Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

ЧАСТЬ II 3 страница. Иден сочла за благоразумное не искушать судьбу и снова укрылась в платяном шкафу




Иден сочла за благоразумное не искушать судьбу и снова укрылась в платяном шкафу. Метнувшись в сторону она неосторожно уронила записку на пол, поэтому ей пришлось вернуться и положить бумагу на место.

Дверь уже открывалась, когда Иден едва-едва успела спрятаться среди пиджаков и рубашек Тиммонса. Она чуть не вскрикнула, наступив на что-то мягкое, к счастью это оказался кот. Очевидно, когда Иден выходила из шкафа несколько минут назад, он забрался туда. Иден пришлось взять его на руки.

В квартиру, осторожно оглядываясь по сторонам, вошла Сантана Кастильо. Увидев, что в квартире никого нет, она с облегчением вздохнула и стала рыться в сумочке. Обнаружив то, что искала — пузырек с таблетками — она направилась к стоящему на столе графину с водой. Запив водой несколько таблеток, Сантана стала нервно расхаживать по комнате.

Именно в этот момент, коту, которого держала на руках Иден, захотелось на волю. Он стал вырываться, а поскольку Иден крепко держала его, он громко мяукнул.

Услышав эти странные звуки, Сантана подозрительно осмотрелась по сторонам и прислушалась. Мяуканье повторилось. Сантана поняла, что звук доносился из-за запертой двери платяного шкафа.

— Ах, бедняжка, — пробормотала она. — Наверное Кейт запер тебя, когда уходил. Надо выпустить тебя на волю.

Она направилась к шкафу и распахнула дверь. Увидев друг друга, женщины несколько мгновений обменивались испепеляющими взглядами Кот, виновник провокации, наконец, вырвался из рук Иден и, удовлетворенно задрав кверху хвост, проследовал на кухню.

ГЛАВА 4

 

Перл организует торжественный ужин. Иден не намерена щадить чувства Сантаны. Мейсон и Марк встречаются в ресторане. Оружие — самый убедительный аргумент в любом споре. Тиммонс возвращается домой. София не готова принять предложение СиСи. В клинике обнаружили исчезновение пациентов.

Перл привел своих спутников в небольшое заброшенное кафе, которое располагалось неподалеку от клиники. Окна его были заколочены, внутри царил беспорядок. Отперев дверь с помощью небольшого железного ломика, Перл жестом пригласил Оуэна Мура, Джимми Бейкера, Элис и Келли пройти внутрь. Они с опаской посмотрели на разбросанные всюду стулья и перевернутые столы.

— Перл, где мы? — прошамкал Мур. — Господин президент, вы уверены, что это именно то место, где мы сегодня будем ужинать?

— Да, — убежденно кивнул Перл. — Это — бывшая устричная база, военно-морского флота США. Здесь раньше располагалась совершенно секретная точка общественного питания. Господа, вы должны гордиться тем, что мы с вами попали в такое важное место.

Спутники Перла со страхом переглянулись между собой.

— Устричная база? — протянул Мур.

Увидев как Элис пытается унять дрожь в руках, Перл сказал:

— Иди сюда, Элис, не бойся.

Келли обеспокоенно спросила Перла:

— Ты уверен, что это безопасно? А вдруг сейчас кто-нибудь нагрянет? Ведь у этого заведения, наверняка, есть хозяева.

Перл беззаботно махнул рукой.

— Отставить шепот. Забегаловка закрыта на ремонт. Мы находимся здесь в абсолютной безопасности. Доверьтесь мне.

— Ну, что ж, если ты так говоришь... — с сомнением в голосе произнесла Келли.

Однако полной уверенности в полной безопасности у беглецов пока не было. Джимми Бейкер с кислым выражением лица разглядывал обшарпанные стены и перевернутые голые столы. На лицах остальных участников ужина так же не проявлялось особого энтузиазма.

— Джимми, ну что с тобой? — пытался подбодрить Бейкера Перл. — Я рассказывал вам именно об этом заведении. Это отличный ресторанчик, мы сможем здесь прекрасно провести время.

— Так что, именно здесь у нас состоится торжественный ужин по поводу вступления в должность вице-президента?

— Да. Именно так. Вы не обращайте внимание на то, что обстановка здесь несколько мрачновата. Это не должно волновать вас, ведь в клинике мы привыкли к еще более унылым интерьерам. Зато, в отличие от нашей отвратительной столовой я вам гарантирую великолепную кухню.

— А кто же позаботится обо всем этом? — испуганно озираясь по сторонам пробормотал Оуэн. — Ведь здесь нет ни поваров, ни прислуги, ни официантов...

Горделиво подбоченясь Перл заявил:

— Сегодня, друзья мои, вам придется забыть о том, что я ваш президент. В этот торжественный вечер я принимаю на себя обязанности метрдотеля, — он подкрутил воображаемые усы. — И еще, вы смело можете называть меня сегодня Перлом.

Оуэн недоверчиво посмотрел на него.

— Мистер Капник, все предыдущее время вы были президентом Соединенных Штатов Америки. И согласитесь, нам теперь нелегко будет представить вас в роли метрдотеля.

Келли почувствовала как ее страх и скованность куда-то исчезают. Бодрость и энтузиазм Перла внушили оптимизм ей и всем остальным.

— Скажите, мистер Мур, а кто вам больше нравится президент или метрдотель? — с улыбкой спросила она.

Оуэн задумчиво почесал затылок.

— Не знаю, — пробормотал он. — Нет, честно говоря, мне больше нравится быть президентом, у него больше власти.

Перл на несколько мгновений растворившийся во мраке вновь возник посреди зала. На этот раз на нем был одет широкий белый фартук.

— Итак, мои друзья, — радостно воскликнул он, — каждый из вас сейчас получит ответственное задание, которое должен будет со всей тщательностью выполнять.

Мур с любопытством вытянул шею.

— Секретное задание?

Перл рассмеялся и отрицательно покачал головой.

— Нет. На этот раз секретность оставим в стороне. Мне не обойтись без вашей помощи. Все задания достаточно просты, но тем не менее, от тщательности их выполнения будет зависеть на сколько нам удастся провести этот вечер.

Оуэн вытянул руки по швам.

— Я готов.

— Я тоже.

— Я тоже... — заявили остальные.

— Вот и отлично, — Перл потер руки. — Первым я обращусь за помощью к Оуэну. Пожалуйста, подними с пола вон тот перевернутый стол, застели его скатертью, которую я положил в углу, затем задерни занавески на окнах, нас никто не должен здесь видеть.

— Слушаюсь, — радостно воскликнул Оуэн.

— Элис, в твои обязанности вменяется найти здесь свечи. Они должны быть где-то здесь, я раньше видел, как выставляют их на столы. Джимми, а ты займись стульями.

Все получившие задания с готовностью бросились выполнять их. Лишь Келли нерешительно теребя кончик халата, стояла посреди зала.

Разобравшись с остальными, Перл подошел к ней.

— Келли, ты предпочитаешь командовать или выполнять приказания, которые буду отдавать я?

Она радостно улыбнулась.

— Я предпочитаю работать

— Очень хорошо. Сейчас я займусь тобой, — сказал Перл.

Однако, прежде чем он успел дать ей какое-нибудь задание, Келли воскликнула:

— Ты осознаешь всю важность своего поступка?

— А что такое?

— Ты только посмотри на них! Мы все становимся здоровыми как только у нас появляется цель, к которой нам нужно идти. Разумеется, они несколько эксцентричные люди, но честно тебе признаюсь, Перл, я не встречала людей без каких-либо странностей...

Перл не скрывал своей гордости.

— Да, ты права.

— Я горжусь тобою, — продолжила она. Перл удовлетворенно кивнул.

— Я готов во всем согласиться с тобой. К тому же мне просто радостно видеть этих людей счастливыми. Сознайся, что и ты тоже счастлива от этого.

Он притронулся к ее руке и Келли почувствовала, полузабытая сладостная дрожь пронзает ее тело.

— Я счастлива как никогда! — радостно воскликнула она. — Я просто не хочу возвращаться в клинику.

Перл сочувственно кивнул.

— Увы, это неизбежно, как не грустно признаваться в этом. Однако, клянусь тебе, Келли, наступит такой день, когда мы вызволим тебя из этой треклятой больницы. А пока забудь обо всех своих печалях и наслаждайся свободой. — На лице Перла появилась хитрая улыбка. — Кстати говоря, я приготовил тебе еще один сюрприз...

— Да? — удивленно воскликнула она. — Еще один сюрприз? Что может быть лучше того, что ты уже сделал для нас? Что это?

— Потерпи, — лукаво прищурился он. — Со временем ты все узнаешь. А пока терпение и еще раз терпение.

Перл уже было повернулся, чтобы уйти, однако Келли окликнула его.

— Послушай...

— Что?

— Мне кажется, что врачи заметили наше отсутствие...

Перл отчаянно замахал руками.

— Умоляю тебя, даже не упоминай этого слова. Забудь о больнице и наслаждайся этим вечером.

Его недовольство было столь забавным — Перл гримасничая зажмурил глаза и закрыл пальцами уши — что Келли не удержалась и прыснула от смеха.

— Да, наверное ты прав, — сказала она спустя несколько мгновений. — Не стоит портить атмосферу праздничного ужина.

Перл снова повернулся и в этот момент Келли воскликнула:

— Перл!

— Что?

— А где Элис? — обеспокоенно спросила она. — Что-то я не вижу ее здесь.

Перл окинул взглядом зал.

— Не знаю, — пожал он плечами. — Вообще-то, я послал ее поискать свечи где-нибудь в подсобных помещениях.

С этими словами он направился к Муру, который развешивал на окнах занавески.

— Оуэн, а где Элис?

— Я не знаю, господин метрдотель, — испуганно пробормотал он.

— Но ведь ты отвечаешь за обслуживающий персонал...

— Но ведь она совсем недавно была здесь, — растерянно произнес он.

— Но теперь ее здесь нет, — настойчиво повторил Перл.

— Я нигде ее не вижу. Элис исчезла, — Келли обеспокоенно вертела головой по сторонам. — Надо ее найти. Может она вышла на улицу и потерялась там? Перл, не забывай о том, что она долго не была среди людей, на свободе и она вполне могла заблудиться.

Возникшее на несколько мгновений замешательство било нарушено шумом приближавшихся шагов.

— Подождите! — воскликнул Перл. — Кажется я что-то слышу...

Мгновение спустя из темноты вынырнула радостно улыбающаяся Элис, на ней был поварской колпак и большой фартук. В руке она держала поварешку. Заметив удивленно воззрившихся на нее спутников, она словно настоящая манекенщица продемонстрировала свой новый наряд и, решительно взмахнув поварешкой, воскликнула:

— Элис!

— Ну вот, — радостно поглядывая на Келли воскликнул Перл. — Вопрос снят, господа. Позвольте вам представить нового шеф-повара.

Он подошел к девушке и заботливо поправил прядь курчавых черных волос, которая выбилась из-под колпака.

Широко открытыми глазами Сантана и Иден долго смотрели друг на друга.

Первой неловкую паузу нарушила Сантана.

— Что ты здесь делаешь? — недоуменно спросила она.

Слегка смутившись, Иден ответила:

— Вообще-то, я уже собиралась уходить. Разреши, я выйду.

Она шагнула навстречу Сантане, и та вынуждена была посторониться. Чтобы скрыть одолевавший ее стыд, Иден, словно пытаясь оправдаться, сказала:

— Забавно. У Кейта столько поклонниц, что они должны выстраиваться в очередь, чтобы попасть к нему.

Сантана закрыла дверцу шкафа и, гордо повернувшись к Иден, заявила:

— Я — не любовница Кейта. Я пришла к нему по делу. Мы уже давно договаривались об этом.

Произнося свою оправдательную речь, Сантана совершенно забыла о ключе от квартиры Тиммонса, который она вертела в руках.

Иден, разумеется, не преминула воспользоваться такой оплошностью соперницы.

— Со своим ключом? — саркастически отметила она. — Интересно, какие же это дела вы решили делать в его квартире? Забавное начало.

Но Сантана пока не потеряла самообладание. Размахивая ключом, она решительно заявила:

— Как бы то ни было, я не намерена вступать с тобой сейчас в склоку, Иден. Кейт просто попросил меня подумать о том, как можно переделать интерьер в его квартире. Только-то и всего.

Иден понимающе кивнула.

— А ты будешь здесь главным украшением, — добавила она.

Сантана сверкнула глазами.

— По какому праву ты оскорбляешь меня? — возмущенно воскликнула она. — Я не одна из твоих подчиненных в ресторане!

— Ну, да, разумеется, — не скрывая ехидства, сказала Иден. — Девочка, ты набрала приличный темп. Вспомни про свой давний роман с Ченнингом-младшим, потом — Круз Кастильо, и вот теперь — окружной прокурор Кейт Тиммонс.

Но Сантана пока не собиралась сдаваться.

— Послушай, я хочу повторить тебе еще раз, — она старалась сдерживаться. — Кейт решил поменять интерьер в своей квартире, вот и все. Он дал мне ключи, чтобы я сделала предварительные эскизы. Я пришла вернуть ключ, потому что отказываюсь от заказа. Теперь тебе понятно?

Чувствуя, что срывается на крик, Сантана умолкла и резко отвернулась к окну. Иден иронически воскликнула:

— Что ж, отдаю должное твоей сообразительности. Но ты знаешь, что самое любопытное во всей этой истории?

Сатана обернулась.

— Что же?

— Мне совсем не жаль тебя. Я надеюсь, что ты все-таки в конце концов потеряешь своего мужа, потому, что ты его недостойна.

Сантана криво усмехнулась.

— Я так и знала! Я знала, что ты все это время бредишь Крузом. Мне понятно также, почему ты решила ухлестывать за Кейтом. Ты делаешь все это только для того, чтобы заставить меня...

—... ревновать тебя? — закончила за нее Иден. — Честно говоря, мне нет никакого дела до твоих похождений. Абсолютно никакого.

В ее словах было столь глубокое осуждение, что Сантана снова не выдержала и отвернулась. Она даже не заметила, как руки ее снова задрожали, а в глазах проступили слезы.

— Мы с ним только друзья, — оправдывающимся тоном пробормотала она.

Вся эта сцена выглядела так, словно Иден была обвинителем в суде, а Сантана сидела на скамье подсудимых.

— Ну, конечно, так оно все и было на самом деле, — иронически воскликнула Иден. — Какая святая простота! Святая наивность! Вы действовали так неумело, что об этом сразу же узнала вся Санта-Барбара. И, вообще, почему ты предъявляешь ко мне претензии, когда сама открыто изменяешь мужу! — Иден разгорячилась, она бросала, слова словно камня в грешницу. — Я бы хотела рассказать все Крузу, но мне не хочется причинять ему боль. Я опасаюсь последствий. Мы с ним пожертвовали многим ради этого никчемного, ничтожного брака — вашего брака, твоего и Круза...

Сантана не выдержала. Резко развернувшись, она столь же гневно заявила:

— Я никогда не просила о каком-то одолжении, я просто мечтала о любящем муже. Круз давным-давно мог бы уйти, если он несчастлив со мной, но он никогда не уйдет от меня. Ты слышишь, Иден? Никогда.

Иден почувствовала правоту ее слов. Она опустила голову я негромко сказала:

— Да, это так. Круз — человек слова. И брачные узы для него кое-что значат, чего нельзя сказать о тебе, ради того, чтобы ранить его, ты готова на любую подлость, любое предательство. Ты открыто издеваешься над ним.

— Это неправда. Ты как никто на этом свете должна знать, что я и раньше любила Круза. Я и теперь продолжаю любить его.

Иден пристально посмотрела в глаза Сантане.

— Но ведь это неправда! Иначе ты была бы до конца честна перед ним и не обманывала бы его. Ты бы не делала того, что делаешь сейчас

Теперь уже убежденность Иден сделала свое дело. Сантана смущенно опустила глаза и стала нервно дрожащими пальцами теребить краешек костюма.

— Нет. Нет, это не так, это невозможно, хотя порой я этого и хочу, но... Иден, послушай меня. Я все-таки еще не теряю надежды сохранить брак. Ты должна мне поверить. Ведь у нас с тобой такие похожие судьбы. Мы обе любим, но без взаимности.

Но ее горячие слова, брошенные в адрес Иден, разбились будто о каменную стену.

— Мне очень жаль тебя, — сказала Иден холодным тоном. — Я ошибалась.

С этими словами она взяла со стола свою сумочку и молча направилась к двери.

Спустя несколько мгновений Сантана осталась в квартире Тиммонса одна. Она молча опустилась на диван и обреченно склонила голову.

Марк Маккормик подошел к двери ресторана «Ориент Экспресс» я озабоченно посмотрел на табличку: «Сожалеем, но сегодня вечером ресторан закрыт для посетителей. Частная вечеринка».

Марк взглянул на часы. Было уже начало девятого. Несколько минут Марк в нерешительности топтался у дверей, а затем, невзирая на формальный запрет, открыл дверь и вошел внутрь.

В ресторане было тихо и безлюдно, ничто не говорило о том, что здесь проходит шумное сборище.

Марк осмотрелся по сторонам и, не увидев Мейсона, выругался?

— Черт побери! Где же он? Уже девятый час.

Озабоченно оглядываясь, Марк медленно прошел в зал и осмотрелся. Никого.

— Мейсон, — крикнул он. — Ты здесь?

Спустя несколько мгновений за его спиной послышались шаги. Марк резко обернулся. В дверях стоял Мейсон. На его лице, покрытом многодневной щетиной, не выражалось никаких чувств.

— Наконец-то, ты пришел, — недовольно сказал Маккормик. — Я уже думал, что мы не сможем встретиться здесь сегодня. На лице Мейсона не дрогнул ни один мускул.

— Да, я пришел, — мрачно сказал он. Марк почувствовал, что тон голоса Мейсона не обещает для него ничего хорошего, и начал суетливо размахивать руками.

— Послушай, Мейсон. Может быть, пойдем, выберем для разговора какое-нибудь другое место...

— А чем тебе не нравится зал ресторана «Ориент Экспресс»? — высокомерно спросил Мейсон. — По-моему, ничего более уютного в этом городе нет.

Марк криво улыбнулся.

— Я прочитал вывеску на двери. В ресторане проводится частная вечеринка. Мне кажется, что нам здесь не место.

Не меняя тона и выражения лица, Мейсон сказал:

— Это я снял ресторан на весь вечер. Кроме нас с тобой, здесь больше никого нет.

Марк бросил растерянный взгляд на дверь.

— Да, весьма экстравагантный жест, — пробормотал он.

— Теперь я могу позволить себе такие шалости, — удовлетворенно произнес Мейсон.

С этими словами он полез в оттопыренный кару пиджака и достал оттуда маленький, словно игрушечный пистолет.

Увидев оружие, Марк отшатнулся назад и уперся спиной в стенку. Выставив вперед руки, словно пытаясь защититься, он воскликнул:

— Что это? Что ты делаешь? Что все это означит? У тебя, что, в руке настоящий пистолет?

Мейсон с мрачной решительностью неотрывно смотрел в глаза Маккормика.

— Марк, — тихо сказал он, — наступил час расплаты! Сейчас ты пойдешь туда, куда я тебе скажу. И не вздумай делать глупости...

Маккормик ошеломленно смотрел на вороненую стальную игрушку, не в силах поверить в то, что Мейсон способен проявить отчаянное безрассудство.

Но, очевидно, это было так, потому что Мейсон движением головы показал Марку на дверь.

Подъезжая к своему дому, Тиммонс увидел, что свет в окнах еще горит. Значит, Иден не ушла. Он припарковал машину и быстрым шагом направился к двери. Она, однако, оказалась запертой.

— Хм... Странно, — пробормотал Тиммонс, доставая из кармана ключ. — Она, что — закрылась от страха?

Однако в квартире никого не было. О том, что здесь кто-то был, напоминали лишь два пустых бокала и выпитая до половины бутылка шампанского.

— Иден, — негромко позвал Тиммонс Она не откликалась.

Кейт налил себе в бокал шампанского и уселся и диван, поглаживая одной рукой кота.

Спустя несколько минут он заметил на журнальном столике сложенную вдвое бумажку. Решив, что это, очевидно, записка от Иден, он развернул и прочел ее

— В восемь тридцать в гараже?.. Б?..

Он затравленно посмотрел по сторонам, словно боялся, что за ним подсматривали.

— Черт возьми! Он, что, приходил сюда? Интересно, а где была в это время Иден? Мне только остается молить бога о том, что она покинула этот дом раньше...

Кейт в ярости разорвал записку на мелкие клочки и бросился к двери.

Не получив согласия на свое предложение о повторном браке, СиСи стал с гораздо большим вниманием относиться к Софии. Он понимал, что София по горло сыта его равнодушием и невнимательностью, а потому старался всячески продемонстрировать ей свою привязанность и нежность. Ему стало ясно, что после того, что было в их жизни он должен относиться к ней по-особому. Однако за свою жизнь он привык всегда добиваться намеченной целя и в его крови всегда начиналось кипение, если этой цели не удавалось достигнуть сразу.

СиСи понимал, что в нынешних его отношениях с Софией, самое главное это не торопить события, однако, мальчишеское нетерпение всякий раз давало о себе знать

Вот и сегодня, пригласив ее на ужин, СиСи сразу же взял быка за рога. Даже не позаботившись о том, чтобы наполнить бокалы, он взял ее руку в свою ладонь и произнес:

— София, давай проведем сегодняшнюю ночь вдвоем...

Она не смогла удержаться от смеха.

— СиСи, ты неисправим. К сожалению, я не могу этого сделать.

— Но почему? Что случилось? — нетерпеливо спросил он.

София снова улыбнулась.

— Может быть, ты сначала нальешь мне вина?

— А, да. Конечно.

СиСи потянулся к бутылке. Когда вино было налито, он поднял бокал и торжественно сказал:

— Давай выпьем за нас.

София молча согласилась. Они поставили бокалы обратно, СиСи снова спросил:

— Ну, так что, ты согласна?

Она посмотрела на него с некоторым сожалением.

— Я вынуждена еще раз повторить тебе, СиСи — нет.

— Ты все еще обижена на меня?

Несмотря на акт годы, он был столь же порывист и нетерпелив, как и двадцать пять лет назад. София с улыбкой покачала головой.

— Я не держу на тебя зла, СиСи. Мне не нравится другое. Нас опять сблизил обман.

СиСи развел руками.

— Но я не думаю, что это может стать препятствием для того, чтобы провести сегодняшнюю ночь вдвоем. Почему ты не хочешь остаться?

София поднялась из-за стола.

— Мне нужно побыть одной. Я хочу обдумать твое предложение. К тому же, вспомни, сколько событий произошло за последнее время. Мейсон, Мэри, Келли... Все это громоздится у меня в голове и я не могу понять, что мне делать. Да, мне нужно подумать над многим. К тому же, вспомни, как распался наш брак в первый раз. Кто может дать гарантию, что это не повторится и сейчас?

СиСи с горячностью мальчишки вскочил и, обняв ее за плечи, стал прижиматься губами к волосам Софии.

— Мы будем счастливы, — шептал он ей на ухо, София немного помолчала.

— Знаешь, я не могу сказать, что разделяю твою убежденность в этом.

СиСи повернул ее к себе и проникновенно произнес

— София, никто не может дать гарантий, кроме Господа Бога. Я думаю, что ты прекрасно понимаешь это. Иначе, наверняка, не пришла бы сюда.

— Нет, СиСи. Я советую тебе хоть изредка прислушиваться к здравому смыслу, — она направилась к двери. — Тогда ты не будешь сомневаться в моей любви. Вспомни день нашей свадьбы. Я поклялась тогда любить тебя вечно и я не нарушила своей клятвы.

Когда она остановилась у двери, СиСи молча поцеловал ей руку.

— Надеюсь все же, что ты примешь мое предложение, — с грустью глядя на Софию, сказал он. — Я бы хотел, чтобы ты вернулась в мой дом, здесь не хватает тебя. Соглашайся, я сделаю все для того, чтобы мы были счастливы.

СиСи медленно потянулся к ее губам, и София почувствовала, что не может устоять. Он обнимал ее все крепче и крепче. Она отвечала ему с той же страстью.

Но... Как это бывает в большинстве случаев, минуты блаженства прерываются самой жизнью.

Телефонный звонок.

СиСи неохотно оторвался от Софии и, поморщившись, сказал:

— Извини.

— Да, конечно, — смущенно сказала она.

СиСи поднял трубку.

— Алло. Да, доктор Роулингс...

Лицо его стало серьезным. София поняла, что что-то случилось с Келли.

— Не понимаю, — озабоченно сказал СиСи. — Что? Вы хотите сказать, что она сбежала? Куда сбежала? Когда это случилось? Хорошо, — той его голоса стал решительным. — Доктор Роулингс, действуйте так, как считаете нужным. Да, я буду ждать вашего звонка.

— Что, что случилось? — встревоженно спросила Софии, когда СиСи положил трубку.

— Келли. Вместе с несколькими другими пациентами она умудрилась сбежать из клиники. Доктор Роулингс объявил розыск. Он поставил в известность полицию.

София заторопилась.

— Я поеду домой. Возможно, она позвонит мне или появится у меня.

СиСи сокрушенно махнул рукой.

— Я очень волнуюсь.

Уже в дверях София обернулась.

— Если что-то случится, обязательно дай мне знать.

— Разумеется, и ты тоже.

Оставшись один, он стал нервно расхаживать по комнате.

— Где же она сейчас?

 

ГЛАВА 5

 

Мейсон собирается поставить точку в своих взаимоотношениях с Марком. Иден действует на свой страх и риск. Ужин в закрытом кафе продолжается. Тиммонс отправляется в гараж. Круз и Сантана встречаются в ресторане. Неожиданное проявление страсти. Джулия получает письмо. Марк Маккормик делает признание, которое не удовлетворяет Мейсона.

Марк едва переставлял негнущиеся ноги. Страх сковал его, словно стальным обручем. Мейсону приходилось то и дело подталкивать его в спину дулом пистолета.

— Иди на лестницу, — хмуро сказал он.

— Мы идем наверх? — испуганно пробормотал Марк.

— Да. На крыше будет удобнее.

Спустя несколько минут они оказались перед дверью, которая вела на крышу отеля Кэпвеллов.

— Я не пойду! Не пойду! — дрожащим голосом воскликнул Марк.

— Ты хочешь, чтобы прямо здесь мне пришлось нажать на курок? — мрачно произнес Мейсон.

Марк вынужден был повиноваться. Вечерняя свежесть окутала город. Испуганно озираясь по сторонам, Марк с поднятыми руками вышел на крышу.

— Это безумие, Мейсон! Ты совершаешь ошибку, — тяжело дыша, сказал он.

— Повернись лицом, — скомандовал Мейсон. Марк повиновался.

Испуганно глядя на пистолет, он произнес:

— Откуда у тебя оружие? Тот усмехнулся.

— Пусть эта проблема тебя не волнует. Мы живем в достаточно свободной стране, и каждый обладает неограниченными возможностями, — философски промолвил он. — Лучше подумай о вечном...

Марк не скрывал страха.

— Что тебе нужно? Ты же хотел помириться! Или все, что ты написал мне в этом письме было просто уловкой для отвода глаз? Ты хотел выманить меня сюда для расправы?

— Я солгал, — спокойно произнес Мейсон.

— Так что, ты решил меня припугнуть? Тебе этого надо, этого? — выкрикнул Марк. — Ну, хорошо, тебе это удалось! Ты удовлетворен? Что дальше? Что еще?

Не отводя от Марка дула пистолета, Мейсон неотрывно смотрел на него.

— Неужели ты не догадался, Марк? Ты все время говорил, что любишь Мэри, что твое чувство настолько сильно, что тебе не пережить смерти любимого человека... Ну, так вот, Марк, я избавлю тебя от мучений.

От пронзившей его ужасной догадки Марк в буквальном смысле слова затрепетал. Его губы тряслись, руки дрожали.

— Мейсон...

Тот утвердительно кивнул.

— Да, ты угадал, Марк. Я собираюсь избавить тебя от мучений. Я убью тебя.

Марк стал медленно отступать назад...

 

Гараж, расположенный по указанному в записке адресу, оказался совсем недалеко. Иден была там через несколько минут.

Возле распахнутых дверей довольно неказистого строения стоял небольшой микроавтобус. Внутри было темно и пусто. Лишь в небольшом помещении за стеклянной перегородкой горела настольная лампа.

Иден осторожно вошла в распахнутую дверь и прижимаясь к стене пробралась к комнатке. Стараясь не зацепиться ногой за разбросанные по полу автомобильные покрышки и запчасти, она осторожно приложила ухо к стеклу.

В комнате кто-то говорил по телефону.

Спустя несколько секунд Иден поняла, что слышит голос того же самого человека, который приходил в дом Кейта Тиммонса и оставил для него записку. Тот же самый акцент, те же самые интонации.

Очевидно, никого не опасаясь, человек за стеной громко говорил в трубку:

— Да, мы готовы принять сегодня два десятка человек.

После этого он произнес несколько фраз по-испански, затем снова перешел на английский:

— Да, только убедись в том, что это проверенные, надежные люди. Они должны быть молоды и физически здоровы, чтобы выполнять тяжелую работу. Да, конечно, я уверен в том, что они справятся...

Иден осторожно заглянула в комнату. Она не видела лица человека, который сидел к ней спиной, но теперь уже ни капли не сомневалась в том, что не ошиблась.

Это был именно тот человек. Он сидел, закинув ноги в сапогах из змеиной кожи на стол.

— Да, в случае неприятностей на границе, — продолжил он, — шофер знает, что делать. Да, конечно. — Он снова перешел на испанский язык, а затем попрощался с собеседником на другом конце провода: — Счастливо.

Не дожидаясь окончания его разговора, Иден осторожно покинула гараж. На наружной стенке строения она увидела телефон-автомат. Покопавшись в кармане, она нашла несколько монеток и опустила их в приемное устройство телефона.

Иден показалось, что в гараже раздался какой-то шум. Осторожно повесив трубку назад, она спряталась за углом, однако шум больше не повторился. Иден снова пробралась к телефону я, сняв трубку, быстро набрала номер. Ей казалось, что несколько мгновений превратились в вечность.

— Ну, быстрее же, быстрее, — шептала Иден, настороженно оглядываясь по сторонам.

В трубке раздавались длинные гудки.

— Ну, куда же ты подевался?

Наконец раздался характерный щелчок. Иден в начале облегченно вздохнула, однако, то, что она услышала, вновь привело ее в отчаяние. Это был автоответчик.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 342; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.159 сек.