Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Й актёр. Вот что вы сейчас несли? 1 страница




2-й актёр. Надо же было чем-то заполнить паузу. И потом, это вы забыли текст.

1-й актёр. Хорошо, я забыл текст… А может быть и не забыл. С чего вы решили, что я забыл? Может я держал паузу. Переживал…

2-й актёр. Какой, к чёрту, «переживал»! Стояли и молчали, как баран. Я спас представление.

1-й актёр. Вы спасли представление?

2-й актёр. Да, я спас представление! Потому что вы стояли в ступоре. Белый лист. И если бы не моя импровизация…

1-й актёр. Вот этот анекдот про еврея, англичанина и немца вы называете импровизацией?

2-й актёр. Публике понравилось.

1-й актёр. А причём здесь Гофман?

2-й актёр. А причём здесь Гофман?

1-й актёр. Мы сегодня, между прочим, играем Гофмана! Гоф-ма-на! А не рассказываем еврейские анекдоты, не читаем про гусаров на постое, не поём куплеты про прачку и не бьём чечётку.

2-й актёр. Я и не собирался бить чечётку.

1-й актёр. С вас станет. Коллега, давайте не будем опускать художественную планку.

2-й актёр. Я хотел, как лучше.

1-й актёр. Надо быть требовательнее к себе.

2-й актёр. Возможно, я несколько увлёкся.

1-й актёр. Сегодня уже мало кто умеет по-настоящему работать над ролью.

2-й актёр. Работать над собой.

1-й актёр. Тренинг и муштра.

2-й актёр. А дикция? Зждря-зждрю-зждре… Сегодня же никто не умеет говорить.

1-й актёр. А как они двигаются? Как они ходят? Сегодня вообще чему-нибудь учат?

2-й актёр. Вы, кстати, какой школы работы над ролью придерживаетесь: от образа или от предлагаемых обстоятельств?

1-й актёр. Школа может быть только одна, коллега, – правда. Правда существования – вот моя школа!

2-й актёр. Хотите пройтись по тексту до следующего выхода?

1-й актёр. А сколько у нас времени?

2-й актёр. Минут десять.

1-й актёр. Тогда давайте лучше пройдёмся в буфет.

 

2-я СЦЕНА В ДОМЕ ТЕОДОРА. ИСПЫТАНИЕ ДЕТЕКТОРА.

 

Теодор и Эльза.

Теодор сидит прикреплённый к проводам. Треск работающих механизмов. Мигающие лампочки. Искры. Слышны усиленные динамиками удары пульса.

Теодор. Вы работаете парикмахером? – Да. (Считает пульс.) Раз, два. Три… четырнадцать. Помножить на шесть… 84 удара в минуту. Так это нормально. Вы живёте в Малом тупике? - Да. Раз, два, три… семнадцать… помножить на 6 – 102 удара в минуту.

Почему 102? Почему я волнуюсь? Почему сто два? Ведь только что было - 80. Ведь это – правда. Тогда почему 102? Ещё раз. Вы живёте в Малом тупике? Раз, два, три… двадцать. Помножить на шесть – 120 ударов в минуту. Почему 120? Почему 120? Я ведь действительно живу в Малом тупике. Чёрт! А! Я ведь не ответил. – Да! Да!

А что тогда 120? Чего я тогда волнуюсь, если я даже не ответил? Можно не греметь посудой? Меня это нервирует и отвлекает!

Эльза Что теперь жить в грязи?

Теодор. Раз.два. три…двадцать три… помножить на шесть – уже 138! Что 138? Откуда 138? Я ведь даже ничего не спросил. И не ответил. А уже – 138! Да, брось ты эту посуду. Ну, брось уже. Подойди сюда. Ну, я прошу.

Эльза (подходит). Ну сколько можно? Что ты, как ребёнок. Эти дурацкие трубки, провода…

Теодор. Я должен понять, как это работает? Научиться управлять своими эмоциями.

Эльза. Зачем понадобилось ломать наши семейные часы?

Теодор. Мне нужен был акустический индикатор.

Эльза. А мне нужно, чтобы кукушка отсчитывала время.

Теодор. А мне нужен таймер. (На что-то нажимает, из машины летят искры, выскакивает кукушка). Чёрт! (Колотит по корпусу машины.) Эту машину невозможно обмануть. Давай попробуем. Спроси меня: вас зовут… и назови какое-нибудь имя, но только не моё. Любое.

Эльза. Почему не твоё?

Теодор. Я хочу проверить реакцию на ложь. Ты назовёшь не моё имя, а я скажу, что оно моё. Какая тебе разница, спрашивай.

Эльза. И что потом?

Теодор. А потом проверим, сумею ли я обмануть машину

Эльза. Зачем тогда было строить машину, чтобы потом её обманывать?

Теодор. Потому что весь город хочет, чтобы я её обманул. Долго объяснять. Давай уже.

Эльза. Вас зовут Мерлин Монро?

Теодор. Ты, что? Совсем, да? Развлечься решила? Мне и так тут плохо. Меня током бьёт! Чёрт! У меня сердце уже выскакивает… а она развлекается.

Эльза. А что я такого сказала? Ты же сам просил.

Теодор. Я просил не моё имя назвать!

Эльза. Я и назвала!

Теодор. Женское!

Эльза. Для того, чтобы ложь стала ещё более вопиющей и очевидной.

Теодор. Не надо вопиющей и очевидной. Надо на грани правды. Всё. Давай сначала.

Эльза. Вас зовут…

Теодор. Подожди. Надо посчитать базисный уровень. Раз, два, три…. 25 помножить на шесть. 150! Уже 150! Только что 130 было. А теперь из-за этой твоей Мерлин Монро… Ладно, давай уже.(Эльза молчит.) Ну чего ты молчишь?

Эльза. Я уж не знаю… А литературных героев можно?

 

Теодор что-то задевает летят искры.

 

Теодор. Чёрт! Ну не молчи!

Эльза. Вас зовут… вас зовут… Александр Македонский?

Теодор. Почему Александр Македонский?

Эльза. Ты же сам просил мужское имя.

Теодор. Но он же умер! И это всем известно!

Эльза. Какая разница? Ты же всё равно собирался соврать!

Теодор. В каждой лжи должна быть доля правды. А какая тут правда? Вот, что больше мужских имён нет? (Бьёт током.) Чёрт! Сопротивление падает.. Ой! Это всё от волнения. Выдерни этот провод. Нет не тот! Осторожно. Да. Раз, два, три… помножить на десять… Нет, почему на десять? На шесть…

Эльза. Почему на шесть?

Теодор. Чтобы быстрее считать. Замеряешь пульс в течение десяти секунд, затем множишь на шесть и получаешь результат за минуту.

Эльза. Давай выбросим все эти провода, трубки. Вернём кукушку в часы.

Теодор. Но я должен научиться обманывать эту машину!

Эльза. Какой тогда в ней смысл?

Теодор. Дело уже не в смысле, а в том, смогу ли я жить в этом городе. Мне угрожают. Ко мне не ходят клиенты.

Эльза Я и без всех этих проводов могу сказать, в чём твоя проблема.

Теодор. Моя проблема – эта машина.

Эльза. Проблема в том, что твоя правда никому не нужна. И потом, ты совсем не умеешь врать.

Теодор. Нужно поменять настройки… (Крутит ручки. Бьёт током. Летят искры.) Чёрт!

Эльза. Да отцепи ты это всё! Хотя нет. Дай-ка я попробую. (Занимает место мужа.) Это куда цеплять? Это здесь было? Так, садись напротив. Спрашивай.

Теодор. Что спрашивать?

Эльза Что хочешь. Да вот хоть про эту блузку. Ты же её раньше никогда не видел. Вот и поинтересуйся: откуда у меня такая дорогая вещь?

Теодор. Действительно, откуда?

Эльза Мне её подарили.

Теодор. Кто подарил?

Эльза. Подружка.

Теодор. Что за подружка?

Эльза. Ты её не знаешь.

Теодор. Я знаком со всеми твоими подружками. Если это, конечно, подружка. И почему она тебе дарит такие дорогие вещи?

Эльза. Я ей тоже кое-что подарила. Так что, можно сказать, мы поменялись.

Теодор. И что же ты ей могла подарить?

Эльза. Кашне. Такое … ну да ты всё равно не помнишь.

Теодор. Ещё как помню! Могла бы и посоветоваться! Дорогая вещь. И всё-таки, кто это?

Эльза. Сестра жены господина полицейского.

Теодор. У его жены есть сестра?

Эльза. Да. Она только три дня, как приехала из-за границы. Накупила там кучу всего. А теперь решила избавиться от ненужных вещей.

Теодор. Это правда?

Эльза. Посчитай пульс.

Теодор. Раз, два, три… двенадцать. Помножить на шесть …

Эльза. Ну?

Теодор. Ну и что? Это же, правда?

Эльза. Блузке, которая на мне, уже больше года, стоит она копейки, у жены полицейского нет никакой сестры, хотя бы потому, что он не женат, и у меня нет и никогда не было никакого кашне.

Теодор. Как тебе это удаётся?

Эльза. Любая женщина умеет делать это…

Теодор. Значит, ты меня все эти годы обманывала?

Эльза. Смотря, что называть враньём?

Теодор. Вот это мне и интересно. А если я тебя спрошу.… Ну, ты понимаешь, о чём? (Прислушивается.) У тебя поднимается пульс.

Эльза. С чего ты взял?

Теодор (включает таймер, начинает считать). Раз, два… (Звонок таймера.) Множим на шесть. Ого! Почти сто десять!

Эльза. Ну и что?

Теодор. Вот я и хочу понять. Ты что-то скрываешь?

Эльза. Что мне скрывать. И потом, ты ведь ничего не спросил. (Звонок таймера.)

Теодор. Множим на шесть… Почти сто тридцать. Может ты подумала или даже догадалась, о чём я хочу спросить? (Звонок. Выскакивает кукушка. Летят искры.)

Эльза. Чёрт! Меня ударило током! Отцепи от меня эту гадость.

Теодор. Это изменилась химическая реакция организма. Ты нервничаешь.

(Звонок. Искры.) Множим на шестьь… Ого! Все сто пятьдесят! Что с тобой происходит? Ты боишься?

Эльза. Ничего я не боюсь. (Пытается снять провода. Летят искры. Вылетает кукушка. Звонит таймер.)

Теодор. Сто пятьдесят! Почему у тебя такой пульс?

Эльза. Перестань! Мне больно!

Теодор. Ты боишься, что я тебя об этом спрошу!

Эльза. Идиот! Спрашивай о чём хочешь!

Теодор. Но ты же не отвечаешь!

Эльза. А ты не спрашиваешь! (Отцепляется.) Совсем спятил, с этими проводами… Почему ты не спросил?

Теодор. Прости меня. Я не должен был. Всё из-за этого проклятого аппарата. Я уже никому не верю. Я всех боюсь. А все боятся и ненавидят меня. Вот и ты сейчас… Я не должен был. Прости. Люди просто посходили с ума. Кто-то распустил дурацкие слухи, что моим аппаратом можно пользоваться на расстоянии. А кто-то даже утверждает, что я могу читать чужие мысли. От меня шарахаются, как от прокажённого.

 

Раздаётся стук в дверь.

 

Эльза. Кто бы это мог быть так поздно?

Теодор. Не открывай.

Стук повторяется.

 

Эльза. Я не буду открывать. Я только спрошу: кто?

Уходит. через некоторое время возвращается.

 

Эльза. Там господин бургомистр.

Теодор. Господи, что ему могло понадобиться?

Эльза. Он говорит, что должен срочно с тобой встретиться.

Стук в дверь.

 

Эльза. Надо его пустить, а то он перебудит всех соседей.

 

Уходит. Через некоторое время возвращается с бургомистром.

 

Бургомистр. Прошу прощения за поздний визит, но дело не терпит отлагательств. Это и есть ваш хвалёный аппаратик? Серьёзно выглядит. Будь он не ладен!

Теодор. Желаете проверить на себе?

Бургомистр. Боже упаси!

Эльза. Присаживайтесь. Хотите что-нибудь выпить?

Бургомистр. Хочу, но сейчас не до выпивки. Что же вы натворили! И меня втянули… Чем думал? Чего не жилось?

Теодор. Да что случилось?

Бургомистр. Плохо наше дело. Ваше дело. Нет, наверное, – наше. Моё.

Эльза. Я вам всё-таки принесу выпить.

Бургомистр. Благодарю. Это правда, что вы за моей спиной, прикрываясь этим вашим агрегатом, связались с враждебно настроенными элементами?

Теодор. Господин бургомистр, я не понимаю. Это какая-то ошибка…

Бургомистр. Ошибка! А вот, извольте видеть. Секретный циркуляр из канцелярии самого господина министра. В котором говорится, что некими подрывными элементами распространяются клеветнические слухи о нашем многоуважаемом господине министре.

И что вы своим аппаратом желаете его в чём-то разоблачить. Да кто вам дал право?

Теодор. А если он и в самом деле не тот, за кого себя выдаёт? Так что ж плохого узнать правду?

Бургомистр. А не нашего это ума решать: что - правда, а что – нет. И аппаратик этот ваш…

Теодор. Детектор.

Бургомистр. Один чёрт! Оказался очень даже вредный. Скажите честно, обращались к вам антиправительственно настроенные элементы?

Теодор. Ко мне обращался сугубо по личному вопросу, бедный юноша, желающий вернуть себе невесту.

Бургомистр. Чью невесту?

Теодор. Свою.

Бургомистр. А у меня есть сведения, что это невеста – вовсе не его, а самого тайного экспедитора и министра господина Циннобера.

Теодор. Юноша утверждает, что господин министр завладел его невестой обманом.

Бургомистр. А секретный циркуляр, полученный мной сегодня, утверждает, что кое-кто пытается скомпрометировать нашего многоуважаемого министра с целью государственного переворота. А я, получается, попал с вами за компанию в соучастники.

Теодор. Но ведь это так легко выяснить. Достаточно только господину министров согласится ответить на несколько вопросов. Если ему нечего скрывать…

Бургомистр. Вы с ума сошли! Где вы видели министра, которому нечего скрывать?

Теодор. И что теперь делать?

Бургомистр. Вот это мы и должны с вами решить. История уже получила огласку. Раздаются голоса в поддержку этого студентика. Вот знал, что не к добру это просвещение. Надо было, как все: строить дороги и вырубать леса.

Теодор. Там ещё был пункт про канализацию.

Бургомистр. Вам всё шуточки. А мне вся карьера - коту под хвост. Столько лет… Между прочим, беззаветного служения людям. И на тебе – соучастник.

Теодор. Может быть, ещё не поздно что-то предпринять?

Бургомистр. Давайте думать вместе. То, что аппаратик ваш имеется в наличии – это уже факт. Тут ничего не поделаешь.

Теодор. Безвыходная ситуация.

Бургомистр. То, что господин министр не может подвергнуться унизительной проверки, это - тоже факт.

Теодор. Просто тупиковая ситуация.

Бургомистр. Что вы меня расстраиваете: безвыходная, тупиковая… Мы обязаны что-то придумать! Вы обязаны.

Теодор. Почему я?

Бургомистр. Вы же изобретатель. И аппаратик этот, между прочим, тоже ваш. А отвечать за него приходится мне!

Эльза. Господин бургомистр. Позвольте. Мы, как раз перед вашим приходом обсуждали эту ситуацию. Нам она тоже доставляет беспокойство.

Бургомистр. Если бы только вам.

Эльза. По-моему, выход лежит на поверхности.

Бургомистр. Так, так…

Эльза. Раз этот аппарат так всем мешает, то самое лучшее, если он исчезнет.

Теодор. Куда исчезнет?

Эльза. Куда угодно. Его могут украсть.

Теодор. Кто?

Бургомистр. Антиправительственные элементы. Замечательно!

Теодор. А зачем им красть, если они заинтересованы в эксперименте?

Бургомистр. Чтобы сорвать эксперимент, на проведение которого любезно согласился наш многоуважаемый министр, и тем самым избежать разоблачения их клеветнических наветов. А заодно и наказания.

Эльза. Как им за это что-то может быть? Тогда это не хорошо.

Бургомистр. Ещё как хорошо! Не волнуйтесь, мадам. Наказание будет чисто условным. Кто из нас в молодости не баловался идеями?

Эльза. Но он потеряет свою невесту.

Бургомистр. А то, что мы с вашим мужем можем потерять головы, вас не заботит?

Эльза. Он так влюблён!

Бургомистр. Но ведь мы не влияем на выбор самой невесты. Это её выбор. В конце концов, все говорят, что господин министр - очень красив, умён и талантлив. Может быть, ваш студент просто завидует?

Эльза. А если это не так?

Теодор. Получается, мы так никогда и не узнаем правды.

Бургомистр. Лично мне, её уже хватило. Давайте к делу. Спрячьте этот агрегат, куда подальше с глаз долой, а я пошёл вызывать полицейского. Мадам вы всех нас спасли. Вы не представляете, скольким людям ваша идея принесёт облегчение. Город наконец-то вздохнёт свободно.

Теодор. А если общественность потребует создать новый аппарат?

Бургомистр. Уверяю вас, не потребуют. Хотя, нет! Мы потребуем. И даже будем его создавать. Заложим в бюджет финансирование. Будете, как бы потихонечку, доводить до ума. Назначим вас тайным советником и первым экспертом по… Что-нибудь придумаем. Человеком, который знает о правде – всё! Олицетворение доверия. Но без аппарата.

Теодор. Так я не понял: мне его что, опять надо сконструировать или – не надо?

Бургомистр. Конструировать - надо. Но не до конца. Так сказать, важен сам процесс, а не результат. Со временем даже можно провести пробные испытания, но пока не на людях.

Теодор. А на ком же?

Бургомистр. На обезьяне на этой учёной. Даром что ли её врать учили? С профессором я договорюсь. Устроим показательные выступления. Можно даже брать деньги за вход. Опять-таки, доход в казну.

Теодор. И что будет потом?

Бургомистр. А что будет? Посмотрим. Сами понимаете: не каждый научный эксперимент даёт результат. Поэкспериментируете пока, поизобретаете… А там – видно будет. Всё. Я пошёл за полицейским. Не провожайте меня.

 

Уходит.

 

Эльза. Ты уверен, что мы поступили правильно?

Теодор. Это не наш, а их выбор. Зато теперь конец всем этим угрозам и интригам. Мы опять заживём спокойно.

Эльза. Мне нравилось, что ты изобретаешь всякие штуки.

Теодор. Буду изобретать что-нибудь более безобидное. Хочешь, изобрету тебе зеркальце, которым можно пользоваться в темноте?

Эльза. А что получат остальные?

Теодор. Что ж, они получат то, что заслужили - аттракцион с Бу-бу.

 

6-й ВЫХОД АКТЁРОВ.

Актёры сидят в буфете и пьют пиво.

1-й актёр. Слушайте, это не хорошо: мы уже битый час сидим в буфете, а там нас ждёт публика.

2-й актёр. Действительно - не хорошо.

1-й актёр. Давайте, на счёт три. Встаём и идём на сцену. Раз, два, три!

 

1-й актёр вскакивает. 2-й актёр продолжает сидеть.

 

1-й актёр. Что же вы?

2-й актёр. Куда вы побежали?

1-й актёр. На сцену. Вы же согласились со мной, что это не хорошо.

2-й актёр. Что именно?

1-й актёр. Что они там, а мы здесь.

2-й актёр. Я и сейчас готов это повторить. Но только почему мы должны куда-то идти?

1-й актёр. А как же иначе?

2-й актёр. Помните? Если гора не идёт к Могомету, то … В нашем случае наоборот. Если мы не можем встретиться с публикой на сцене. То почему бы ей не встретиться с нами в буфете?

1-й актёр. Вы предлагаете перенести действие в буфет?

2-й актёр. Я предлагаю объявить антракт.

1-й актёр. Думаю, публике это понравится.

2-й актёр. А Гофману?

1-й актёр. Коллега, истинный художник всегда имеет право на интерпретацию.

2-й актёр. Вы хотите сказать: на творческое прочтение текста.

1-й актёр. Видение. Рад, что вы меня понимаете. Надеюсь, вы художник?

2-й актёр. И я за интерпретацию.

1-й актёр. Тогда на счёт три. Готовы? Раз, два, три!

Вскакивают и дружно орут: «Антракт!».

 

ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ.

 

Канцелярия Теодора. За столом сидит Ларени. Он разговаривает по телефону.

 

Ларени. Повторяю ещё раз: сказать про ваш продукт, что он хорош - это идёт по обычному тарифу. То же самое, но при этом ещё пить или есть – двойной тариф. И последнее: текст, плюс пить или есть настоящий продукт это - тройной тариф.

Почему дорого? Сюда входит риск и страховка за возможный ущерб здоровью. Кто? Вот и обращайтесь к ним за полцены. Кто им поверит? А тут вы платите за репутацию и за полную гарантию доверия. Да, можно почтой. Всего хорошего.

(Звонок телефона.)

Да. Да, канцелярия первого помощника. Кто говорит? Первый помощник. Нет, Не сам первый помощник, а его первый помощник. Да, первый помощник первого помощника. (В сторону.) Дебилы. Что вам не понятно? Вы говорите с первым помощником. Нет… его первым помощником. Да, про которого в газетах. Да. Который самый честный. Нет. Только со мной. Можно. Смотря что? Упомянуть, как бы между прочим в разговоре это – одно. А если в интервью, то это - совсем другое. Опять-таки, уровень интервью. Если публичное выступление, то это – одно… Нет, поставить на ваш товар знак «проверено детектором» пока ещё нельзя. Аппарат был украден. Новая модель пока находится в разработке. Можно поставить знак «Проверено изобретателем детектора». Но это особая услуга. Нет, продукт не нужен… Что не понятно? Нужна только предоплата. Да, плевать нам на ваш продукт! Нет, никто его пробовать не будет. И слать ничего не надо. Ничего! Нет, деньги слать надо. А продукт не надо. Хорошо я вам вышлю весь прейскурант. Всего хорошего. (Вешает трубку.) Дебилы!

 

Входит Теодор.

 

Теодор. Что нового?

Ларени. Как всегда. Вот, смотри, план заказов на сегодня.

Теодор (просматривает список). Похвалить деятельность общественного союза. Что ещё за «союз»?

Ларени. Какая-то благотворительность.

Теодор. Значит уходят от налогов. 15-00. Обед в трактире «Обжора». Что опять? Сколько можно? Я же там чуть не отравился в последний раз.

Ларени. По контракту осталось ещё два раза.

Теодор. Можно я просто посижу в отдельном кабинете, а потом поедем пообедать куда-нибудь в нормальное место?

Ларени. Не пройдёт. В общем зале. Минимум три блюда. Иначе не заплатят.

Теодор. Я же просил. Просил больше никогда не брать такие заказы. Только текст и никаких поеданий, выпиваний…

Ларени. Прости. Но они заплатили тройной тариф. Тройной.

Теодор. Плевать на деньги.

Ларени. Я хочу обеспечить твою старость.

Теодор. А я хочу дожить до старости. Что мы делаем завтра?

Ларени. Ты читаешь лекцию в университете «О природе правды».

Теодор. Ты сделаешь из меня законченного циника.

Ларени. Я сделаю из тебя богатого человека, которому не надо целый день стоять с ножницами, чтобы заработать себе на жизнь. (Звонок телефона.) Да… Нет… Вышлите текст и предоплату с посыльным. Что ты говорил?

Теодор. Мне нравилось стричь людей, делать их красивее… Что это за текст?

Ларени. Публичное заявление о том, что слабоалкогольные напитки, полезнее крепких.

Теодор. Мы же неделю назад говорили то же самое, но только о крепких.

Ларени. На этой неделе слабые напитки заплатили больше.

Теодор. А нет ли кого-нибудь, кто против и тех, и других?

Ларени. Есть, но у них нет денег. И не забудь: после обеда торжественный приём и вручение премии: «Самый честный гражданин года».

Теодор. Нам будут вручать эту премию?

Ларени. Нет, мы будем вручать эту премию.

Теодор. А почему не нам?

Ларени. Потому что тот, кто вручает – получает деньги, а кому вручают – тот платит.

Ты хочешь платить или получать?

Теодор. Я хочу выпить чашку крепкого настоящего кофе.

Ларени. Это у нас завтра во второй половине дня: текст с потреблением продукта. Тройной тариф! Кстати, звонила Эльза.

Теодор. Просила что-нибудь передать?

Ларени. Ничего особенного. Только, что она уезжает с детьми к маме.

Теодор. Что ей там делать? Что она ещё сказала?

Ларени. Что ей всё надоело.

Теодор. Она что, бросила меня?

Ларени. Может быть, просто соскучилась по маме?

Теодор. Мне надо уехать на несколько дней.

Ларени. У нас нет свободных дней.

Теодор. Плевать. Меня бросила Эльза, а я буду читать лекции о природе правды? Что она ещё говорила?

Ларени. Ничего особенного. Просила передать, что она выходила замуж за другого человека.

Теодор. За какого другого?

Ларени. Да разве их поймёшь? Не бери в голову. Кстати! Приходил бургомистр и интересовался, как идут дела, не надо ли чем помочь?

Теодор. И что ты ему сказал?

Ларени. Что требуется дополнительное финансирование.

Теодор. А он?

Ларени. Обещал дать.

Теодор. Может мне на эти деньги построить для города новую водокачку?

Ларени. Водокачку уже три года строит зять бургомистра.

Теодор. Я её могу построить за один месяц.

Ларени. Не думаю, что зятю это понравится.

Теодор. Но мы не можем просто так брать деньги и ни на что их не тратить?

Ларени. Что значит «ни на что»? Очень даже - на что! Вот последние счета.

Теодор (просматривает счёт). Билеты бизнес классом, королевские апартаменты на выходные… это что?

Ларени. Это прошло по статье: «командировочные расходы».

Теодор. Два ящика шампанского, счёта из ресторана… А это?

Ларени. Представительские расходы. Обмен опытом и прочее…

Теодор. Автомобиль «Ролс ройс». И где он?

Ларени. Я дал покататься одной знакомой.

Теодор. И как мы это объясним?

Ларени. Ты же изобретатель. Тебе могли понадобиться кое-какие детали, запчасти…

Теодор. Которые совершенно случайно оказались в последней модели «Ролс Ройса»? И кто в это поверит?

Ларени. Тебе поверят.

Теодор. Бургомистр будет недоволен.

Ларени. Бургомистр уже доволен, потому что этот «Ролс Ройс» я купил у него.

Теодор. И всё-таки я хочу выпить кофе.

Ларени. Я же сказал, это завтра по тройному тарифу.

Теодор. Я не могу ждать до завтра. Пока!

Ларени. Не опоздай на презентацию! (Звонит телефон.) Алло! Слушаю. Да, первый помощник. Нет не тот первый помощник, а другой первый помощник… (В сторону.) Дебилы… Нет! Первый помощник первого помощника… Что тут не понятного? У бургомистра есть первый помощник. Да, тот, который честный. Это понятно? А у первого помощника есть другой первый помощник. Почему два? Нет. Один у бургомистра, и ещё один у самого… Правильно… Да. Хорошо, пусть будет – два. Нет, про которого в газетах, тот – один. А я – другой, но работаем мы вместе… Идите к чёрту. (Бросает трубку.) Дебилы! Эй! Ты ещё не ушёл? Я с тобой, пить кофе.

 

7-й ВЫХОД АКТЁРОВ.

 

1-й актёр. Пора уже рассказать, как Бальтазар догадался, что дело тут не чисто.

2-й актёр. Слава богу, не дурак был…

1-й актёр. Не лох какой-нибудь и не фраер ушастый.

2-й актёр. Друг мой, откуда вы взяли эти выражения?

1-й актёр. Из «Правильных пацанов». Хит сезона. Я там всех пацанов переиграл. Надо же немножко влить в этого Гофмана свежей струи. Так сказать, приблизить к современности. Между прочим, допущено цензурой.

2-й актёр. Ну, если допущено - валяйте. Только особенно не увлекайтесь, тут присутствуют дамы.

1-й актёр. Типа?

2-й актёр. Типа, фильтруйте базар.

1-й актёр (скороговоркой). Так я и говорю: Бальтазар, в натуре, правильный пацан, видит, что Циннонбер этот, с погонялом Цахес, беспредельничает, по ходу, без края. Вообще, типа, понятия не для него писаны. Ясный пень, что кто-то за ним стоит и крышует по полной. Типа, хрен наедешь. Но в чём там фишка, никак просечь не может. Короче, видит он, что идёт развод такой конкретный всех и вся, кидалово такое реальное.

И накосячил этот Цахес – по самое не хочу, но предъявить реально ему, типа, нечего.

Потому как, окромя самого пацана нашего,Бальтазара, никто косяков этих не видит или не хочет видеть, как он тут быкует и пальцы гнёт. То ли крыши его шугаются, то ли авторитет боятся уронить.

2-й актёр. Я на всякий случай переведу. Наш юный герой никак не мог смириться с тем фактом, что Циннобер вводит в заблуждение окружающих и решил выяснить: что же всё-таки кроется за его действиями, и кто оказывает ему покровительство. Продолжайте.

1-й актёр. Ну я так и сказал. Достал он его по полной. Короче. Решил он пробить уже конкретно, без балды, типа, какой он масти, с кем корешуется, где у него лёжка, ну и всё такое…

2-й актёр. После небольшого размышления, Бальтазар решил проследить за своим соперником, с тем чтобы открыть его тайну.

1-й актёр. Неделю пацанчик реально так с него не слезал, ни на минуту. И вот как-то утром смотрит, заганашился сучёныш, марафет наводит, прикид такой весь из себя: ну, типа там, пиджак, гайка, цепь… То ли, на свиданку, то ли на стрелку, но по всему видно, с серьёзными людьми идёт встречаться.

2-й актёр. И вот однажды утром он заметил, что Цахес облачился в парадный костюм и отправился на свидание.

1-й актёр. Пацанчик, хвост ему придавил, не слезает. Видит, пришёл Цахес в какой-то сад.

Зашухерился. Ждёт, а сам всего стремается.

2-й актёр. Бальтазар последовал за Цахесом, который заметно нервничал.

1-й актёр. И тут вдруг начались какие-то непонятки: типа там, сияние всякое, как будто с мигалками понаехали. Звуки стрёмные…и прочая левая фигня. Понты, одним словом.

2-й актёр. Катаклизмы.

1-й актёр. И тут появляется реальная такая, конкретная фея. С прибамбасами всякими. Волшебная палочка и всё такое. Достаёт она расчёску. Цахес подставляет ей свою репу, и начинает она, гребнем этим его чохать. Бальтазар поначалу от неожиданности припух, а потом присмотрелся, а у Цахеса этого на тыковке три золотых волосины. И фея эти волосины своим гребнем вовсю наяривает.

2-й актёр. Что вы на меня смотрите. Пока всё понятно, Продолжайте.

1-й актёр. А чего тут продолжать. Понял пацанчик, что крыша у того крутая. Самому бодаться, только рога тупить.

2-й актёр. Бальтазару стало ясно, что самые худшие его опасения подтвердились, и тут не обошлось без волшебства.

1-й актёр. Но не надо забывать, что на каждую хитрую…

2-й актёр. Вот это не надо. И тогда Бальтазар стал думать, кто бы ему мог помочь.

1-й актёр. Кинулся он к авторитетным людям. Пацан он был правильный, за него было кому слово сказать.

2-й актёр. К кому только наш герой не обращался. Даже к какому-то механику, который якобы изобрёл удивительный аппарат, позволяющий видеть и обнаруживать любую неправду. Бальтазар уже со всем было договорился, что тот при помощи своего изобретения изобличит ненавистного Цахеса.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 239; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.179 сек.