Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Die Stoffabteilung




ВПРАВИ

IM WARENHAUS

Nicht weit von der Puschkinstraße ist ein großes Warenhaus. Es liegt in einem dreistöckigen Bau. Dort kann man alle Waren finden. Das Warenhaus ist von acht Uhr früh bis zwanzig Uhr abends geöffnet. Im ersten Stock be-findet sich die Schuhwarenabteilung. Im zweiten Stock befindet sich die Abteilung «Konfektion». Hier kann sich der Käufer einen passenden Anzug, einen Mantel, eine Jacke oder Bluse kaufen. Hier kann man auch Wäsche, Kleider. Röcke in verschiedenen Größen kaufen. Der Käufer probiert das Kleid in einer Kabine an. Vor einem großen Spiegel prüft man. wie das Kleid sitzt.

Im dritten Stock befinden sich die Hüte und Mützen. Galanteriewaren und Parfümerieabteilung. Hier kann man Socken. Strümpfe. Taschentücher. Handschuhe. Krawatten und andere Waren wählen.

 

 

СЛОВАДОТЕМИ «WARENHAUS»

Abholen – приходити, заїжджати за кимось, приходити за чимось

dieAbteilung — відділ

anprobieren — міряти

anziehen — одягати, натягувати.

Kleider anziehen — одіватисукню

der Anzug — чоловічийкостюм

die Ausgabe — видача

bezahlen — платити

die Bluse — блуза

die Farbe — колір, фарба

der Filz — фетр, войлок

die Größe — розмір

der Hut — капелюх

die Jacke — піджак, куртка

kaufen — купувати

der Käufer — покупець

das Kleid — сукня

Die Konfektion – відділготовоїсукні

Скільки коштує?  
Kosten – коштує

Was kostet?

Wie teuer?

die Krawatte – чоловічакраватка

der Mantel – пальто

die Mütze – шапка

packen – упаковувати

passen – підходити

prüfen – перевіряти

der Rock – спідниця

schmal – вузький

die Socke – шкарпетка

der Spiegel – дзеркало

der Strumpf – панчоха

die Tasche – кишеня

tragen – носити

das Tuch – хустинка

verkaufen – продавати

der Verkäufer – продавець

wählen – вибирати

die Ware – товар

die Wäsche –білизна

wünsechen – бажати,хотіти

zeigen – показувати.

Запам’ятайтенаступнівисловлювання:

1. Was wünschen Sie? – ЩоВибажаєте?

Ich will einen Mantel kaufen. – Яхочукупитипальто.

2. Welche Größe tragen Sie? – ЯкийрозмірВиносите?

Ich trage Größe 50. – Яношу 50 розмір.

3. Probieren Sie diesen an! – Приміряйтеце!

4. Was kostet der Mantel? – Скількикоштуєпальто?

Der Mantel kostet 60 Rubel. –Пальтокоштує 60 рублів.

5. Zeigen Sie, bitte, diesen! – Покажітьбудь-ласкаце!

1. Підкресліть дієслова в наступних реченнях і випишіть їх інфінітиви:

1)Ich habe bei meiner Freundin ein schönes Sommerkleid gesehen. 2) Sie kann uns ja den Schnitt (die Papierform) zu diesem Kleid ieihen. 3) Auf dem Rückwege muß ich noch in eine Gemüsehandlung und in einen Milchladen gehen. 4) Ich kann Ihnen ein Einkaufsnetz geben (leihen). 5) In GUM arbeiten 7000 Angestellte. 6) Das Warenhaus GUM hat eine eigene Modellabteilung.

2.Вставте в речення дієслово haben або sein:

1)Unsere Handelsarbeiter... an dem sozialistischen Wettbewerb aktiv teilgenommen. 2) Für meinen Ge-schmack (смак)... die Suppe nicht genug gesalzen. 3) Der Laden... noch geschlossen. 4) Das Warenhaus... von acht Uhr früh bis zwanzig Uhr abends geöffnet. 5) Der Käufer... das Kleid in einer Kabine anprobiert.

3. Поставтедієсловавперфектабоплюсквамперфекті:

1) In der Schuhwarenabteilung kauft man verschiedene Damen- und Herrenschuhe. 2) Die Werktätigen in der Industrie und Landwirtschaft vollbringen große Leistungen für die Konsumgüterproduktion. 3) Das wichtigste Ergebnis in der Erhöhung der Effektivität der Handelstätigkeit besteht in der Steigerung der Arbeitsproduktivität.

4. Поставте дієслова в дужках у презентс,імперфект,фут урум. Перекладітьреченняукраїнськоюмовою:

1) Ich (studieren) im Ferninstitut für Sowjethandel. 2) Dieser Warenkundler (teilnehmen) an der Konferenz. 3) Sie (arbeiten) als Verkäuferin in einem großen Lebensmittelgeschäft. 4) Er (schreiben) den Brief an seine Eltern. 5) In unserem Geschäft (teilnehmen) ich aktiv an dem gesellschaftlichen Leben. 6) Die Mutter (arbeiten) als Abteilungsleiterin in einem großen Warenhaus. 7) Meine Kollegen (besuchen) in diesem Jahr die Hauptstadt der DDR.

5. Прочитайтетекст «Im Warenhaus», перекладітьйогоукраїнськоюмовоюівивчітьнапам’ять.

6. Дайте відповідь на питання до тексту «ImWarenhaus»:

1) Wo liegt ein großes Warenhaus? 2) Welche Abteilung befindet sich im ersten Stock? 3) Im welchen Stock liegt die Abteilung „Konfektion"? 4) Was kann sich der Käufer in der Abteilung „Konfektion" kaufen? 5) Was wird im dritten Stock dieses Warenhauses verkauft? 6) Waskann man bier wählen?7)Was kauft man in der Schuh-warenabteilung?8)Welche tragen Sie?

7.Перекладіть наступний текст на українську мову і поставте до нього 5 запитань на німецькій мові.

GUM präsentiert

Mit sieben Mannequins und 90 Modellen im Gepäck ist die Delegation des weltbekannten Warenhauses GUM aus Moskau vor ein paar Tagen in Berlin eingetroffen.Anlaß dieses Besuches ist eine Modenschau-Tournee in Berlin und anderen Bezirken der DDR.

Das Warenhaus GUM im Zentrum von Moskau gelegen,ist das größteWarenhaus Europas.

Es wird täglich von ungefähr 300000 Käufern besucht.Im GUM arbeiten 7000 angestellte.Hier werden Waren der verschiedensten Art aus 1500 sowjetischen Betrieben sowie Importe aus 20 Ländern angeboten und verkauft.

Darunter nehmen Erzeugnisse aus der DDR eine Spit-zenposition ein.

Das Warenhaus GUM hat eine eigene Modellabteilung.Bis zu 1000 Bekleidungs-Schuh-und Hutmodelle werden hier jährlich entworfen und hergestellt.Neben täglichen Modenschauch im eigenen Haus finden auch Vorführungen in Betrieben,Klubs,Schulen,usw. statt.

Die Modegestalter widmen den folkloroschen Themen besondere Aufmerksamkeit.So haben zum Beispiel die Modelle zum Thema"Völkerfreundschaft"Volkstrachen der Sowjetrepubliken als Grundlage.

Auf Grund von Fotomaterial konnten wir bereits einige der Modelle skiszzieren.Neben den schon erwähnten folkloristisch beeinflußten Modellen sind es vor allen Dingen Modelle mit Pelzbesatz die als besonders typisches Merkmal sowjetischer Mode gelten.

1.dieVorführung - демонстрація,показ

2.widmen- присвячувати

3.skizzieren- робити ескізи

4.erwähnt- згаданий

5. derPelzbesatz - хутрова обшивка

6.das Mermal - прикмета

-Mutter,in der Verkaufstelle an der Ecke ist soeben gute Kunstseide eingetroffen ein sehr ansprechendes Muster.Was meinst du dazu?

-Aber bedenke,Kleider aus Kunstseide lassen sich nicht gut waschen.Sie laufen beim Waschen zu sehr ein.

- Was hat man dort an Baumwollenstoffen?Diese gehen ja beim Waschen fast gar nicht ein.

-Man hat dort heute eine sehr reiche Auswahl von Kattunsoffen -geblümt,getreift,getupft,kariert.Aber keines der vorhandenen Muster sagt mir recht zu.

-Hast du dir auch Satin angesehen?Er verschießt nicht so leicht wie Kattun.Satin ist waschecht und die Farbe geht nicht aus.

-Ja Mutter ich muß dir schon recht geben.Weißt du,einer dieser Stoffe hat mir auch ganz gut gefallen:braurot,großes Muster.Und buntgemusterte Stoffe,insbesondere große Muster,sind jetzt modern.Ich werde ihn mir näher ansehen.

-Laß dich erst von der Verkäuferin beraten.Und vergiß nicht,auf den 25 Rubel-Schein herauszubekommen?

1.es ist soeben gute Kunstseide eingetroffen - тількищоотриманийхорошийштучнийшовк

2.auf... Rubel(Mark) herausbekommen - отримуватирешту

ДІАЛОГ




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 574; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.