Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Здесь Зигфрид от жара и сильной усталости падает без чувств




Когда красавица, заслышав у себя в пещере ужасающий вопль, шум и грохотот падения дракона, поняла, что Зигфрид одолел его, она взбежала вверх нагору, исполненная радости, страха и ужаса, и видит - ее спаситель лежитпростертый на земле весь бледный, в изнеможении от своих ратных трудов и отжара. А губы у него были чернее угля, так что ни малейших признаков жизни небыло заметно. Тут девица хотела было бежать, может, она испугалась, чтовозвратятся другие змееныши, или же хотела позвать на помощь карликаЭгвальда, короче - она упала без чувств и, конечно, тут же и скончалась бы,если бы к ней не бросился на помощь карлик Эгвальд. После того как благородный рыцарь пролежал немало времени без чувств ибез сознания, его жизненные силы понемногу стали пробуждаться, и он перевелдух. Приоткрыв глаза, он приподнялся, а посидев немного и осмотревшиськругом, увидел, что его красавица лежит неподалеку на земле. Он страшноперепугался, вскочил, направился к ней и в отчаянии упал перед ней наколени, охватил руками, стал трясти и теребить ее - авось удастся заметитьхоть маленький признак жизни, и ударился в горькие сетования: "Ах! Смилуйся,господи, неужели за все мои труды и опасности и тяжкий бой мне достанетсявсего-навсего мертвая красавица? Худая это будет радость твоим родителям!Увы! зачем я пришел сюда!". И вот, когда уже прошло немало времени в таких сетованиях, на счастьеприбежал карлик Эгвальд, принес с собой корень и дал его Зигфриду, чтобы тотвложил его в рот девице. В то же мгновение она пришла в себя, жизньпомаленьку вернулась к ней, она приподнялась и обняла витязя Зигфрида, сласковой, но стыдливой повадкой, как ей и подобало. Тут карлик Эгвальд молвил витязю: "Вероломный великан Вульфграмберпокорил нас в этой горе (а нас тут более тысячи) и заставил отдать ему вовладение нашу собственную землю, от этого вы нас избавили, за что мы васнижайше благодарим и предлагаем вам свою службу; все мы, сколько нас есть,будем сопровождать вас до Вормса на Рейне, ибо нам хорошо ведомы всепути-дороги". За что Зигфрид его весьма горячо поблагодарил. Меж тем карликпригласил рыцаря купно с красавицей к себе в гору, разделить с ним трапезу,в чем Зигфриду была и вправду превеликая нужда. А там все уже было приготовлено наилучшим образом, и пока Зигфридутолял свой голод и жажду яствами и напитками, карлики суетились вокруг негои подносили самое лучшее, что они могли раздобыть и приготовить в такойбольшой спешке. Карлик же Эгвальд был весьма озабочен тем, чтобы усладить ихслух самой наилучшей своей музыкой, которая доставила им превеликоеудовольствие. Когда же трапеза была окончена, кругом стали разноситьвсевозможные конфеты на золотых блюдах, и карлики не раз и не два выпили заздоровье благородного рыцаря Зигфрида и его любезной. Карлики весьмаразвеселились, плясали и скакали вокруг них, но рыцарь Зигфрид изрядноустал, ибо вот уже четыре дня и три ночи не ложился спать, посему онпопросил, чтобы ему и его красавице дали покой. Услышав это, король Эгвальдраспорядился, чтобы витязю и красавице приготовили роскошные постели. Меж тем Зигфрид удалился с прекрасной Флоригундой и молвил ей:"Прекраснейшая госпожа Флоригунда, скажите же мне теперь, как могли выстолько лет прожить у мерзкого дракона?".-"Мой благородный рыцарь, - молвиладевица, - вы можете вообразить, каково мне было. Но скажите же мне и вы, мойдосточтимый рыцарь, как случилось, что вы пустились в это странствие и чтопобудило вас искать столь опасного приключения, поставить на карту жизнь иотважиться на смертельный поединок?". Зигфрид отвечал: "О, добродетельная ивысокочтимая дева Флоригунда, к этой опасной поездке и к этому, слава тебегосподи, благополучно завершившемуся приключению побудило меня не что иное,как ваша благосклонность и благородная добродетель, вот единственная причинатого, почему я невысоко оценил свою жизнь и поставил ее на карту, чтобыспасти вашу". Когда он произнес эти слова, у прекрасной Флоригунды ручьемполились по щекам слезы, она сняла с руки прекрасный перстень с драгоценнымиалмазами и надела его на палец рыцарю. Зигфрид также не пожелал остаться вдолгу, снял с шеи золотую цепь, которой его наградили на турнире при двореее отца, и надел красавице на ее белоснежную шею, и тем самым была скрепленаих любовь и верность. За всеми этими речами солнце успело закатиться за горы, мало-помалучерные тучи застлали ярко озаренное небо, а у Зигфрида начали смыкатьсяглаза. Увидев это, прекрасная Флоригунда подала знак карлику, королюЭгвальду, и попросила его сделать так, чтобы рыцарь мог удалиться почивать.И тогда рыцарю показали роскошное ложе под прекрасным пологом, на которомбыл искусно вышит и выткан небосвод со всеми звездами. Зигфрид молвил:"Доселе я отдыхал под звездным небом среди листвы и трав, но спалось мнехудо, теперь же, под этим бархатным небосводом, на мягком ложе я, с божьейпомощью, крепко засну". Флоригунде устроили ложе поблизости от него, ноотдельно. Когда они помолились на ночь и препоручили себя господу, обаспокойно заснули и проспали до самого утра. Когда же настало утро и лучи солнца показались из-за вершины гор,прекрасная Флоригунда пробудилась ото сна, проворно поднялась с ложа,помолилась, умылась и возблагодарила господа за то, что он хранил ее этуночь и всю ее прежнюю жизнь и столь милостиво спас от страшной опасности. Апотом она подошла к ложу рыцаря, ибо тревожилась за него из-за всех тяжкихтрудов и опасностей, которые ему пришлось претерпеть. Когда же она увидела,что рыцарь еще спит, она не стала тревожить его покой, села и запелаутреннюю песню, да так чудесно, что рыцарь от этого проснулся и побледнел отсмущения, что так заспался. Но это было ему простительно из-за его великойусталости и тяжких трудов. Флоригунда отошла в сторонку, чтобы рыцарь мог одеться, он же встал,умыл руки и лицо, помолился, а затем смиренно подошел к девице Флоригунде,пожелал ей доброго утра и спросил, скоро ли ей будет угодно отправиться ксвоим родителям? "Да,- отвечала красавица,- я хочу того всем сердцем". Тутпоявился карлик Эгвальд, ласково приветствовал влюбленную пару и спросил,как они спали-почивали? Они отвечали ему: "Прекрасно". Зигфрид пожелалпроститься с карликом, карлик просил остаться подольше, от чего Зигфридучтиво отказался. Посему карлик распорядился поскорее приготовить завтрак.Когда они немного подкрепились, Зигфрид распрощался с королем Эгвальдом иего двумя братьями (которые также были королями) и отправился в путь сосвоей прекрасной Флоригундой. Король Эгвальд подарил Флоригунде на дорогуконя в роскошной сбруе, просил рыцаря и Флоригунду не забывать его своейблагосклонностью, выразил готовность служить им всем, чем может, а потом всетри короля, то бишь карлик Эгвальд и его братья, обратились к Зигфриду стакой речью: "Благородный рыцарь, наш отец Эгвард скончался от горя, а потомваша богатырская рука одолела и прикончила чудовищного великанаВульфграмбера, за что мы вас нижайше благодарим, ибо иначе нам всем пришелбы конец за то, что мы сказали вам, что у него ключ от Драконовой горы. Таквот, чтоб вы знали, сколь много мы вам благодарны, мы все отправимсясопровождать вас в Вормс, и дабы с вами в дороге не стряслось какой-нибудьбеды, нас поедет сотня или поболее того".




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 424; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.