Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

ЗАНЯТИЕ № 21




Курса лечебно-профилактического факультета

ЛАТИНСКАЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Г.З.Алексеева, Н.А.Вольнова, И.А.Пупа

Издательство ВГМУ

Витебск

Курса лечебно-профилактического факультета

ЛАТИНСКАЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Г.З.Алексеева, Н.А.Вольнова, И.А. Пупа

 

 

 

Поурочный словарь-минимум.

Методическое пособие для студентов

 

 

 

Л.П.Семенюк, Н.Г.Мерещак,

 

 

 

Поурочный словарь-минимум.

Методическое пособие для студентов

 

 

(Издание II, дополненное и переработанное)

 

 

УДК 615.1-030.8

ББК 81.461р30

С 30

Рецезенты:

  Р.М.Семенюк – заведующий кафедрой иностранных языков Витебской государственной академии ветеринарной медицины, старший преподаватель;
  Е.С.Елисеева – заведующая секцией латинского языка кафедры иностранных языков Витебской государственной академии ветеринарной медицины, старший преподаватель;
  Г.П.Воронова – старший преподаватель кафедры иностранных языков Витебской государственной академии ветеринарной медицины.
С 30 Л.П.Семенюк, Н.Г.Мерещак, Г.З.Алексеева, Н.А.Вольнова, И.А.Пупа. Латинская фармацевтическая терминология. Поурочный словарь-минимум. Методическое пособие для студентов 1 курса лечебно-профилактического факультета. – Витебск. Издательство ВГМУ. 2003.- с.

 

Методическое пособие «Латинская фармацевтическая терминология» написано в соответствии с типовой учебной Программой по латинскому языку и основам медицинской терминологии для студентов медицинских вузов.

Рассматриваются вопросы фармацевтической лексики.

Предназначено для отечественных и иностранных студентов 1 курса лечебно-профилактического факультета.

Второе издание, переработанное и дополненное.

Пособие состоит из 12 занятий и рассчитано на 24 часа.

Утверждено и рекомендовано к изданию Центральным учебно-научно-методическим Советом непрерывного медицинского и фармацевтического образования Витебского государственного медицинского университета от 22 сентября 2003г., протокол № 6.

УДК 615.1-030.8

ББК 81.461р30

 

С 30 © Л.П.Семенюк, Н.Г.Мерещак, Г.З.Алексеева,

Н.А.Вольнова, И.А.Пупа.

© Издательство Витебского государственного

медицинского университета, 2003

 

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

ПРЕДИСЛОВИЕ … … … … … … … … … … … … … … …  
     
Занятие № 21 Глагол. Определение основы и спряжений глагола. Словарная форма глагола. Образование повелительного наклонения. Конъюнктивные формы в рецептуре.  
     
Занятие № 22 Падежи Accusativus et Ablativus в системе латинских склонений. Латинские предлоги и их управление.  
     
Занятие № 23 Структура рецепта. Грамматические отношения в латинской части рецепта.  
     
Занятие № 24 Химическая номенклатура на латинском языке (названия химических элементов, образование названий кислот, оксидов, солей, эфиров). Греческие числительные в роли словообразующих элементов.  
     
Занятие № 25 Названия лекарственных веществ. Греческие и латинские частотные отрезки в названиях лекарственных веществ.  
     
Занятие № 26 Основные лекарственные формы. Грамматические особенности оформления латинских частей рецепта на прописи порошков. Латинские количественные числительные. Способы выражения дозы лекарственных веществ в рецептах.  
Занятие № 27 Грамматические особенности оформления латинских частей рецепта на прописи таблеток, драже, сборов.  
     
Занятие № 28 Грамматические особенности оформления латинских частей рецепта на прописи растворов и инъекций. Употребление термина liquor, oris m. Способы выражения стерильности при прописи растворов для инъекций.  
     
Занятие № 29 Грамматические особенности оформления латинских частей рецепта на прописи настоек, жидких экстрактов, настоев, отваров, эмульсий, суспензий, слизей, микстур.  
     
Занятие № 30 Особенности оформления латинских частей рецепта на прописи мягких лекарственных форм (мазей, паст, линиментов, лекарственных свечей, аэрозолей, гелей).  
     
Занятие № 31 Подготовка к контрольной работе  
Занятие № 32 Итоговая контрольная работа  
     
Задания для обязательного выполнения … … … … … … … … … … … …  
Приложение    

 

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

Настоящее пособие, предназначенное для отечественных и иностранных студентов 1 курса лечебно-профилактического факультета, подготовлено ст. преп. Семенюк Л.П.

Латынь прокладывает путь к познанию медицинской терминологии. Латинский и греческий языки являются базовыми для медицины. Цикловое обучение (анатомо-гистологическая, клиническая и фармацевтическая терминология) способствует систематизации знаний студентов в различных областях медицины и дает возможность различать ее отдельные части.

Разработанные кафедрой методические пособия по изучению медицинской и фармацевтической лексики являются действенной помощью как отечественным, так и иностранным студентам.

Настоящее методическое пособие содержит лексику 10 практических занятий, в которых предлагается, кроме изученных частей речи (имя существительное и имя прилагательное), глагол и глагольные формы, а также латинские и греческие числительные и другие части речи, употребляемые в фармацевтических наименованиях.

При изучении цикла «Фармацевтическая терминология с основами рецептуры» студенты знакомятся с понятиями, входящими в фармацевтическую терминологию: названия лекарственных средств растительного, животного и химического происхождения; лекарственные формы; лекарственные препараты и др.

В процессе изучения данного материала студентам необходимо выполнить упражнения переводного характера (перевод с/на латинский язык), а также упражнения творческого характера – самостоятельное оформление рецептов на важнейшие лекарственные формы: таблетки, растворы, галеновые препараты и т.д.

«Латинская фармацевтическая терминология» окажет незаменимую поддержку в овладении практическими навыками написания рецептов и их самостоятельной прописи.

В приложении содержатся латинские пословицы и крылатые выражения.

Перевод терминов на иностранные языки осуществили: ст. преподаватель Алексеева Г.З. (английский язык); ст. преподаватель Вольнова Н.А. (французский язык); ст. преподаватель Пупа И.А. (немецкий язык); выпускник ВГМУ Шумари Халед (арабский язык – под руководством ст. преподавателя Мерещак Н.Г.), ст. лаборант Кривец Т.В. (испанский язык – под руководством ст. преподавателя Мерещак Н.Г.).

 

Общая редакция Мерещак Н.Г.

 

Искренне благодарны Гарновской И.И., инженеру-программисту Рогову А.В., преподавателям фармакологии Рождественскому Д.А. и Садиковой В.К., выпускнику вуза Касьянову Е.Ф., провизору аптеки № 56 Язенку И.В. за оказанную помощь.

Очень признательны Айман Зааруру и Массуд Мухамеду за програмное обеспечение и компьютерную верстку арабской части.

А также благодарим студентов Халил Абдул Михаэла, Ата Самир Ахмед Саида, Мухамад Хашема, Шкеир Биляля и всех, кто способствовал выходу в свет данного пособия. С благодарностью примем все замечания и пожелания.

Авторы

 

 

 

 

Глагол. Определение основы и спряжений глагола. Словарная форма глагола. Образование повелительного наклонения. Конъюнктивные формы в рецептуре.

 

 

Latine По-русски عربي
1. addo, ĕre 1. добавлять 1. يضيف الى
2. adhibeo, ēre 2. употреблять 2. اسخدام
3. audio, ire 3. слушать 3. سمع الى
4. curо, are 4. лечить 4. عالج.داوى
5. Dibazolum, i n 5. дибазол 5. د يبازول
6. do, dare 6. давать 6. اعطى. ناول
7. dosis, is f 7. доза 7. جرعة
8. emulsum, i n 8. эмульсия 8. مستحلب
9. extractum, i n 9. экстракт 9. مستخلص. مسخرج.عصارة
10. finio, ire 10. заканчивать 10. اتم. انهى
11. fio, fiĕri 11. получаться 11. حصل على
12. linimentum, i n 12. линимент 12. مروخ (مرهم سائل)
13. misceo, ēre 13. смешивать 13. خلط
14. Novocainum, i n 14. новокаин 14. نوفاكين
15. oleum, i n 15. масло 15. زيت
16. oleum (i) Ricini 16. касторовое масло 16. زيت خروع
17. Papaverinum, i n 17. папаверин 17. بابا فرين
18. pasta, ae f 18. паста 18. معجون
19. pulvis, ĕris m 19. порошок 19. مسحوق
20. recipio, ĕre 20. брать 20. اخذ
21. repeto, ĕre 21. повторять 21. اعاد
22. signo, are 22. обозначать 22. وضع علامة
23. solutio, ōnis f 23. раствор 23. محلول
24. species, erum f (Pl) 24. сбор трав 24. خليط من مواد نباتية مختلفة
25. steriliso, are 25. стерилизовать 25.تعقيم
26. suppositorium, i n 26. лек.свеча 26. تحميلة
27. talis, e 27. такой 27. نفسه. مثل
28. unguentum, i n 28. мазь 28. مرهم
29. verto, ĕre 29. переворачивать 29. قلب.عكس

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 341; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.019 сек.