Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Удивительная конференция




Сойти или выйти на остановке?

В поездах, трамваях, автобусах, когда они приближа­ются к станции или остановке, часто приходится слышать такого рода диалог:

— Вы сходите?

— Нет, не схожу.

— Тогда позвольте мне пройти вперед, я схожу на этой остановке.

— Пожалуйста, сходите!

Несмотря на вежливое обращение, оба пассажира го­ворят неправильно, употребляя глагол сойти в значении выйти (выйти на станции, на остановке). Нельзя гово­рить: «Схожу в Москве, в Ленинграде, в Новосибирске, схожу на следующей остановке». Надо говорить: выхожу в Москве, выхожу на полустанке, выхожу из трамвая, вы­хожу из автобуса и т. д.

Не торопитесь «подытаживать»

Хорошее слово итог. Оно всегда сопутствует нашим де­лам. Если эти дела успешны, то, подведя итог, мы ра­дуемся, если же они почему-либо неуспешны — огорчаемся. И это огорчение—свидетельст­во того, что следующий итог будет обязательно радостным. Слово итог в устной и письмен­ной речи не доставляет нам не­приятности: мы пишем и произносим его правильно. Ни­кому и в голову не придет сказать или написать «итаг». А вот с глаголом несовершенного вида, образованным от этого слова, происходит нечто подобное. Спросите любого старшеклассника: «Как сказать, подытоживать или подытаживать?» — и вы вряд ли услышите правильный ответ. В одной школе так и сделали, спросили об этом у целого класса. 30 учащихся сказали «подытаживать» и только пять человек — «подытоживать». Это обстоятельство тре­бует пояснения.

Известно, что русские глаголы имеют особые формы, называемые видами, например: играть — несовершенный вид, сыграть — совершенный вид, переезжать — несовер­шенный вид, переехать — совершенный вид. Виды гла­голов различаются как своими значениями, так и фор­мальными признаками (суффиксами, приставками): пересчитатьпересчитывать, летатьполететь. Несо­вершенный вид некоторых ^глаголов отличается от совер­шенного вида чередованием звуков а — о в корне. Так, если взять глагол одолжить, то, чтобы образовать соответ­ствующую ему форму несовершенного вида, придется за­менить суффикс и корневой гласный звук (одалживать). Однако академическая грамматика русского языка отме­чает ряд глаголов, в которых не возникает чередования этих звуков: обеспокоивать, озабочивать, опозоривать, подытоживать, приохочивать, разрознивать, сморщивать­ся, узаконивать, уполномочивать, упрочивать. Поэтому и не следует торопиться «подытаживать», «уполномачивать» и т. п., что мы чаще всего делаем в своей устной и письменной речи.

То, о чем будет рассказано здесь, произошло сравни­тельно недавно в одной ленинградской школе, где сущест­вовал кружок, в котором объединились любители русско­го языка и литературы—учащиеся 9—11-х классов. Работа в кружке носила творческий характер. Содержанием ее были увлекательные беседы о языке, решение трудных вопросов грамматики, наблюдения за устной и письмен­ной речью, обсуждение литературных произведений раз­личных жанров, занимательная лингвистика и многое другое. Однажды учителя 5—8-х классов обратились к членам кружка с просьбой организовать вечер, посвящен­ный освоению форм русского глагола, употребление кото­рых связано с большим количеством ошибок. Предло­жение вызвало у кружковцев живой интерес. Но как организовать и провести вечер на столь трудную и ответст­венную тему? После долгого обсуждения было решено устроить нечто вроде театрального представления, глав­ными действующими лицами которого будут сами глаголы. Подготовка к вечеру заняла несколько месяцев. За это время участники кружка прочитали много статей об изменении глагола, о его совершенном и несовершенном виде, о глагольном управлении. Большую помощь оказа­ли им грамматико-стилистические очерки о русском гла­голе, его формах и словарных вариантах, написанные профессором А. В. Миртовым.

Вечер начался музыкальной увертюрой и кратким вступительным словом руководителя кружка. Познакомив присутствующих с программой и объяснив главную цель представления, он попросил поднять занавес. Открывшаяся картина поразила зрителей. За столом президиума сидели глаголы различных форм и наклонений. Сцена была до отказа набита причастиями и деепричастиями, вдоль стен стояли всевозможные корни, суффиксы и при­ставки. На рукаве у каждого участника красовалась ши­рокая повязка с четко выведенным наименованием. Не успели отзвучать аплодисменты, как председательствую­щий (глагол Знать) встал и, обращаясь к собравшимся, ска­зал: «Друзья, прошло уже до­статочно много времени с того самого дня, когда мы собрались в этом зале и договорились о том, что пора, наконец, объеди­ниться и начать борьбу против неправильного употребления отдельных форм русского глагола. С этой целью мы соз­дали несколько групп, которым было поручено отпра­виться в путешествие по Советскому Союзу и собрать сведения по интересующему нас вопросу.

Должен сказать, что участники этой своеобразной экс­педиции справились с поставленной задачей. Используя почти все виды современного транспорта: поезда и само­леты, автомобили и мотоциклы, катера и пароходы, — они побывали в разных районах нашей страны и привезли много интересного. Сейчас перед вами выступят руково­дители отдельных групп с краткими сообщениями о про­деланной работе. Слово имеет глагол Быть». (Бурные ап­лодисменты.)

Глагол Быть. Нашей группе было поручено выяс­нить ошибки, связанные с употреблением глаголов хотеть, мочь, идти, бежать, ехать, дать. Это как раз те глаголы, нормы употребления которых нарушаются людьми, живущими в разных концах Советского Союза. Рассмот­рим эти глаголы в том порядке, в каком я их сейчас пере­числил.

Глагол хотеть, как известно, имеет в русском литера­турном языке такие формы настоящего времени: я хочу, ты хочешь, он хочет, мы хотим, вы хотите, они хотят. А между тем, во многих местах, в том числе в Москве и в Ленинграде, нам попадались такие нелепые выражения: «мы хочем, вы хочете, они хочут» (голоса: «Позор! Позор!»). Мало того, в некоторых школах мы слышали и такое: «я хотю, он хотит». (Общий смех.) Да, вот вы сме­етесь, а я плакал, честное слово, плакал, когда один паренек, окончивший школу, сказал мне: «Хотю, понима­ете, в институт, а отец не пущает — не хотит».

— И правильно делает, — сказал я, — с таким язы­ком вас в институт все равно не примут! — Паренек оби­делся:

— У нас все так говорят.

— А учителя? — спросил я.

— А что учителя? Поправляли, поправляли, а потом надоело, они и рукой махнули.

Голоса. Не может быть, невероятно!

Глагол Быть. В нашей группе, как вы уже знаете, находился глагол Мочь. Когда мы начинали путешествие, он был вполне здоров, но в последнюю минуту занемог и не смог принять участия в наших наблюдениях. Я вижу его среди присутствующих. Его лицо выражает уверен­ность в том, что нам не удалось обнаружить людей, иска­жающих литературную норму, к которой он привык с детства. Увы, я должен его огорчить. В некоторых обла­стях Советского Союза бытуют еще такие устарелые фор­мы, как «можу» (вместо могу), «могёшь» (вместо мо­жешь), «могёт» (вместо может), «могём» (вместо мо­жем), «могёте» (вместо можете), «можут» (вместо могут).

Глагол Мочь. Время идет, культурный уровень на­рода повышается — и вдруг «могёшь, могёт, могём»!.. Че­пуха какая!..

— Да, вы правы, коллега, но что поделаешь, таковы факты.

Переходим к глаголу идти. Ну, вы сами понимаете, что без этого глагола не обходится ни один человек, на какой бы ступени культурного развития он ни находился. Наша группа потратила немало времени на то, чтобы вы­явить ошибки, связанные с употреблением этого глагола.

Типичной ошибкой здесь надо считать произнесение единственного и множественного числа 3-го лица с мяг­ким окончанием. Так, например, в Киеве, Одессе, Дне­пропетровске, на Кубани и в Ставрополе мы слышали та­кие выражения: «он идёть в школу», «они идуть в кино».

Голос. Так говорят не только в этих районах! Я вче­ра слышал: «идуть по Невскому и толкаются». (Смех.)

Глагол Быть. Некоторые, под влиянием южно­го говора, добавляют к неопределенной форме глагола идти вторичное окончание -ть, получается «идти-ть» (ид-тить), что звучит довольно смешно: «Простите, но мне нужно идтитъ в театр».

Антон Павлович Чехов в рассказе «Ты и вы», харак­теризуя некультурность персонажа, вкладывает в его уста следующее выражение: «Не было никакой возможности супротив всех идтить».

Влиянием южных говоров можно объяснить недопу­стимые формы прошедшего времени «ишел» (вместо шел),*«ишла» (вместо шла), «ишли» (вместо шли).

В северных районах, в местностях, где бытуют еще ста­ринные формы, глагол идти искажается неправильным ударением (иду, идешь, идет, идем, идете, идут). Влияние этой формы сказывается повсеместно в неправильном произношении деепричастия идя, образованного от глаго­ла идти. В Москве, в Ленинграде, в Севастополе, в Кур­ске то и дело слышишь: «идя в школу», «идя в кино», «идя в музеи». Надо будет нам с вами объявить жесто­кую борьбу этому «идя» и заставить всех без исключения говорить правильно: идя в школу, идя в кино, идя в му­зей и т. д. (Бурные аплодисменты). Перехожу к следую­щему глаголу. (Страшный шум.)

Председатель. Что за шум? Товарищи приставки, успокойтесь, пожалуйста!

Голоса. Почему о нас ничего не сказано? Неужели с приставками к глаголу идти все обстоит благополучно? В одной школе...

Глагол Быть. Простите, я просто экономил время, но если вы настаиваете, скажу и о приставках. Так, на­пример, нам часто встречалась такая древняя форма упо­требления глагола иду с приставкой при-: «я прийду», «ты прийдешь», «он прийдет» и т. д. Очевидно, те, кото­рые так говорят, забывают о том, что после приставки при- от слов иду, идешь, идет... остаются лишь отдельные слоги -ду, -дешъ, -дет и что грамотно произносить и писать надо: я приду, ты придешь, он придет, мы придем, вы придете, они придут.

Приставка Вы-. А со мной как поступают?

Глагол Быть. С вами как раз наоборот, вас ущем­ляют и довольно бессовестно.

Приставка Вы-. Я давно это говорю, но меня ни­кто не слушает! (Смех.)

Глагол Быть. Думаю, что после нашей конферен­ции к вашему голосу прислушаются и не станут больше употреблять устаревшие формы: «выди», «выдёшь», «выдёт», «выдут», а возвратят присущую вам в современном русском языке форму сии будут говорить: выйди, вый­дешь, выйдет, выйдут.

С приставкой По- также будут обращаться осторожно, особенно на юге, где можно услышать, например, такие фразы: «пошлите, товарищ, в дом» или «пошлите, дядень­ка, к речке», вместо пойдемте, товарищ, в дом; пойдемте, дяденька, к речке.

Обратимся к глаголу бежатьбегать. Его правильное настоящее время может быть только таким: бегу, бежишь, бежит, бежим, бежите, бегут и бегаю, бегаешь, бегает, бе­гаем, бегаете, бегают. Надо сознаться, что нам пришлось изрядно побегать, прежде чем мы собрали материал о тех искажениях, которым подвергаются эти формы.

Когда мы были на Дону и в соседних с ним областях, мы слышали и даже записали на магнитофонную ленту такие выражения: «он бегит», «мы бегим».

Голос. В Ленинграде такой ошибки не встречается.

Глагол Быть. Зато в Ленинграде, в Москве, да и во многих других местах можно встретить отголоски этих явлений. Корней Суффиксович! Включите, пожалуйста, магнитофон.

Обратите внимание, слышите: «бегёшь... бегёт... бегём...» (это в общежитии ремесленного училища в Ленин­граде). А вот общежитие Московского железнодорожного техникума, слышите: «убег, сбег, выбег» (это о зайцах). Слушайте, слушайте: «Бежи скорей в библиотеку и до­стань учебник по математике»; «Бежите, ребята, в клуб, там сейчас сеанс начинается» (это в коридоре Новгород­ского педучилища). Благодарю вас, Корней Суффиксович! О чем говорит эта запись? Она говорит о том, что, не­смотря на усилия учителей и воспитателей, среди уча­щейся молодежи до сих пор еще имеются приверженцы диалектных форм настоящего и прошедшего времени гла гола бежать, предпочитающие говорить: «бегёшь», «бе­гёт», «бегём», «убег», «сбег», «выбег» вместо литератур­ных: бежишь, бежит, бежим, убежал, сбежал, выбежал. Хочу отметить также катастрофическое положение пове­лительного наклонения разбираемого глагола, когда не­которые грамотеи говорят «бежи» (вместо беги) и «бежи­те» (вместо бегите), смешивая бегите с формой настоя­щего времени бежите. Можно и должно спросить у бегу­щего человека: Куда бежите?, но нельзя сказать ему: «бежите в клуб», «бежите на вокзал». Это противоречит нормам литературного языка и вызывает неприятное ощу­щение. (Аплодисменты.)

Глагол ехать, о котором я буду сейчас говорить, поль­зуется в нашей стране особым уважением. Его часто упо­требляют и взрослые, и дети. Стоит только произнести этот глагол, как у людей загораются глаза, теплеет на сердце, а воображение начинает ри­совать одну картину заманчивее дру­гой... И вместе с тем, с горечью при­ходится констатировать, что частое употребление этого прекрасного гла­гола и его собратьев: ехать, еду, ез­дить, езжу —не избавляет людей от искажения присущей ему формы. Чего только не делают с этой несча­стной формой «любители российской словесности», тут и «ездию», и «ездиешь», и «ездиет», и «ездием», и «ездиете», и «ездиют». Мало того, в некоторых местах попадаются даже «ехают», «ехаешь», «ехает». Вы можете сказать, что а современных литературных произведениях можно встре­тить все эти «ездю», «ездию», «ездиешь». Да, конечно. Но там это говорят лишь персонажи, не имеющие представле­ния о литературном языке и пользующиеся преимущест­венно устарелой или диалектной формой выражения мыс­ли, а здесь люди, окончившие 8—10 классов средней школы. Вот в чем беда!

Разъезжая по разным областям Советского Союза, по­сещая новостройки, школы и колхозы, мы столкнулись с большим количеством ошибок в употреблении гла­гола дать. Русский литературный язык признает толь­ко одну форму настоящего времени этого глагола: даю, даёшь, даёт, даём, даёте, дают. Вполне понятно, что глагол Дать, услышав, как некоторые, казалось бы, гра­мотные люди говорят: «я даваю», «ты даваешь», «он давает», — пришел в ужас и потерял аппетит. А когда в его присутствии футболисты одного районного центра стали вместо мяча швырять словечки: «да-ден», «дадена», «датый», «раздатый», «выдатый», — бедняга получил удар и три недели ле­жал в больнице, повторяя сла­беющим голосом: дан, дана, данный, розданный, выданный. Оберегая жизнь своего товари­ща, мы уже больше никуда не водили его, хотя не раз слышали и записывали уродливое сочетание слова давай с повелительным наклонением ка­кого-нибудь другого глагола: «давай играй», «давай по­молчи», «давай отдохни». Эта форма особенно распрост­ранена в Западной Сибири и на Урале, там то и дело слы­шишь: «давай бери», «давай кончай», «давай отдавай». Однажды, когда глагол Дать уже выздоровел и отдыхал в гостинице, я застал его на диване с бледным перекошен­ным лицом.

— Что с тобой? — закричал я,

— Умираю!..

— Но ведь ты же бессмертен!

— Все равно умираю. Боже мой, чего только со мной не делают! В магазинах не продают, а «дают», приемы не устраивают, а тоже почему-то «дают». Вместо дать корм говорят «задать корм» и даже вместо простого я тебе задам умудряются сказать: «я тебе зададу!» (Общий смех.)

Теперь мне осталось сказать несколько слов о себе са­мом. Задача довольно трудная, но я все-таки попробую. Глагол быть, как известно, употребляется и в настоящем, и в прошедшем, и в будущем времени. Так вот, мое бу­дущее время (я буду, ты будешь, он будет...) некоторые люди употребляют в значении настоящего времени. Так, один старшеклассник, стоя у географической карты, за­давал своим товарищам такие вопросы: «Где будет Ново­сибирск?», «Где будет Севастополь?», «Где будет Алма-Ата?», вместо того чтобы спрашивать правильно: Где Новосибирск? Где Севастополь? Где Алма-Ата? Будущее время глагола быть в этом смысле можно употребить, на­пример, на строительной площадке; Здесь будет жилой корпус. Там будет Дом культуры. Левее будет гостиница. С прошедшим временем, которое мне присуще (был, бы­ла было, были), все обстоит благополучно, кроме такой «мелочи», как неправильное ударение в формах женского и среднего рода, когда вместо была, было говорят была, было. Такое искажение встречается довольно часто и объясняется влиянием белорусского языка, в котором эти формы вполне уместны.

Заканчивая сообщение, я хочу призвать вас всех к активной борьбе с нарушителями норм употребления са­мой действенной и самой распространенной группы рус­ских глаголов! (Бурные аплодисменты.)

Председатель. Объявляется перерыв на 20 минут. Желающих танцевать прошу в голубой зал!

Председатель (после перерыва). Слово имеет гла­гол Класть (положить).

Глагол Класть. Передо мной стоит довольно труд­ная задача сказать немного о многих глаголах, входив­ших в состав нашей группы. Начну с себя. Вам всем из­вестно, что я принадлежу к категории так называемых двувидовых глаголов и что у меня есть двойник глагол положить. У нас, правда, разные корни, но значения сход­ные. Благодаря этому мы можем замещать друг друга без ущерба для содержания речи. Однако многие забывают о том, что у меня нет приставки, а у глагола положить она имеется. Отсюда большое количество ошибок, и таких, от которых волосы становятся дыбом: «склал», «поклал», «складено», «покладено» (вместо сложено, положено) и «ложил», «дожили», «ложим» (вместо клал, клали, кладем...),

Суффикс -Ыва. А если к глаголу класть, то есть к вам, добавить меня, то возможны ли приставочные образования?

Глагол Класть. Да,воз­можны, но только несовершен­ного вида: докладывать, выкла­дывать, накладывать и т. д. Если же вас случайно пропус­тить здесь, то образования получаются довольно странные: «выкладать», «накладать», «докладать». (Смех.)

Грубейшей ошибкой, связанной с употреблением гла­гола положить, следует считать произношение его без приставки по-. Надо высмеивать тех, кто, коверкая рус­скую речь, говорит: «ложи тетрадь», «ложи книгу», «ло­жи пенал» (вместо положи), или «лежите» (вместо поло­жите) и т. п.

В нашей группе были глаголы Болит и Болеет, но они не болели, а деятельно собирали материал и печатали в местных газетах фельетоны против нарушителей норм русского литературного языка. Особенно едкий фельетон они написали в Харькове. Фельетон этот был перепечатан в Киеве, в Одессе, в Днепропетровске и в других городах Украины. В нем шла речь об одном враче, который зада­вал своим пациентам один и тот же неграмотный воп­рос: «Что вам болит?» — и, выслушав столь же неграмот­ный ответ: «Мне болит живот», — начинал как ни в чем не бывало осматривать больного. В конце фельетона была приписка: «Дорогой доктор, уж если вы обращаетесь к своим пациентам на русском языке, то извольте спраши­вать у них правильно: «Что у вас болит?» — и поправлять тех, кто неправильно вам отвечает. Иначе, чего доброго, кто-нибудь из них еще скажет в ответ на ваш вопрос: «Мне болит язык», — что уже, собственно говоря, ни к какому языку не относится. (Смех, аплодисменты.) В дру­гих фельетонах досталось и тому, кто утверждает, что у него «болеет» (вместо болит) бок, зуб, глаз; досталось и одной домохозяйке, которая (кстати, это было в Ленин­граде) заявила своим соседям: «Вот уже которую неделю хвораю на грипп» — вместо того чтобы просто сказать хвораю или еще проще больна гриппом.

Голос. А как быть с болельщиками, ведь они то и дело болеют за «Динамо», за «Спартак», за Ваню, за Пе­тю, за Олю.

Глагол Класть. С болельщиками спорить не надо, пусть себе болеют, за кого хотят, русскому языку это вре­да не принесет, так как подобные выражения возникли из вполне правильных форм: беспокоюсь за успех това­рищей, беспокоюсь за исход соревнования и т. п.

Собирая материал для нашей конференции, мы труди­лись по 10—12 часов в сутки, а потом ложились спать и засыпали крепким сном. Не спалось только глаголу Лечь. Он, бедняга, до утра метался в постели, повторяя: «Чушь, чушь, чушь!!!», адресуя это слово тем, кто не­правильно говорит: «ляжу» (вместо лягу), «ляжут» (вме­сто лягут) и «ляжь» (вместо ляг).

Интересный случай произошел у нас с глаголом Ла­зить, который лазил всюду, куда только мог, пока не за­лез на крышу одного дома, где застал двух заядлых лю­бителей голубей. Оба были до крайности возбуждены и жарко спорили между собой. Один из них с пеной у рта доказывал, что по крышам и по деревьям надо лазить, а другой с неменьшим азартом утверждал, что по ним на­до не лазить, а лазать, что слово лазать более правильно и что так говорят многие образованные люди. Глагол Лазить вмешался в этот спор и объяснил любителям, что в русском языке существует группа глаголов, имеющих параллельные формы. К ним относятся такие пары: ви­деть — видать, слышать — слы­хать, лазить — лазать, мучить — мучать. Причем глаголы ви­деть, слышать, лазить, мучить употребляются преимуществен­но в литературной речи, а гла­голы видать, слыхать, лазать, мучать — в разговорно-просто­речной. Объяснение это приве­ло к совершенно неожиданным результатам. Все любители го­лубей (а их было очень много в городе, где жили наши спорщики) стали произносить разбираемое слово правильно и даже, говорят, перестали лазить по крышам и занялись более полезным делом — изучением грамматики. (Аплодисменты.)

В заключение не могу не упомянуть о грубейших ошибках, связанных с употреблением глаголов сижу, про­шу, требую, заведую, порчу. Дело в том, что в неко­торых селах и городах нашей страны под влиянием се­веро-восточных говоров бытуют такие недопустимые вы­ражения, как «ходю в школу» (Смех.), «сидю в кино» (Смех.), «просю к столу» (Смех.), «заведываю клубом» (Смех.), «требываю уважения».

Голоса. За что? За что?

Глагол Класть. Очевидно, за то, что «портию» рус­ский язык. (Смех, аплодисменты.)

Председатель. Слово имеет суффикс -Ир-. (Ап­лодисменты.)

Суффикс -Ир-. Мое выступление будет самокри­тичным.

Голоса. Давно следовало! Давно пора!

Суффикс -Ир-. Я хочу обратить внимание присут­ствующих на тревожное обстоятельство, связанное с упо­треблением глаголов прошедшего времени с суффиксом -ну-.

Суффикс -Ну-. Ну, ну, не очень! (Шум, смех. Зво­нок председателя.)

Суффикс -Ир-. Некоторые ораторы, употребляя устаревшие формы этих глаголов, произносят напыщен­ные тирады, вроде той, которую мы слышали от одного альпиниста: «Когда ветер, наконец, утихнул, я отправил­ся дальше, почти достигнул вершины и повиснул над пропастью». (Смех.) Этот прекрасно тренированный спортсмен забыл, что в современном русском язы­ке обычно употребляются более удоб­ные краткие формы названных глаголов и что, пользуясь этими формами, он должен был бы сказать: Когда ветер, наконец, утих, я отправился дальше, почти достиг вершины и повис над про­пастью. Можно назвать ряд других, бес­приставочных глаголов прошедшего времени, употребляемых чаще всего без суффикса -ну-, например: вял, глох, моп, кис, сох, чах и т. д.

Суффикс -Ну-. Что же я, по-ва­шему, исчезаю, что ли?

Суффикс -Ир-. Не исчезаете, а в некоторых слу­чаях мешаете развитию языка, если так можно выразить­ся. Даже в форме приставочных глаголов прошедшего времени теперь принято говорить не «избегнул», а избег; не «привыкнул», а привык; не «выдохнулся», а выдохся и т. п.

Суффикс -Ну-. Ну и ну!

Суффикс -Ир-. Не огорчайтесь, коллега, для вас еще осталось обширное поле деятельности в возвышен­ном стиле речи, к которому иногда прибегают наши по­эты и писатели. Кроме того, вы прекрасно уживаетесь в таких формах, как взглянуть, боднуть, плеснуть, свер­нуть, тянуть, вздремнуть, свистнуть, тронуть и в некото­рых других.

Здесь уже было сказано о том, что суффикс - ы в а -играет положительную роль в образовании таких глаго­лов, как докладывать, выкладывать, накладывать. Я же хочу отметить, что увлечение этим суффиксом придает речи несколько архаичный характер. Довольно странно звучит, когда в наши дни говорят вместо советовать — «советывать», вместо беседовать — «беседывать», вместо праздновать — «празднывать», вместо действовать — «дей-ствывать» и т. д.

А теперь разрешите мне, дорогие глаголы, раз уж я добрался до этой высокой трибуны, сделать небольшое ли­рическое отступление.

Председатель. Никаких отступлений, тем более лирических.

Суффикс -Ир-Простите, я оговорился, Не лири­ческое, а сатирическое отступление.

Председатель. В какую сторону или, вернее го­воря, по чьему адресу!

Суффикс -Ир-. По адресу тех фокусников, кото­рые умудряются в одном предложении уместить сразу два слова, а то и больше с одинаковым суффиксом.

Голос. Это относится к глаголам?

Суффикс -Ир-. В том-то и смысл моего отступле­ния, что не столько к глаголам, сколько к отглагольным существительным и другим частям речи с суффиксами -ени(е), -ани(е), -ати(е), -ути(е), -яти(е) и т. д.

Голоса. Примеры! Примеры!

Суффикс -Ир-. Можно и примеры! Например, один молодой человек недавно произнес речь, в которой были такие «шедевры»: «Накопление и увеличение знаний вызывает уважение к человеку, избравшему самообразо­вание средством воспитания ума и других душевных ка­честв». (Смех.) В другом, не столь уж отдаленном месте (это было в Казани), юный культработник закончил свое выступление «классическим» предложением: «Кто за принятие этого мероприятия, прошу голосовать путем поднятия...»

Голоса. Рукопожатия... (Смех, аплодисменты.)

Суффикс -Ир-. Оратор, конечно, сказал рук, а не рукопожатия, но это, как говорится, не меняет восприя­тия. (Всеобщий смех.) Вот, пожалуй, и все!

Голоса. А как же насчет самокритики?

Суффикс -Ир-. А вот как! Советую молодым и да­же седовласым ораторам не слишком увлекаться суффик­сом -ир-, то есть мною, ибо иначе мы можем оказаться свидетелями употребления таких книжных и устаревших Форм, как «нормализировать», «легализировать», «характеризировать», «локализировать», которые уже давно уступили место более удобным и, очевидно, более пра­вильным: нормализовать, легализовать, характеризовать, локализовать. (Аплодисменты.)

Председатель. Слово имеет приставка По-. (Апло­дисменты.)

Приставка По-. Мне очень, очень трудно высту­пать перед таким по-почтенным собранием, но я все же по-попытаюсь. Так вот, всем известно, что нас, приста­вок, в русском языке имеется очень много. Каждая при­ставка, выполняя свой долг, стремится сделать тот или иной глагол как можно более понятным и действенным. Неумелое и невнимательное обращение с приставками приводит к грубейшим искажениям сущности глаголов и придает им такие уродливые формы, что о них даже упо­минать совестно. Приставка за-, вносящая в глаголы зна­чение направления и полноты действия (забежать, заве­сти, заложить, забросать, закидать, затормошить), часто без всякой надобности присоединяется к глаголам слу­шать, читать, протоколировать, в результате чего мы име­ем такие уродливые канцеляризмы, как «заслушали», «зачитали», «запротоколировали», и это вместо того что­бы просто и ясно сказать: слушали, читали, протоколиро­вали. Наша молодежь, не задумываясь, использует при­ставку за- в сочетании с глаголами пропасть и снять. Один юноша (это было в общежитии Московского автоза­вода), разыскивая книгу, спрашивал у своего товарища: «И куда же она запропастилась?» А тот его успокаивал: «Запропала, брат, запропала, ничего не поделаешь!» Я, конечно, попыталась поправить их, говоря, что гораздо лучше было бы сказать: пропала, исчезла, потерялась, но они презрительно посмотрели на меня и сказали: «Вот еще заявилась». (Смех.) Однажды я и несколько моих подруг отправились на пляж. Загоравшая там молодежь встретила нас шумными возгласами: «Ура! ребята! При­ставки приехали! Да здравствуют при­ставки! Надо их обязательно заснять!» т», Но мы не стали сниматься, нам было обидно за молодых людей, так безбож­но обращающихся с приставкой за-, которая никак не идет к глаголу снять (фотографировать) и вместе с ним образует это уродливое словечко «за­сиять».

Вообще надо сказать, что в разных концах нашей страны с приставками обращаются довольно небрежно, присоединяя их к тому или иному глаголу без всякой надобности. Вот несколько примеров того, как лишняя или неверная приставка искажает лицо глагола, придавая ему зачастую вульгарный характер: «изделать» (вместо сделать), «надсмехаться» (вместо насмехаться), «подзаку­сить» (вместо закусить), «помереть» (вместо умереть). Особенно неприятно знаменитое «спортить» (вместо ис­портить).

Голос. А «стратить»?

Приставка По-. Это еще хуже. Стоит кому-ни­будь сказать «стратить» (вместо истратить), как окружа­ющие сразу же определяют низкий уровень речевой куль­туры говорящего. То же самое происходит, когда говорят «скупаться» (вместо выкупаться), «сполню» (вместо ис­полню), «спугаться» (вместо испугаться), «порезал» (вме­сто обрезал) и т. п. Дорогие глаголы! Берегитесь людей, навязывающих вам неверные и лишние приставки, ибо они, эти люди, не только искажают присущую вам дей­ственную сущность, но и подрывают ваш непререкаемый авторитет. (Бурные аплодисменты).

Председатель. Переходим к обсуждению прослу­шанных сообщений. Кто хочет говорить? Голос. Разрешите!

Председатель. Прошу вас! Слово имеет дееприча­стие Слушая.

Деепричастие Слушая. Сидя здесь, в этом за­ле, мы, деепричастия, радовались тому, что глаголы, ко­торых мы очень любим и уважаем, заговорили, наконец, полным голосом, который должен быть и обязательно бу­дет услышан в школе. Но, откровенно говоря, кроме ра­дости, мы испытывали еще и чувство разочарования. Как могло случиться, что о нас, о деепричастиях, имеющих не­маловажное значение в лексике родного языка, не было сказано ни слова? А между тем ошибки, связанные с ис­кажением присущих нам форм, распространены повсе­местно, и о них нельзя молчать. Начну вот с чего. Из­вестно, что сказуемое в том или ином предложении не может быть выражено деепричастием. А между тем учащиеся разных классов пишут и говорят: «я пришедши» (вместо пришел), «она уставши» (вместо устала), «он пообедавши» (вместо пообедал) и т. д. Грубейшую ошибку совершают те, кто употребляет деепричастия, оканчивающиеся на -вши с окончанием «-мши», то есть говорит: «приехамши» (вместо приехавши), «покрымши» (вместо покрывши), «сказамши» (вместо сказавши), «видемши» (вместо видевши), «знамши» (вместо знавши), «убежам-ши» (вместо убежавши). Такие 'же ошибки совершают и те, кто упорно отказывается запомнить правило о том, что глагол и деепричастие, которое его дополняет, отно­сятся всегда к одному и тому же подлежащему. Отсюда такие грамматические нелепости, как: «Позавтракав, за нами приехал грузовик» (Смех.) или «Пообедав, к при­стани причалил пароход». (Смех.)

Голос. Получается, что грузовик позавтракал, а па­роход пообедал. (Смех.)

Деепричастие Слушая. Совершенно верно. На­до было сказать: Когда мы позавтракали, за нами приехал грузовик. После того как мы пообедали, к пристани причалил пароход. Как тут не вспомнить чеховского чиновника Ярмонкина, записавшего в жалобной книге: «Подъезжая к сией стан­ции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа». (Смех.) Сочиняя деепричастный оборот «подъезжая к сией станции», Ярмонкин, конечно, думал о са­мом себе, но при завершении высказывания его рассеянное внимание перескочило вдруг на шляпу... Не случись этого, он, возможно, записал бы правильно: Когда я подъезжал к сией станции и глядел на природу в окно, у меня слетела шляпа. Грубые ошибки при употреблении деепричастия совершают и те молодые люди, которые не учитывают того, что деепричастие со­вершенного вида всегда означает действие, предшествую­щее действию основного глагола. От них можно услышать, например, такое: «Шахматист мужественно защищался и, проиграв, отобрал у противника две пешки». Выходит, что шахматист сначала проиграл партию, а потом уже отобрал у своего партнера две пешки. Надо было сказать «не проиграв», а проигрывая, отобрал, у против­ника две пешки, тогда все было бы правильно. (Аплоди­сменты.)

Председатель. Слово имеет причастие Говорящий. (Аплодисменты.)

Причастие Говорящий. Честно говоря, говорить мне не очень хочется, но тем не менее я скажу. У нас, причастий, есть особый счет к тем, кто, не зная законов русского языка, пытается поссорить нас с глаголами, от которых мы образованы. Известно, что в русском языке нет причастий на -щий, образованных от глаголов совер­шенного вида, или, точнее говоря, нет причастий будуще­го времени, а между тем приходится слышать и поправ­лять такие нелепые формы, как «опоздающий» (вместо опоздавший), «прочитающий» (вместо прочитавший), «обрадующий» (вместо обрадовавший) и т. п.

йИзвестно, что страдательные причастия прошедшего времени образуются от основ неопределенной формы пе­реходных глаголов совершенного вида при помощи суф­фиксов -нн-, -енн- и -т- с присоединением окончания при­лагательных мужского, женского или среднего рода един­ственного числа или же окончаний множественного числа. Известно?

Голоса. Известно.

Причастие Говорящий. Так вот, часто прихо­дится затыкать уши, когда учащиеся разных классов, осо­бенно в сельской местности, в причастиях прошедшего времени страдательного залога на -нный употребляют -тый, образуя такие уродливые словечки, как «выгнатый» (вместо выгнанный), «выбратый» (вместо выбранный), «пойматый» (вместо пойманный), «сдатый» (вместо сдан­ный) и многие другие.

В северных районах нашей страны, а также в Горьковской области допускаются искажения кратких форм причастия с суффиксом -ен-. Там нам приходилось слы­шать знаменитые «заведены», «включены», «решены», «отменены», придающие речи сугубо диалектный харак­тер. В тех местах не мешало бы вывешивать такую таб­лицу (появляется на экране):

ПРОИЗНОСИТЕ ПРАВИЛЬНО

Введена, введено, введены.

Включена, включено, включены.

Внесена, внесено, внесены.

Завершена, завершено, завершены.

Заменена, заменено, заменены.

Запрещена, запрещено, запрещены,

Объяснена, объяснено, объяснены.

Освещена, освещено, освещены.

Освобождена, освобождено, освобождены.

Отменена, отменено, отменены.

Побеждена, побежденб, побеждены.

Приглашена, приглашено, приглашены.

Прикреплена, прикреплено, прикреплены.

Принесена, принесено, принесены.

Сохранена, сохранено, сохранены.

Хочу сказать еще несколько слов. Известно, что мы, причастия, являемся особой грамматической формой, со­вмещающей в себе признаки глагола и прилагательного. Забывая об этом, многие «мальчики» и «девочки» в воз­расте от 16 лет и выше допускают в устной и письмен­ной речи ошибки, пройти мимо которых было бы пре­ступлением против русского литературного языка.

Голоса. Какие, какие ошибки?

Причастие Говорящий. Могу назвать. Во-пер­вых, это смешение причастий с прилагательными: «Герои Севастополя покрыли себя неувядающей славой» (вме­сто неувядаемой). Во-вторых, это смешение временных форм причастий: «В соревновании участвовали все,.кроме Виктора Иванова, отсутствующего по уважительной при­чине» (вместо отсутствовавшего). В-третьих,это смешение форм причастий на -ся с формами без -ся: «Сложившая в нашем лагере обстановка помешала нам провести заду­манную игру» (вместо сложившаяся). В-четвертых, это смешение действительных и страдательных причастий: «Посылки из Ленинграда, отправляющиеся в Москву на самолетах, прибывают туда в тот же день» (вместо отправ­ляемые; получается, что посылки сами себя отправляют). В-пятых, это пропуск обязательного при причастии пояс­нительного слова: «Установленный (кем?) режим не со­блюдается». И, наконец, в-шестых, это употребление со­вершенно немыслимых и недопустимых в литературном языке причастий будущего времени: «напишущий», «оста-нущийся», «направящийся» и т. п. (Аплодисменты.)

Председатель. Есть еще желающие говорить? Нет? Тогда позвольте мне закрыть нашу конференцию и призвать всех присутствующих к еще более активной и плодотворной работе по искоренению ошибок, связанных с употреблением различных форм русского глагола. (Бур­ные аплодисменты.)




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 243; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.