Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Порядок выполнения




У естественных магнитов есть незначительная... 2. По форме делают различие... 3. У каждого магнита есть 2... Находят 4-ый ход и в направлении магнитных силовых линий магнитного поля с помощью... 5. Земля также огромная...

Магнетизм обнаруживают в магнетите (Fe3O4). 2. Некоторые куски этой руды должны надевать качество, тело из железа, никеля или кобальта. 3. Если намазывают сталь куском магнетита, то возникает постоянный магнит. 4. Под постоянным магнитом понимают все магниты, которые сохраняют ее магнитные качества на долгое время после неповторимого намагничивания. 5. Указывающий на север конец магнита магнитный Северный полюс называется. 6. Качества магнита называют магнетизм.

В каждом пункте магнитного поля господствует определенная сила поля. Чем больше сила поля в пункте поля, тем больше сила, которой охватывается на этом месте кусок железа.

Каждый магнит окружен силовым полем, которое называют магнитное поле. Если распространяют железный порошок на лист бумаги, который лежит на магните, то организуются железные частицы, и узнают ход магнитных Feldlimen по этой картине. Можно находить ход и в направлении магнитных силовых линий магнитного поля с помощью магнитной стрелки. Магнитная стрелка становится в каждом пункте магнитного поля параллельно к силовой линии магнитного поля, которая идет этим полевым пунктом.

Силовое поле

Übungen

 

I. Beantworten Sie folgende Fragen:

1. Wo wurde Magneteisen gefunden? 2. Welche Magnete werden in der Technik verwendet? 3. Welchen Magneten unterscheidet man der Form nach? 4. Welche Magnete verwendet man im Kompaß? 5. Wieviel Pole hat jeder Magnet? 6. Wie wirken Magnetpole aufeinander? 7. Wie kann man den Verlauf magnetischer Feldlinien bestimmen?

 

1. Где магнетит был найден? 2. Какие магниты используются в технике? 3. Какой магнит отличают по форме? 4. Какие магниты используют в компасе? 5. Сколько поляков имеет каждый магнит? 6. Как магнитные полюса действуют один за другим? 7. Как можно определять ход магнитных силовых линий магнитного поля?

 

II. Übersetzen Sie ins Russische:

1. Den Magnetismus entdeckt man am Magnetit (Fe3O4). 2. Manche Stücke dieses Erzes haben die Eigenschaft, Körper aus Eisen, Nickel oder Kobalt anzuziehen. 3. Bestreicht man Stahl mit einem Magnetitstück, so entsteht ein Dauermagnet. 4. Unter Dauermagneten versteht man alle Magnete, die nach einmaliger Magnetisierung ihre magnetischen Eigenschaften für lange Zeit behalten. 5. Das nach Norden zeigende Ende des Magnets wird der magnetische Nordpol genannt. 6. Die Eigenschaften eines Magneten nennt man Magnetismus.

 

 

III. Ergänzen Sie die Sätze:

1. Die natürlichen Magnete haben eine geringe... 2. Der Form nach unterscheidet man... 3. Jeder Magnet hat zwei... 4. Verlauf und Richtung magnetischer Feldlinien findet man mit Hilfe... 5. Die Erde ist auch ein riesiger...

 

IV. Bilden Sie mit dem Substantiv „Magnet" eine Wortfamilie und bilden Sie Sätze mit diesen Wörtern.

Литература:

 

1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. – М.: ACADEMIA, 2004.- 352 с.

3. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. – СПб.: Союз, 2003. – 288с.

4. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. – М.: «Международные от-ношения», 1980. – 352с.

6. Гарбовский Н.К. Теория перевода. Учебник. – М.: Издательство Московско- го Университета, 2004. – 544с.

7. Коваленко А.Я. Общий курс научно-технического перевода. – Киев: Фирма «Инкос», 2004. – 286с.

9. 11. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М.: ЭТС, 2004. – 242 с.

12. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. – М.: Международные отношения, 1980. – 166с.

13. Комиссаров В.Н. Теория перевода. – М.: «Высшая школа», 1990. – 190с.

14. Крушельницкая К.Г., Попов М.Н. Советы переводчику. – 2-е изд., доп. – М.: Астрель- АСТ, 2002. – 320с.

15. Латышев Л.К. Технология перевода. – М.: «НВИ-Тезаурус», 2000. – 280с.

16. Латышев Л.К., Семенов А.Л. Перевод: теория, практика и методика препода-вания. – М.: ACADEMIA, 2003. – 192с.

17. Латышев Л.К. Курс перевода: Эквивалентность перевода и способы ее дос-тижения. – М.: «Международные отношения», 1981. – 247с.

18. Латышев Л.К., Провоторов В.И. Структура и содержание подготовки переводчиков в языковом вузе: Учебно-методит. пособие. – 2-е изд., стереотип. – М.: НВИ – ТЕЗАУРУС, 2001. – 136с.

19. Левицкая Т.Р. Проблемы перевода. – М.: «Международные отношения», 1976. – 182с.

20. Лилова А. Введение в общую теорию перевода. – М.: «Высшая школа», 1985. – 211с.

21. Макарова М.М., Бобковский Г.А., Сенковская Т.С., Болошина К.А. Практический курс перевода научно-технической литературы. Немецкий язык. – 3-е изд., доп. – М.: «Высшая школа», 1972. – 192с.

Пыриков Е.Г. Коммуникативные аспекты перевода и терминологии - методическое пособие.- М.: ВПЦ- Всероссийский центр переводов, 1992.

25. Семенец О.Е., Панасьев А.Н. История перевода: Уч. пособие. – К.: Издательство при Киевском ун-те, 1989. – 296с.

26. Славгородская Л.В. О функции адресата в научной прозе // Лингвости-лис.особенности науч. текста. – М., 1981.

27. Стрелковский Г.М. Пособие по переводу с немецкого языка на русский и с русского на немецкий. – М.: «Высшая школа», 1979. – 227с.

28. Стрелковский Г.М., Латышев Л.К. Научно-технический перевод. – М.: «Просвещение», 1980. – 175с.

29. Федоров А.В. Основы общей теории перевода М: «Высшая школа», 1983. – 304с.

30. Циткина Ф.А. Терминология и перевод. – Львов: ЛГУ, 1988. – 246с.

31. Чебурашкин Н.Д. Технический перевод в школе. – 2-е изд., доп. – М.: «Про-свещение» 1976. – 319 с., ил.

32. Швейцер А.Д. Перевод и стилистика. – М.: Военное издательство 1979. – 267с.

33. Швейцер А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. – М.: Наука, 1988.

Домашнее задание

· Составить конспект по теме « Субстантивные прилагательные, причастия, местоимения ».

· Сделать письменный перевод текста.

 

Magnetismus, Magnet, Magnetfeld, magnetischer Südpol, magnetischer Nordpol.

 

1. Die nach Sputnik II gestarteten Raumflugkörper stellten fest, daß unsere Erde von drei Strahlungsgürteln umgeben ist. 2. Das nach Norden zeigende Ende des Magnets wird der magnetische Nordpol genannt. 3. Der von der Spannquelle ausgehende Bewegungsantrieb pflanzt sich über den ganzen Stromkreis fort. 4. Der von den Kraftwerken für die allgemeine Elektrizitätsversorgung gelieferte Strom ist ein Wechselstrom. 5. Jeder in einem Leiter fließende Strom erzeugt in seiner Umgebung ein magnetisches Feld. 6. Wechselströme sind die durch Wechselstromgeneratoren erzeugten elektrischen Ströme. 7. Auf die um den Atomkern kreisenden Elektronen wirken zwei Kräfte in entgegengesetzter Richtung. 8. Der in einem Leiter fließende Strom wirkt ablenkend auf eine in der Nähe befindliche Magnetnadel. 9. Die in einem Leiter entstehende Wärme ist von der Größe seines Widerstandes abhängig. 10. Die für die Dampferzeugung verwendbaren Brennstoffe beschränken sich nicht nur auf Braunkohle, Steinkohle und Lichtgas. 11. Die bei der Verbrennung gebildete Wärme dient im wesentlichen zur Erzeugung des Dampfes. 12. Das.aus dem Hochofen kommende Roheisen hat im allgemeinen nicht die Zusammensetzungen, die für die verschiedenen Zwecke des Maschinenbaus verlangt werden. 13. Die elektrische Leitfähigkeit besitzenden Stoffe nennt man Leiter. 14. Die wichtigsten Arten des im Hochofen erzeugten Roheisens sind das graue und das weiße Roheisen. 15. Der infolge seines einfachen und schnellen Herstellungsprozesses billige Grauguß findet im Maschinenbau vielfach Verwendung. 16. Das bei sehr hoher Temperatur schmelzende Wolfram ist für die Glühlampenindustrie von größter Bedeutung. 17. Die an Stelle von reinen Metallen verwendeten Legierungen haben andere Eigenschaften als die Grundmetalle. 18. Eine der am meisten benutzten Werkzeugmaschinen ist heute die Drehbank. 19. Die auf der Presse angebrachte Meßapparatur kann mit Hilfe eines radioaktiven Gebers die Maße der Schmiedestücke kontrollieren. 20. Als Atome werden die mit chemischen Methoden nicht mehr zerlegbaren Teilchen bezeichnet, aus denen die Moleküle bestehen. 21. Natrium dient zum Abführen der in den Atomreaktoren entstehende Energie. 22. Die Zahl der in der Natur vorkommender Elemente beträgt 104. 23. In die Tabelle des Periodischen Systems der chemischen Elemente sind außer den in der Natur vorkommenden auch die künstlich dargestellten Elemente aufgenommen worden.

 

 

1 Определить угол наклона стропа к вертикали j ¤ 2




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 642; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.