Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Приглашает всех желающих 5 страница




=ka: рот [ KA ].

 

DUG4, DU11 qabû `говорить' asû `кричать, прокламировать' INIM awätum, amätu `слово', `послание', `приказ', `решение' innu `зуб' KA.KE DA kiSru, kiSaru `узел'; `множество'

 

(ср. санскр. Ka – кто?)

<по логограмме, представляющей собой замкнутую камеру («ротовая полость») – это может быть этимологией слова «камера»>

=ka: в позднем употреблении - разница между грубым и конечным измереним количества зерн а.

 

=ká: ворота [? KA2 ].

 

{kari (груз.) – ворота}

 

=ka5-(a): лиса.

 

=ka9, kas7: сокращение, вычитаемое; владение, обладание.

 

=-ke4: часто – в конце составного слова в родительном падеже, когда говорится о главном действующем лице предложения.

 

=ki, kìd: сущ. земля; место; пространство; дислоцирование; грунт, почва; зерно [ KI ].

Детерминатив после названия города.

 

предл., где; где бы ни, когда бы ни; позади.

 

(ср. аккад. – как? как то, согласно, потому что ...; kīkī – как (объяснение))

{как}

 

=ku: базировать(ся), находить(ся), строить; класть [ KU ].

 

=kú: (ср. gu7).

 

=kù, kug: сущ. серебро; драгоцен. металл; деньги; человек благородного происхождения, дворянин (ku, 'базировать(ся), строить' + aga(3), 'диадема, венок, корона') [ KU3 ].

 

гл. чистить, очищать(ся); делать культово чистым.

 

прил. яркий, чистый; белый; священный, святой.

 

=kur9, ku4: сущ. вход (ki,'место', + ùr, 'вход').

 

гл. входить; приносить; доставлять (-ni- опеределяет место доставки); дать войти (с -ni-); (по)явиться пред (с -ši-); оборачиваться; поворачиваться, изменять (мнение), превращать во (что-л.), трансформировать (с -da-).

 

=ku5,kud, kur5,: обрезать, отрезать; отсекать (с -ta-); прорывать (сточн. канава); разделять, разъединять; собирать налоги, дань; проклинать

 

=ku6, kua: рыба (kú, 'еда, пища', + a, 'вода') [ KU6, HA ].

 

{aqua}

 

=ku7: (ср. kuruš) - сладкое, мед, выкармливать

 

{хорошо}

 

=ku10: (ср. gíg).

 

=káb: льняная измерит. веревка?.

 

=kib: предмет из золота.

 

=kib x [GIG](-ba): пшеница.

 

=kad4,5: завязыать узлом, соединять [KAD4 ].

 

=kid2,7: отщипывать (глина); передвигать, перемещать; разводиться; лишать собственности; открывать.

 

=kìd, kì: строить; делать; действовать.

 

=kid6, kad6,8: ткань ковер.

 

=kí, kin: сущ. послание, приказ; задание, работа [ KIN ].

 

гл. искать, достать (с -ni-); посылать; управлять.

 

=kak: (ср. gag) – стержень, гвоздь

 

(ср. аккад kakku – оружие)

 

=kal-(l): гл. оценивать, ценить; быть редким; делать дорогим, любимым; быть оцененным (ср. kalag) (ka, 'рот' + la, 'юный, изобилие') [ KAL ].

 

прил. отличный; драгоценный, дорогостоящий (ср. kalag).

 

=kala3,4,5, gala3,4,5: яма-склад; подвал, погреб (ср. ki-lal/lá).

 

(ср. акккад. kalu, kullatu – всё, араб.: kul )

=kul: тяжелый; толстый; сексуально зрелый; сводить вместе, объединять [ KUL].

 

=kam(2): сущ. схватка, зажатие [ KAM2].

 

гл. желать (ср. ki...á, 'любить').

 

=kàm: сущ. табличка (глиняная, для записи); диск (металл или древесина) (ka, 'рот' + imi, 'глина').

 

гл. изменять; низвергать; высылать, изгонять, вытеснять, выбивать.

 

(ср. аккад. Kammu – пластина, диск, именная табличка, доска для письма)

 

=kì [BU], gim7: ива (дерево).

 

=kum, gum: сущ. ступа (толочь) [ GUM].

 

гл. давить, дробить, толочь.

 

=kúm: сущ. жара; лето; жар, лихорадка (kù, 'яркий' + быть).

 

гл. нагревать.

 

прил. жаркий, горячий.

 

=kum4 [UD]: характеристика описывающее муку, крупчатку, хлеб.

 

=kana3,5, kan3,5: сущ. опасение, понимание, тревога, волнение; горе, беспокойство (ka, 'рот' + ní; ne4, 'страх'). [ KAN3]

 

гл. беспокоиться.

 

=kun: хвост; резервуар, водохранилище, водосборный бассейн, слив (канала); хватка [ KUN ].

 

=(iš)kun4,5: лестница; лестничный марш, ряд ступеней; порог, плита, пластина.

 

=kar: сущ. плотина, насыпь; стенка (для причаливания судов); гавань, порт [ KAR ].

 

гл. убирать, уносить; воровать; совершать налет, набег, хватать, грабить; спасаться, убегать; избегать.

 

(ср. аккад. kāru – причал, пристань, порт)

 

=kára, kár, guru6: окружать, осаждать; вменять (вину), обвинять; светить, освещать; быть ярким (свет, день) [? KAR2 ].

 

=kàr: (ср. gàr) - сук, шишка; локон на затылке (знак раба); лепешка; полный мешочек (серебра?) = кошелек

 

{карман}

=kir: (ср. gir) – корова, кобыла

 

=kír: большой сосуд; пивной бочонок (ki,'место', + ir(2), 'жидкость, секреция'; ср. gir, kir, 'корова или кобыла').

 

=kì [ LAGAB]: отщипнуть, откусить (глину) (ki, 'земля', + ur4, 'стричь, обрезать, пожинать, собирать урожай'; ср. kud, kur5;и kid2,7, 'чеканить').

 

=kiri3,4, kir4, giri17: нос; рыло, морда (животного); гиена (ср. kir6,4) (ki, 'место', + ir, 'запах, обоняние').

 

=kir6,4: речная дамба, плотина, насыпь, запруда (ср. также, kiri3,4) (ki,'место', + ir(2), 'жидкость, секреция'/ra, 'затоплять').

 

=(iš)kiri6: фруктовый сад, пальмовая роща.

 

=kir11 [MÍ.SILA4]: самка овцы [KIR11 ].

 

=kir13,gir4: печь для обжига и сушки (извести или битума); печь (ср. udun) (ki, 'место', + ara4, 'светить, ярко гореть') [ GIR4 ].

 

{кирпич}

 

=kur: сущ. гора; высокогорье; иноземье; ад, преисподняя (ki,'место', + ùr, 'крыша, кровля, гора pass'/úr, 'корень, основание') [ KUR ].

 

 

гл. достигать, добираться; зажигать, разжигать (пламя, костер и т.д.); вставать, восходить (солнце).

 

{гора}

{cor (лат) – сердце}

{коран}

 

=kú [ PAB, PAP]: сущ. чужак, чужеземец; враг; враждебность.

 

гл. быть другим, отличным; изменять; распечатывать (часто с -da-).

 

прил. чужой, чуждый; враждебный.

 

=kùr: (ср. gur) - сущ. тростниковая корзина; мера объема

 

=kur4: (ср. gur4) – быть большим, толстым

 

=kur6, kurum6– корзина с рационом еды, порцией

 

(ср. аккад kurû – короткий; karû - быть коротким; довести до нужды, до горя, до печали)

{короткий}

 

=kurum7, kuru7, kur7: сущ., стража, наблюдательный пункт, шпион (ki, 'место', + ùru(-m), 'to смотреть, караул, конвой').

 

гл. наблюдать

 

=kisi: ночной горшок (kàš, 'моча', + si14, ' маленький горшок').

 

=kaš, kás: пиво; алкогольный напиток (ka, 'рот', + áš, 'желать') [ KAŠ ].

 

=kàš: урина, моча.

 

=kaš4, kas4: сущ. скорость; бегун, курьер, посланник; не местный, пришелец [ KAS4 ].

 

гл. бежать быстро; галлопировать; ехать быстро.

 

прил. быстрый; беглый.

 

(ср. аккад. kaspu – «серебро, деньги» и nikkassu, nikkâsu, nîkâsu, nîkâssu – «счет», «подсчет», «итог»; «содержание»; «состояние»; «имущество», qaqqad kaspi – «капитал»)

{касса}

{katsi (груз) – мужчина, человек}

 

< Kasdiy [kas-di] (библ.) – Халдей – букв. «разрыхлитель почвы», «тот кто боронит почву», «пахарь», пришельцы из Халдеи в Шумер>

 

=kéš, kešda, kešdк, kéš-(d) - табу, узел, запрещение; хватать, обертывать, связывать, лишение права отправления церковной службы; сдерживание; подавление [? Keš3].

 

=kiš, keš: полнота, целость, тотальность, весь политический мир (от могущественного города Киш на севере Шумера) (места + много) [? KIŠ ].

 

{кишеть}

 

=(iš)kišik(2), kiša(2), kiši16/17[Ú.ÍR]: тернии, колючий куст[? KIŠIK]

 

=kiši4: половина; чуб (символ свободного человека, по контрасту с gàr, kàr) (ki, 'место', + šè, 'часть').

 

=kiši7,8,9: (ср. kišib7,8,9) - тетя

 

=kuš, kus [ SU]: кожа, шкура.

 

=kúš: устать; быть бездыханным; беспокоиться; затихнуть, успокоиться (aka, 'делать', + úš, 'мертвый').

 

=kùš: локоть - мера длины.

 

=kuš6: (ср. kuruš). – сладкое, мед, выкармливать

 

= kurušda, gurušda, kurua: сладкий корм для скота (для откармливания скота); откормщик (скота); животновод (kuruš, 'сладкий; жирный', + da(5), 'сторона; окружать'?) [GURUŠDA].

 

=kuš7: опустошение, разорение, разрушение; конюх, лакей, эсквайр, слуга, служка (ki, 'место', + úš, 'убивать').

 

=kušu: (ср. kušumx) - стадо рогатого скота

 

=kúšu: черепаха [? UH3 ].

 

=kalam: земля (Шумер); нация (Ka’ рот’ - Lam – «изобильный», т.е. богатая речь [ KALAM ].

 

<Kalam – (арабск.) لام – «речь» - один из религиозных принципов Ислама искать истину в диалектике. Kalami – груз. «перо для письма». Kalāma (аккад.) – «всё»>

 

=(iš)kešda: запруда.

 

=na4kikkin [ HAR]: ступа.

 

=kíkkin [HAR.HAR]: молоть зерно; мельница

 

=kìlib, kìli: полнота, целость, тотальность; звезда(ы).

 

=kingal: командир, директор (kí, 'управлять', + gal, 'великий') [KINGAL ].

 

{king}

 

=kišib(3): сущ. рука; первый; печать; запечатанное письмо; рецепт (ср. kéš, 'связывать').

 

гл. запечатывать.

 

=kúkku [MI.MI]: темный.

 

=kunga [ŠÚ.MUL]; kúnga [BAR.AN, ŠÚ.AN]: осел; онагр; мул.

 

=kušumx, kušu [U.PIRI]: стадо рогатого скота.

 

=ka-al: глиняная яма.

 

=ka(-al)-lu5: сосуд, кубок, чаша (аккадс. kalû').

 

=ka-aš-bar: решение.

 

=ka...dù: обвинять.

 

=ka-ta-è: издавать звук.

 

=kaš-gíg, kaš-gíg-dùg-ga: темное пиво.

 

=kaš-sig5: хорошее пиво.

 

=kaš-sig15: светлое пиво.

 

=kaš4...dug4/du11/e: бежать.

 

=kaš4...kar: бежать быстро, мчаться.

 

=ki...á-(): любить.

=ki-á: любимый.

 

=ki-bala: мятежная земля

 

=ki-búr: решение, ответ

 

=ki...de6: хоронить.

 

=ki-è: выход

 

=ki-en-gir15/gi7(-r); ki-en-gi(-r): Шумер (самоназвание).

 

=ki-(bi-šè)...gi4: восстанавливать

 

=ki-gibil-gibil-lá: неизменный, неизменяемый, устойчивый, константный

 

=ki-ìri: тропа

 

=ki-iš-iš-lá: место сражения.

 

=ki...kí, kin: искать

 

=ki-kúkku: темное место.

 

=ki-ná...aka: заниматься любовью.

 

=ki-ní-te: место отдыха

 

=ki-ninda-gu7: столовая.

 

=ki-sikil: молодая женщина; дева, девственница.

 

=ki-šár: горизонт; везде ('место' + 'полнота, целость, тотальность').

 

=ki...tùm: хоронить покойника.

 

=KI-UD(-k): пустыня.

 

=ki-ùr: территория; земля проживания.

 

=ki-uri: земля Аккада.

 

=kí-gi4-a: посланник

 

=kìri/kir4 [KA]-dib/dab: конюх.

 

=kišib-ál: хранитель печати.

 

=ku-nu: приближаться.

 

=kù-babbar: серебро.

 

=kù-sig17: золотой.

 

=kun-sa: лестничный марш, ряд ступеней в святилище

 

=kun-zi(-da): запруда.

 

=kur-gal: великая гора – шумерская метафора для обозначения места, где Небо встречается с Землей.

 

=kur-gi4mušen: гусь, гуси.

 

 

=la: изобилие, роскошь, разврат, распутство, богатство; свежесть и красота юности; блаженство, счастье; желание, страсть [ LA ].

 

(ср. аккад. alālu – быть восхищенным, ликовать, петь, праздновать; lalânu, мн. ч. lalânâte - пышный, роскошный, великолепный
)

 

=lá: пенетрировать, проникать внутрь, прокалывать, силой вникать (чтобы видеть, смотреть); знать; заботиться; носить бороду, усы (ср. также, lal) [ LA2 ].

 

=(iš)li: можжевельник/кедровое дерево [ LI, EN3 ].

 

=lí: истинная мера; благовонное масло.

 

=li9: сверкать, сиять.

 

=lu: сущ. много; человек, мужчина, люди, народ; овца [ LU, UDU].

 

гл. быть/делать многочисленным, изобильным; умножать; мешать, смешивать; касаться, пасти(сь) (ср. lug).

 

(ср. аккад. – тот... или этот)

 

=lú: взрослый человек, мужчина; муж.; человек; кто-то, никто; джельтмен [ LU2 ].

 

=lù: беспокоить, волновать, возбуждать; тревожить, досаждать, приводить в замешательство; взбалтывать, изготовлять смесь [? LUM].

 

=lu5: (ср. lub, lul).

 

=lib x [Í.UDU]: баран. жир; топленое сало.

 

=lub [ LUL](-bi): кусок мяса.

 

=lud: a маленький кубок, чаша; пестик (изобилие + движение).

 

=lag, la: кусок, часть; лампа, ком; сгусток; собран. масса.

 

=lug, lu: толпиться, кишеть (гов. о птицах, рыбе) (lu, 'быть многочисленный' + gù, 'шум, звук').

 

=lúTÚG: валяльщик, сукновал.

 

=lua [PA.Á], l [PA], lu9: ошибка, сбой; плохой; оскорбит. ремарка; бесстыдство, наглость.

 

=lah, àh [UD]; uh: высушивать, высыхать, пересыхать; искриться, сверкать, сиять (ср. luh, làh).

 

прил. сухой.

 

=lah4,5: приносить; сдерживать; разорять, захватывать, брать в плен, убирать, уносить; бросаться, кидаться (в сторону) (ср. de6, tumu2,3) (íla, 'приносить', + há, 'многочисленный').

 

=luh, làh: быть чистым, свежим; частить; мыть(ся); выметать (la, 'свежесть', + he, 'мешать, смешивать').

 

(ср. аккад. lahratu – материнство)

 

=lal, lá: гл. быть высоким; держать; поднимать; нести; вешать (с -ta-); взвешивать; платить; приходить к заключению, дедуктировать; стягивать ремнем, впрягать, запрягать (с -ši-); одеваться; ставить, устанавливать; связывать; тянуть(ся), растягивать(ся), вытягивать(ся), склониться, склоняться (к чему-л.), достигать; загружать; сокращать(ся), быть малым, сокращать(ся); обвинять, осуждать; отступать, отпадать, отходить (ср. также, lá) (редуплиц. íla, 'нести, помогать') [ LA2 ].

 

прил. легкий, неполный, дефектный; минус (ср. также, lá).

 

=(ú)lál: сущ. петля, аркан, лассо.

 

гл. вешать, подвешивать, приостанавливать, откладывать; связывать; утихомиривать [ LAL2 ].

 

=làl: мед; финиковый сироп (редуплиц. la, 'роскошь, блаженство') [ LAL3 ].

 

=la(l)'u(2,3,4,5,6,7): долг, заработок (ср. lá-ì [NI], 'недоимки').

 

=lalla: нехватка, дефицит (редуплиц. lal/lá, 'легкий').

 

=lil: дурак, идиот, слабоумный.

 

(ср. аккад. lillu - слабый, хилый ( от рождения ), слабоумный, безумный, безрассудный; глупец; калека, карлик)

 

=líl: сущ. ветер; дыхание, вдох; инфекция; дух; открывать страну (редуплиц. li, 'кедр аромат, запах'?) [? KID ].

 

гл. заражать, инфицировать.

 

=lul, lu5: сущ. лгун, обманщик; ложь; злой умысел.

 

гл. лгать, вводить в заблуждение (редуплиц. lù, 'беспокоить, беспокоить').

 

прил. ложный; вероломный, предательский; злоумышленный.

 

=lam: сущ. изобилие, роскошь; миндальное дерево; нижний мир (преисподняя) [ LAM ].

 

гл. расти бурно, вырастать; делаться пышным (la, 'изобилие' + быть).

 

(ср. аккад. lam, lama - перед, прежде, раньше, ранее; прежде чем, ранее чем, пока не;
lahru - овца, баран; материнство)

 

{lamb}

=láma, lám: навевающее трепет качество (la, 'изобилие' + me, 'мощь').

 

=lima, limi, lim: тысяча.

 

=limmu(2,4,5), lím: четыре (cp., lam).

 

=lum: сущ. удобрение, навоз, компост; облако [ LUM ].

 

гл. быть насыщенным, полным; смягчать, впитывать, всасывать; расти, вырастать пышно; быть плодородн., продуктивным; продородить.

 

=lù [DUG]: маленький горшочек для питья.

 

=liru, liri: (ср. lirum).

 

=lúšár: военнослужащий, офицер = «командир 3600».

 

=liš: фрагмент, малая часть [ LIŠ ].

 

=lúazlag(2,3,4,5,6), ašlag: валяльщик, сукновал.

 

=lagab: блок, глыба, плита, пластина (каменная); ствол (дерева) (ср. kilib) (lag, 'сгусток, кусок, часть', + gub, 'стоять') [ LAGAB].

 

=lagar: храмовый служащий, произносящий заклинания богам [ LAGAR ].

 

=lagar x [SAL.HÚB]: (божеств.) визирь; высокопоставленный жрец.

 

=libir: сущ. старость [ LIBIR ].

 

гл. тянуться долго; жить долго.

 

прил. старый, древний, традиционный, использованный, изношенный (la, 'юный свежесть', + bír, 'избываться').

 

=lilib [IGI.IGI]: воровать.

=lugal: царь; владелец, хозяин, мастер (lú, 'человек, мужчина', + gal, 'большой') [ LUGAL ].

 

=la-ha-ma: длинноволосый герой (герои)?; мифическ. морской монстр?.

 

=la-la: радость; изобилие; энергия, счастье (редуплиц. 'счастье').

 

=lu-lim: олень

 

=lú-bar-ra: иностранец, чужой, незнакомец

 

=lú-búr-ru: переводчик.

 

=lú-dam-tuku: женатый (замужняя) человек.

 

=lú-érim: враг.

 

=lú-éše: узник.

 

=lú-ga-šum: убийца, асассин.

 

=lú-iš-e3/11: страж, привратник.

 

=lú-inim-ma, lú-ki-inim-ma: свидетель.

 

=lú-kar-ra: беженец.

 

=lú-kaš4: курьер.

 

=lú-kúr-ra: чужак, чужеземец; враг

 

=lú-má-gur8: капитан лодки.

 

=lú-nam-tag-ga: грешник.

 

=lú-ní-zu(-/ak/), lú-ní-zuh: вор.

 

=lú-ní-nu-tuku: бедняк, должник

 

=lú-ní-tuku: богатый человек

 

=lú-ru-gú: упрямец

 

=lú-ru-gú-da: водное испытание, решение спорного судебного дела, которое включает плавание на определенную дистанцию и возвращение наперекор течению (ср. ru-gú).

 

=lú-silim: совершенный человек.

 

=lú-su-a: друг, знакомый.

 

=lú-tu-ra: больной человек.

 

=lú-u5-a: всадник.

 

=lú-u18 [IŠGAL]-(lu): мужчина; человек.

 

=lú-zi(-d): добродетельный, праведный, хороший человек.

 

=lú-zu(-a): знакомство.

 

=lú-zuh: вор.

 

=lugal-šà-lá-sù: милостивый царь.

 

=lul...dug4: лгать.

 

=lúmá-lah4/5: моряк, капитан баржи.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 259; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.308 сек.