Cannelloni Макароны-каннеллони с творогом рикотта
Risotto
  • Rissoto del mare
  • Rissotto alla pescatora
Ризотто (отварной рис на бульоне, с мясными или рыбными фишками)
  • Ризотто морское
  • Ризотто по рыбацки
 
Riz souvage (фр.) Дикорастущий (дикий) рис
Roast breast of chicken stuffed Boursin, pinenuts Жареная куриная грудка, фаршированная кедровыми орешками, сыром-бурсен и вялеными помидорами.
Roasted beef fillet with asparagus and warm vinaigrette Жареное филе говядины со спаржей и теплой заправкой
Roasted Loin of Cod on garlic and rosemary infused mash, sautéed onion. Филе трески жареное с чесноком; грибы с розмарином и пассированным луком.
Rocket Рукола
Rock melon juice Сок горной дыни
Root vegetables Корнеплоды
Rosemary jus Переводил как "Подлива из розмарина"
Rösti (швейц.) Картофель-рёшти (поджаренная картошка соломкой с овощами или беконом, в виде большой лепешки)
Rucolasalat (нем) Салат с руколой
Rustic vegetable soup with fresh herbs Деревенский овощной суп с зеленью
Rückenfilet (нем.) Седло, спинная часть (туши)
Russian grill Шашлык
Salad sarladais (фр.) Салат по-сарлатски
Salatblatter (нем.) Листья салата
Salsa verde (ит.) Зеленый соус, сальса верде (петрушка, каперсы, чеснок, лук, уксус)
Samosa Самоса (индийские жареные пирожки, наподобие чебуреков)
Saucisse (фр.) Сосиска
Sauce Moutarde (фр.) Горчичный соус
Saumon fume (фр). Семга; лосось копченый
Saute (фр., глагол или наречие) Жарить, жареный (на масле)
Sauterne Сотерн (белое вино)
SC (сокращенное Sauce) Соус
Schwarzbrot (нем.) Хлеб черный
Scones См. Finger sandwitches.
Seabass (нем. Wolfbarsch) Морской окунь, сибас
Seafood morney with fettuccini pasta Морепродукты под соусом Морне с пастой феттучини
Seared Подрумяненое филе)
Seared salmon fillet with lemon butter sauce Жареное филе лосося с лимонно-масляным соусом
Seasonal fruit cheesecake Чизкейк с сезонными фруктами
Seasonal sliced fresh fruit platter Сезонные нарезанные свежие фрукты на блюде
Seasonal whole fresh fruit basket Сезонные свежие фрукты целиком в корзине
Semi-skimmed milk Полуобезжиренное молоко
Semolina cookies Булочки на семолине (на манной крупе)
Shiitake Шиитаке (правильно - сиитаке) - сорт грибов
Shortbread Коржик песочный; бисквит, шортбред (традиционное шотландское бисквитное печенье)
Side dish, side order Гарнир
Silver dollar pancakes Блинчики (или оладьи) "Серебряный доллар"
Sirloin steak Антрекот
Sliced duck Утка ломтиками (с орехами), блюдо китайской кухни.
Sliced fresh fruits Фрукты свежие, ломтиками
Skewers Шпажки (деревянные, короткие)
Smoked fish platter Рыба копченая, на подносе
Smoothie Фруктовый коктейль, коктейль-смузи (холодный десерт в виде смешанных в блендере ягод или фруктов с добавлением сока, йогурта, мороженого).
Sole grillee (фр.) Камбала на гриле
Sorbet Сорбет (замороженный сироп из ягод)
Sospiri (ит.) Соспири, конфеты из тертого миндаля в глазури
Soup of the day Суп дня; суп-на-сегодня
Souvlaki (гр.) Сувлаки, греческие шашлычки на деревянных шпажках
Spaghetti al olio Спагетти с оливковым маслом
Spaghetti Aglio Olio Спагетти с соусом Алио-Олио (из давленого чеснока в разогретом оливковом масле)
Spaghetti Bolognese with Grana Padano Спагетти по-болонски с сыром Грана Падано
Spaghetti nature Спагетти натуральные
Spaghetti “olio olio” with Garlic and chili flakes Спагетти «олио олио» с чесноком и хлопьями чили
Spätzle (нем.) Клёцки
Spring rolls Спринг-роллы (рисовые блинчики с начинкой из смеси: грибы, овощи, мясо, рыба, морепродукты, рисовая лапша).
Starch Side (dishes) Переводил как: дополнительные блюда, содержащие крахмал: ризотто, спагетти, картофельное пюре, рис.
Star fruit Плоды карамболы, тропические звезды.
Starters Стартовые закуски или салаты
Steak au Poivre (фр.) Стейк с перцем
Steamed chicken breast marinated with ginger and coriander Куриная грудка на пару, маринованная с имбирем и кориандром
Steel cut oats * Irish steel cut oats Дробленый отварной овёс *Отварная овсянка по ирландски
Stilton Стилтон (сорт голубого английского сыра)
Strawbery Crème brulee Крем-брюле с клубникой
Stuzzichini Stuzzichini imbustamento singolarmente (ит.) Закуски Закуски в индивидуальной упаковке
Sweetbread Зобная железа (идет на салаты)
Tabouleh Салат – табуле
Tafelspitz (нем.) Тафельшпиц (отварная говядина с зеленым луком)
Tagliatelle (ит.) Тальятелле – длинная широкая лапша, уложенная в виде гнезда с начинкой из грибов и т.д.
Tandouri chicken Цыпленок – тандури
Tart - Fruit tart Пирог - Пирог фруктовый
Tarte tatin (фр.) Тарт татен - французский яблочный пирог, подается в перевернутом виде.
Tempura shrimps (яп.) Креветки темпура (в кляре)
Tenderloin *Grilled prime tenderloin Вырезка Обжаренная говяжья вырезка (см. ниже категории говядины, в том числе Prime)
Thunfischsteak /Beilage (нем) Стейк из тунца с гарниром
Tigerprawns ohne Schale gegrilllt (нем) Креветки тигровые, очищенные, на гриле
Toffee Toffee cheesecake Тофу (соевый творог, яп.) Чизкейк из тофу
Tomate Mozzarella (нем) Помидоры с моцареллой
Topfenstrudel Творожный штрудель
Toskanisches Gemüse Овощи по-тоскански
Tranportboxen Einweg (нем) Коробки транспортные одноразовые
Tranche (фр.) Ломтик
Transport (нем) Перевозка
Tre Stelle Risotta Ризотто с грибами "Тре Штелле"
Tuna tartar Тартар из тунца
Vennoiserie (фр.) Венская выпечка
Viande (фр.) Мясо
Vinaigrette (фр.) Соус из оливкового масла и уксуса
Vittello tonnato (ит.) Вителло тонато: маринованая телятина под крем-соусом с тунцом
Whitefish * sharpnose whitefish * humpback whitefish * broad whitefish * least cisco * round whitefish * nelma; siberian white salmon Сиг; рыба из семейства сиговых. * Сиг – востряк * Сиг-пыжьян * Чир * Ряпушка * Валек * Нельма
Whipped cream Сбитые сливки
White seeds Белые египетские (арабские, турецкие) семечки.
Whole Sole Камбала, жареная целиком
Wild mushroom risotto with truffle oil Ризотто из дикорастущих грибов с трюфельным маслом
Wok Вок (котелок с выпуклым днищем, в Китае; глубокая сковородка с выпуклым днищем).
Würstel (нем) Сардельки
Yaki Tori Якитори (яп.) Шашлык из кусочков курицы на бамбуковых шампурах.
Yu Hsiang Chicken Цыпленок Ю-Сян: кусочки куриного филе с баклажанами и чесноком в соевом соусе
Zustellung Доставка
Zürich geschnetzeltes (швейц.) Мясо по-цюрихски

 

Степень прожарки мяса:

Very Rare или Блю — прогретый до 40-45 °C и быстро «закрытый» на гриле, сырой, но не холодный;

RARE (C кровью) непрожаренное мясо с кровью (200 градусов, 2-3 минуты)обжаренный снаружи, красный внутри, t мяса 39°- 43°

MEDIUM RARE (С кровью) мясо лишь доведено до состояния отсутствия крови, с соком ярко выраженного розового цвета (190—200 градусов, 4-5 минут) t мяса 42°- 47°

MEDIUM (Средней прожарки) среднепрожаренное, внутри светло-розовый сок (180 градусов, 6-7 минут) t мяса 47°- 50° MEDIUM WELL (Почти прожаренное) мясо с прозрачным соком (180 градусов, 8-9 минут) t мяса 55°- 57°

WELL DONE (Прожаренное) абсолютно прожаренное мясо, почти без сока (180 градусов, 8-9 минут + доготовка в пароконвектомате) t мяса > 60.

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Ошибка 8: исполнение роли жертвы или агрессора | Сумма баллов для определения квалификационной категории. В зависимости от комбинации степени мраморности и возрастной группы мясу присваивается определенный ранг качества
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-29; Просмотров: 485; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.02 сек.