Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Темное воинство 3 страница




Один из бандитов с бластером в руке с шумом втянул в себя воздух и, похоже, приготовился. Люк слегка повел лазерным мечом в порядке предостережения. Героический порыв стрелка быстро испарился.

Шныр выразительно глянул на своего человека, потом снова повернулся к Лэндо.

— Имперцы кинули клич, что скупают корабли, — с неохотой признался он. — Предпочтительно боевые. Они дают двадцать процентов сверх рыночной стоимости за все, что весит больше сотни тысяч тонн и при этом боеспособно.

Люк и Лэндо переглянулись.

— Странное требование, — покачал головой Лэндо. — У них проблемы на верфях, или что?

— Мне не доложили, а я не спросил, — раздраженно бросил Шныр. — Я бизнесмен. Я просто даю покупателю то, что ему нужно. Ты сюда по делу пришел, или просто поболтать захотелось?

— Я был бы не против с тобой поболтать, но не здесь и не сейчас, — заверил его Лэндо. — Видишь ли, Шныр, у меня сложилось такое впечатление, что вы попали в небольшой переплет. Скажи мне, что это не так? Мы поймали тебя с поличным за попыткой украсть боевые корабли Новой Республики. Мы также вполне убедительно доказали, что Люк может справиться со всеми вами без малейших проблем. Все, что мне нужно сделать, — это свистнуть мальчикам из службы безопасности, и вся ваша компания отправится осваивать новые месторождения в какой-нибудь отдаленной колонии.

Тень, стоявшая неподвижно, похоже, приняла слова о колонии на свой счет, а может, ей не понравилась перспектива месторождений и плантации были предпочтительней, так или иначе, но она сделала шаг вперед.

— Джедай, может, и останется жив, — процедил Шныр. — Но в отношении тебя есть сомнения.

— Может, и так, — легко согласился Лэндо. — А может, и нет. В любом случае, это не та ситуация, в которой бизнесмену вроде тебя легко и уютно. Так что условия таковы: вы уходите сейчас, а мы даем вам время, чтобы унести ноги со Слуис Ван, прежде чем начнем стучать в службу безопасности.

— Чтой-то ты больно щедрый, — саркастически усмехнулся Шныр. — Так что тебе нужно на самом деле? Доля в деле? Или просто деньги?

Лэндо покачал головой.

— Твои деньги мне не нужны. Мне нужно, чтобы ты убрался отсюда.

— Я не люблю угроз.

— Тогда считай это просто дружеским предупреждением, сделанным в память о старых временах, — сказал Лэндо. — Но это серьезно.

Некоторое время тишину в коридоре не нарушало ничего, кроме отдаленного механического гула. Люк, оставаясь в боевой готовности, пытался прочитать чувства Шныра.

— Твоя «сделка» не так дорого нам обойдется, — сказал Шныр, наконец, перебросив сигару в другой угол рта.

— Признаю, — согласился Лэндо. — И, веришь или нет, мне действительно жаль. Но Новая Республика в данный момент не может позволить себе терять корабли. Зато ты можешь попытать счастья в системе Аморриса. Я недавно слышал, что там обосновалась шайка пиратов каврилху. Эксперты и понимающие люди им всегда нужны, — Лэндо покосился на тень, — и мускулистые тоже.

Шныр проследил его взгляд.

— А, тебе тоже понравился мой дух?

— Дух? — Люк нахмурился.

— Сами они себя кличут «дефель», — гордо пояснил Шныр, — но мне кажется, что «дух» им подходит намного больше. Их тела поглощают весь видимый свет, такой вот плод эволюции, — Шныр пристально посмотрел на Скайуокера. — А каково твое мнение об этой сделке, защитник закона и справедливости?

Люк ждал этого вопроса.

— Ты уже успел здесь что-то украсть? — ответил он вопросом на вопрос. — Или совершил что-нибудь противозаконное, кроме взлома распределительного компьютера?

Шныр покривил рот.

— Не-а, просто немного постреляли в парочку простофиль, которые совали нос куда не просят, — желчно напомнил он. — Это как, считается?

— Вы же никого даже не ранили, — спокойно возразил Люк. — Так что, насколько я вижу, вы спокойно можете отправляться восвояси.

— Что-то ты слишком добренький, — буркнул Шныр. — Ну как, все?

— Все, — кивнул Лэндо. — Ах да, еще я хочу, чтобы твой ледоруб отдал мне коды доступа.

Шныр бешено глянул на него, но подал знак верпину, стоявшему у него за спиной. Высокий серо-зеленый инсектоид молча приблизился к Лэндо и передал ему пару инфокарт.

— Спасибо, — вежливо поблагодарил Лэндо. — А теперь у вас есть час, чтобы добраться до вашего корабля и покинуть систему, прежде чем мы поднимем тревогу. Счастливого пути.

— Ага, обязательно, — съязвил Шныр. — Приятно было повидать тебя, Калриссиан. Может быть, когда-нибудь я сумею отблагодарить тебя.

— Попробуй Аморрис, — посоветовал Лэндо. — Готов спорить, у них найдется по крайней мере парочка патрульных кораблей, от которых ты поможешь им избавиться.

Шныр не ответил. Он и его сподвижники молча прошли мимо Лэндо и Люка назад, к выходу в зал прибытия.

— Ты уверен, что это была хорошая идея — сказать им про Аморрис? — прошептал Люк, провожая их взглядом. — Вряд ли пара патрульных кораблей устроит имперцев.

— А что, лучше было бы, если б они увели звездный крейсер Мон Каламари? — возразил Лэндо. — У Шныра вполне хватит прыти угнать один из них. Со всеми вытекающими, конечно, — он задумчиво покачал головой. — Хотел бы я знать, что затевает Империя. Какой смысл платить большую цену за подержанные корабли, если они вполне способны строить собственные?

— Может, у них с материалами трудности, — предположил Люк. Он деактивировал меч и вернул его на пояс. — Или, может быть, они потеряли один из «разрушителей», но пытаются спасти команду, и им потребовались корабли, чтобы их вывезти.

— Или так, — с сомнением проговорил Лэндо. — Но трудно представить себе аварию, после которой корабль не подлежал бы ремонту, а команда уцелела. Но, мы можем шепнуть пару слов на Корусанте. Пусть лихие ребята из разведки гадают, что это может означать.

— Если только они не слишком заняты политическими разборками, — сказал Люк. Потому что если советник Фей'лиа сотоварищи все еще добивается, чтобы ему передали руководство военной разведкой… Скайуокер отбросил эти мысли. Пустое беспокойство ни к чему хорошему не приведет. — Так что теперь? — спросил он. — Дадим Шныру час, а потом передадим эти коды взлома слуисси?

— О да, мы дадим Шныру его час, — задумчиво поговорил Лэндо, хмуро глядя в спины удаляющихся воров. — Но вот что касается кодов, тут мне пришла в голову другая мысль. Если Шныр использовал их, чтобы отослать рабочих прочь из этого сектора, то что нам мешает применить их, чтобы слегка повысить приоритет починки твоей птички в рейтинге очередности задач?

— А… — только и смог сказать Люк.

Мягко говоря, это не совсем законно, и честному и благовоспитанному джедаю так поступать не следует. Но, с учетом сложившихся обстоятельств и учитывая все, что можно только учесть, это нарушение правил было оправдано. Хотя бы в отношении собственной совести.

— Когда начнем?

— Прямо сейчас, — бросил Лэндо, и Скайуокер не мог не отметить нотку облегчения в его голосе. Очевидно, Калриссиан всерьез опасался, что Люк, как честный джедай, бросится в обсуждение этической несообразности предложения. — Если повезет, ты сможешь вылететь еще до того, как я вручу эти коды слуисси. Пойдем, поищем терминал.

 

 

— Ваш запрос принят, «Тысячелетний сокол», посадка разрешена, — раздался из динамиков голос начальника диспетчерской службы Императорского дворца. — Вам освободили коридор к восьмому участку. Советник Органа Соло вас встретит.

— Спасибо, диспетчер, — Хан Соло направил «Тысячелетний сокол» на малой тяге вниз, с отвращением разглядывая темные тучи, которые реяли над целым районом и злобно угнетали сознание, пробуждая предчувствие грядущих роковых кровавых боев за правое дело.

Хан никогда не считал себя суеверным, но эти враждебные тучи определенно не прибавляли энтузиазма при посадке и вообще портили настроение. Кстати, о дурном настроении. Он потянулся и щелкнул тумблером интеркома.

— Приготовься к посадке, — окликнул он пассажира. — Мы уже на подходе.

— Спасибо, капитан Соло, — чопорно отозвался Ц-ЗПО.

Кажется, механический голос прозвучал даже суше, чем обычно. Должно быть, дроид все еще лелеял уязвленное самолюбие. Или то, что у дроидов заменяет это самое самолюбие, чем бы оно там у них ни было.

Хан выключил интерком, морщась от досады на самого себя. Он никогда не питал особой любви к дроидам. Ему приходилось время от времени иметь с ними дело, но он старался, чтобы это случалось не особенно часто и только в случае крайней на то необходимости. Честно говоря, Ц-ЗПО был не самым худшим из его знакомых дроидов, но, если уж на то пошло, ни с кем из них ему не приходилось проводить наедине целых шесть дней в гиперпространстве.

Он старался. Честно, очень старался, хотя бы потому, что Ц-ЗПО нравился Лее, и если бы они научились уживаться, она была бы довольна. В первый день после вылета со Слуис Ван он позволил Ц-ЗПО разместиться прямо в рубке, мужественно терпел его чопорное механическое бормотание и даже пытался поддерживать некое подобие нормальной беседы. На второй день в плане беседы он иссяк и предоставил Ц-ЗПО возможность болтать за двоих, а сам занялся профилактикой и ремонтом, в первую очередь — там, где проходы были настолько узкими, что двоим было бы не развернуться. Ц-ЗПО воспринял это неудобство с типичным энтузиазмом дроида и продолжал щебетать, оставаясь у наружного, ведущего в очередной лаз, люка.

К середине третьего дня Хан проклял все на свете и категорически запретил дроиду приближаться к себе. Он прекрасно понимал, как будет недовольна Лея, узнав об этом. Но если бы он, поддавшись искушению, превратил дроида в комплект запасных фильтров для воды, ей это понравилось бы еще меньше.

«Сокол» прорвался сквозь слой облаков. Внизу во всем своем великолепии показался Императорский дворец. Хан заложил аккуратный вираж, удостоверился сам, что восьмая площадка свободна, и пошел на посадку.

Должно быть, Лея ждала прямо под навесом, укрывавшим подход к площадке, потому что, когда Хан опустил трап «Сокола», жена уже была возле корабля.

— Хан, — сдавленным от волнения голосом выговорила она. — Благодарение Силе, ты вернулся.

— Привет, солнышко, — он бережно обнял ее, стараясь не слишком прижимать к себе мягкую округлость ее живота, которая за время его отсутствия стала еще больше. И почувствовал, как напряглись под его руками ее плечи и спина. — Я тоже очень рад тебя видеть.

На мгновение она вцепилась в него, прильнула, потом мягко высвободилась из объятий.

— Пойдем, нам пора.

Чубакка ждал их в переходе, со взведенным самострелом на плече.

— Привет, Чуви, — кивнул ему Хан и получил порцию взрыкиваний в качестве ответного приветствия. — Спасибо, что позаботился о Лее.

Вуки в ответ пророкотал что-то загадочно-уклончивое. Хан удивленно посмотрел на него, но решил, что сейчас не время вытряхивать подробности их пребывания на Кашиике.

— Ну, что я пропустил? — вместо этого обратился он к Лее.

— Не слишком много, — ответила она, ведя их за собой по наклонному коридору в недра Дворца. — После первого шквала обвинений, Фей'лиа, похоже, решил дать страстям немного улечься. Он уговорил Совет позволить ему взять на себя часть обязанностей Акбара по внутренней безопасности. Но в этом качестве он ведет себя скорее как чистильщик, чем как администратор. Кроме того, он повсюду прозрачно намекает, что лучшей кандидатуры на должность главнокомандующего нам не найти и он готов взвалить это бремя на свои мохнатые плечи, но никаких конкретных шагов в этом направлении пока не предпринял.

— Не хочет паники, — предположил Хан. — Обвинение в измене Акбара или кого-то вроде Акбара — это и так достаточно большой кусок, Совету и народу его нелегко переварить, требуется время. Если бы он еще и пересолил этот кусок, они могли бы подавиться.

— Судя по твоим словам, ты голоден, — отметила Лея. — Да, в отношении Фей'лиа у меня такое же ощущение. Значит, у нас, по крайней мере, есть передышка, чтобы обдумать и попытаться распутать эти банковские дела.

— Ну, а что мы имеем? — спросил Хан. — Все, что вы мне сказали, это что обычная банковская проверка выявила на счету Акбара нехилую сумму…

— Оказалось, что это была не обычная плановая проверка, — сказала Лея. — В то утро, когда был атакован Слуис Ван, кто-то взломал сеть Центрального банка Корусанта. Досталось нескольким крупным счетам. Дознаватели провели тщательную проверку всех счетов, которые обслуживал банк, и обнаружили, что в то же самое утро на счет Акбара была переведена огромная сумма со счета одного из банков Паланхи. Ты знаешь, что такое Паланхи?

— Паланхи всякий знает, — хмыкнул Хан. — Маленькая планетка на большом перекрестке, помешанная на собственной значимости.

— И свято верящая, что если им удастся сохранить нейтралитет в войне, они смогут получать прибыли от обеих противоборствующих сторон, — добавила Лея. — Так вот, их центральный банк заявил, что эти деньги пришли не с Паланхи, их просто перевели через их банковскую систему. Наши люди до сих пор не смогли отследить, откуда именно.

Хан хмыкнул.

— Держу пари, у Фей'лиа есть своя версия.

— И не у него одного, — вздохнула Лея. — Многоуважаемый советник всего лишь в нужное время и в нужном месте первым сказал об этом вслух.

— И заработал пару лишних баллов, — проворчал Хан. — Ладно, так где они держат Акбара? В старом секторе для пленных?

Лея отрицательно качнула головой.

— Нет, для него это носит название домашнего ареста. Как ты понимаешь, Фей'лиа на большем не настаивал, он в этом вопросе проявил удивительный гуманизм и, как выразился сам Акбар, не стал до конца сливать воду из аквариума.

— Или расценил, что вода уже и так достаточно мутная, — грустно поддержал Хан. — У него есть на Акбара что-нибудь, кроме этой банковской лажи?

Лея вымученно улыбнулась.

— Только то, что мы чуть не потерпели поражение у Слуис Ван. И то, что именно Акбар в этом виноват.

— В поражении или в том, что мы его не потерпели, — уточнил Хан, пытаясь хоть немного подбодрить жену и одновременно припоминая старые положения Альянса о содержании под стражей. Если память не подводила его, офицер, находящийся под домашним арестом, имеет право принимать посетителей, причем желающим посетить арестованного придется пройти лишь через минимум шестеренок бюрократической машины.

Хотя он запросто мог ошибаться на этот счет. Ему пришлось познакомиться со всеми этими правилами, когда он (видимо, с большого перепоя) позволил прилепить себе офицерские нашивки после битвы у Йавина. Но, ситх побери, если правила и положения всерьез его интересовали…

— И многих в Совете Фей'лиа удалось привлечь на свою сторону? — спросил он.

— Если говорить о тех, кто жестко разделяет его позицию, — таких всего двое, — ответила Лея. — Если же тебя интересует, сколько советников склоняются на его сторону… ну, скоро сам увидишь.

Хан споткнулся. Увлекшись невеселой беседой, он не обращал внимания, куда ведет их Лея. И только теперь внезапно осознал, что идут-то они по парадному проходу, связывающему зал Совета с залом Слушаний.

— Погоди, — запоздало запротестовал он, — что, прямо сейчас?! А может, не надо…

— Извини, Хан, — вздохнула Лея. — Мон Мотма настаивала. Ты первый живой свидетель нападения на Слуис Ван, и у них к тебе накопился миллион вопросов.

Хан посмотрел по сторонам — на высокие своды потолка, богатую резьбу стен, чередующуюся с витражами окон. С каждой стороны коридор окаймляли маленькие деревца с зеленовато-пурпурными листьями. Говорят, Император лично занимался оформлением этого коридора; Хан считал, что та резкая неприязнь, которую всегда испытывал к этому месту, вызвана именно этим фактом.

— Чуяло мое сердце, что надо было послать вперед Ц-ЗПО, — проворчал он. Лея ласково сжала его руку.

— Вперед, солдат. Сделай глубокий вдох и успокойся. Чуви, тебе лучше подождать здесь.

Обычно обстановка представляла собой расширенный вариант кабинета внутреннего Совета: овальный стол в центре помещения, здесь сидели собственно советники, а на скамьях, установленных вдоль стен, размешались их секретари и помощники. Сегодня, к удивлению Хана, все больше напоминало зал заседаний Сената. Кресла стояли аккуратными, поднимающимися, как в амфитеатре, рядами. Каждый советник восседал в окружении своих помощников. Мон Мотма с обычным видом строгой учительницы расположилась у небольшой трибуны перед собранием.

— Чья это была идея? — шепотом спросил Соло, пока они с Леей пробирались по боковому проходу, ведущему к свидетельскому креслу рядом с Мон Мотмой.

— Формально — Мон Мотмы, — ответила Лея. — Но я тоже готова побиться об заклад, что на самом деле этот спектакль режиссировал Фей'лиа.

Хан нахмурился. Он-то был уверен, что подобное подчеркивание ведущей роли Мон Мотмы — это последнее, на что согласился бы Фей'лиа.

— На него это не похоже, — пробормотал он. Лея кивнула на трибуну.

— То, что Мон Мотма теперь в центре внимания, развеяло опасения тех, кто думал, что он метит на ее место. И обрати внимание, что такое размещение советников изолирует их друг от друга.

— Ясно, — кивнул Хан. — Очесок, верно? Часом, сезонная линька у него не скоро, а?

— Нет, — спокойно согласилась Лея. — Но этот комок собирается выжать из инцидента у Слуис Ван максимум выгоды для себя. Смотри сам.

Они разделились. Лея села в первом ряду, рядом со своей помощницей, Зимой, Хан направился к Мон Мотме и ожидающему его свидетельскому креслу.

— Мне надо принести клятву или что-то в этом роде? — без предисловий спросил он. Мон Мотма покачала головой.

— В этом нет необходимости, капитан Соло, — чуть натянуто произнесла она официальным тоном. — Садитесь, пожалуйста. Совет хотел бы задать вам несколько вопросов относительно последних событий на верфях Слуис Ван.

Хан занял свидетельское место. Он нашел Фей'лиа — тот с сопровождающими ботанами сидел впереди, рядом с Леей и ее помощниками. Пустых мест, которые могли бы означать временное отсутствие адмирала Акбара, в зале не было. По крайней мере, их не было впереди, там, где им полагалось быть. Советники, рассаживаясь согласно рангам, в стремлении быть как можно ближе к центру, сомкнули ряды, заняв его место. И это еще одна причина, по которой Фей'лиа затеял эту перестановку, смекнул Хан: за прежним овальным столом место Акбара зияло бы пустотой.

— Прежде всего, капитан Соло, — сказала Мон Мотма, — хотелось бы услышать от вас, какую роль играли вы при нападении на Слуис Ван. Когда вы прибыли и что случилось потом — в этом духе.

— Мы добрались туда к самому началу сражения, — начал Хан. — Прибыли в систему как раз перед появлением звездных разрушителей. Мы поймали передачу Веджа… то есть командира Разбойного эскадрона Веджа Антиллеса… что ДИ-истребители обстреливают верфи…

— Простите, капитан, — сладеньким голоском перебил Фей'лиа, — кого вы имеете в виду, когда говорите «мы»?

Хан посмотрел на ботана. Лиловые глаза, шелковистый бежевый мех и такое любезное, белое и пушистое выражение на мор… то есть на лице.

— Мой экипаж составляли Люк Скайуокер и Лэндо Калриссиан, — сообщил Хан то, что Фей'лиа и так, без сомнения, знал. Просто дешевая уловка, чтобы сбить с толку. — Ах да, еще были два дроида. Вы желаете знать их серийные номера?

По залу прокатилась волна плохо скрываемых смешков. Хан испытал легкое удовлетворение, наблюдая, как кремовый мех пошел легкими волнами. Чтоб ты линял под дождем!

— Спасибо, нет, — любезно отказался Фей'лиа.

— Разбойный эскадрон вступил в бой приблизительно с сорока ДИ-истребителями и пятьюдесятью роботами-шахтерами, которые были украдены и каким-то образом заброшены на верфи, — продолжал Хан. — Мы оказали помощь Пронырам в бою с истребителями и обнаружили, что имперцы использовали «копалки», чтобы попытаться угнать несколько ведущих кораблей, которые использовали для грузоперевозок. У нас была возможность остановить их. Все.

— Вы проявляете излишнюю скромность, капитан Соло, — снова заговорил Фей'лиа. — Согласно отчетам, полученным нами, это именно вы с Калриссианом без посторонней помощи сумели разрушить планы имперцев.

Хан напрягся. Вот оно. Да, они с Лэндо остановили имперцев, верно… Только вот для этого им пришлось поджарить нервные центры более чем сорока ведущим кораблям. Другого выхода у них тогда не было.

— Мне жаль, что пришлось разрушить корабли, — проговорил он, глядя прямо в глаза Фей'лиа. — Вы же не хотели бы, чтобы они попали в руки имперцам?

Мех ботана пошел волнами.

— Вы правы, капитан Соло, — примирительно сказал он. — У меня нет ни малейших возражений против методов, которые вам пришлось применить, чтобы воспрепятствовать попытке имперцев совершить ужасную кражу, какова бы ни бьтла цена ваших действий. С учетом сложившихся обстоятельств, вы и ваша команда справились просто блестяще.

Малость сбитый с толку, Хан нахмурился. Он-то ждал, что Фей'лиа попытается сделать из него мальчика для битья. Однако, похоже, на этот раз ботан пропустил ход.

— Спасибо, советник, — только и сказал он, не придумав ничего лучше.

— Что вовсе не значит, что мы не должны придавать значения этой дерзкой вылазке имперцев, которая едва не удалась, — продолжал Фей'лиа, оглядывая зал. По его меху опять прокатилась волна. — Напротив. В лучшем случае успех может означать, что мы во многом недооцениваем наших боевых командиров. В худшем, это может означать… — он сделал патетическую паузу. — Измену!

У Хана непроизвольно дернулась губа. Так вот оно что. Фей'лиа вовсе не менял своих привычек, он просто решил не тратить такую чудесную возможность на столь ничтожную мишень, как Хан.

— При всем моем уважении, советник, — немедленно встрял Соло, — в том, что произошло у Слуис Ван, не могло быть вины адмирала Акбара. Вся операция…

— Простите, капитан Соло, — перебил его ботан, — но, при всем моем уважении к вам, позвольте мне обратить внимание собравшихся на тот факт, что корабли оказались на Слуис Ван практически беззащитные, с некомплектом экипажа именно потому, что именно адмирал Акбар отдал соответствующий приказ.

— Измена здесь ни при чем, — упрямо стоял на своем Хан. — Ведь уже известно, что имперцы перехватывали наши переговоры…

— А кто несет ответственность за промахи нашей системы безопасности? — снова не дал ему договорить Фей'лиа. — Опять-таки вина ложится на плечи адмирала Акбара!

— Ну, так попытайтесь отыскать утечку, — буркнул Хан. Краем глаза он видел, как Лея, глядя на него, с упреком покачала головой, но Соло был слишком зол, чтобы подбирать выражения. — А пока вы будете этим заниматься, поразмыслите, как вы будете договариваться с имперским Гранд-адмиралом. А я скромно постою в сторонке.

В зале стало абсолютно тихо.

— Что вы сказали? — переспросила Мон Мотма.

Хан в душе обругал себя чесоточным таунтауном, от рождения страдающим дебилизмом. Он же не хотел никому об этом говорить, пока не представится шанс проверить все самому в архивах Дворца. Но теперь было уже слишком поздно.

— Имперцами командовал Гранд-адмирал, — сказал он. — Я сам его видел.

Теперь в зале повисло совсем уж гробовое молчание. Совет в полном составе впал в ступор. Первой опомнилась Мон Мотма.

— Но это невозможно, — возразила она. — Нам известны все Гранд-адмиралы.

Особой уверенности в ее фразе не прозвучало. Скорее, это выглядело так, словно она сама очень хотела бы на это надеяться.

— Я сам его видел, — повторил Хан.

— Опишите его, — потребовал Фей'лиа. — Как он выглядел?

— Не человек, — ответил Хан. — По крайней мере, не вполне человек. Внешне он выглядел почти как представитель человеческой расы, но у него была светло-голубая кожа, иссиня-черные волосы и красные горящие глаза. Я не знаю, к какой расе он принадлежит.

— Но всем известно, как Император недолюбливал не-людей, — напомнила Мон Мотма.

Хан посмотрел на Лею. Кожа на лице бывшей принцессы натянулась; Лея сидела, оцепенев от ужаса, глядя куда-то сквозь него. Да, она-то хорошо понимала, что это все значит.

— На нем была белая униформа, — ответил Хан Мон Мотме. — Никто из офицеров Империи, кроме Гранд-адмиралов, не носит ничего подобного. Кроме того, мой источник называл его именно Гранд-адмиралом.

— Наверняка, самозванец, — с энтузиазмом предположил Фей'лиа. — Какой-нибудь рядовой адмирал или один из уцелевших моффов пытается объединить вокруг себя остатки сил Империи. Как бы там ни было, это к настоящему делу не относится.

— Не относится к делу? — возмутился Хан. — Слушайте, советник, если у нас объявится Гранд-адмирал, который будет шляться по Галактике без присмотра…

— Если объявится, — твердо сказала Мон Мотма, — то мы будем знать об этом совершенно определенно. А пока нет смысла начинать обсуждения ваших предположений. Комиссии по расследованию вменяется в обязанность изучить возможность того, что один из Гранд-адмиралов Империи мог остаться в живых. До тех пор, пока эта задача не будет решена, мы продолжим изучение обстоятельств атаки на Слуис Ван, — она посмотрела на Хана, затем кивнула Лее: — Советник Органа Соло, можете начинать задавать вопросы.

* * *

Наклонив голову к плечу, адмирал неторопливо вращал глазами. Лея не смогла припомнить, приходилось ли ей видеть раньше эту каламарианскую мимическую пантомиму. Что она означала — изумление? Или, возможно, страх?

— Гранд-адмирал, — наконец произнес Акбар. Его голос казался даже более скрипучим, чем обычно. — Имперский Гранд-адмирал. Да. Это действительно многое объясняет.

— Но мы пока еще не можем с уверенностью утверждать, что это действительно был именно Гранд-адмирал, — напомнила ему Лея, покосившись на мужа, сидевшего с каменным лицом. Уж у Хана-то определенно никаких сомнений на этот счет не было. Да и у нее тоже, если на то пошло.

— Мон Мотма оставила этот вопрос для дополнительного изучения.

— Они ничего не смогут отыскать, — покачал головой Акбар.

Это был уже скорее человеческий жест. Акбар всегда старался использовать человеческие жесты, когда имел дело с людьми. Это хорошо, значит, самообладание вернулось к нему.

— Когда мы только отбили Корусант у имперцев, я сам провел тщательный поиск в архивах Империи. Там не было ничего, кроме списка имен Гранд-адмиралов и немного об их назначениях.

— Стерли перед тем, как унести ноги, — пробормотал Хан.

— Или, быть может, эти записи никогда не существовали, — предположила Лея. — Не забывайте, ведь это были не просто самые одаренные и выдающиеся военачальники, которых смог отыскать Император. Они были еще и частью его плана взять под свой контроль всю военную мощь Империи.

— Как и проект Звезды Смерти, — согласился Акбар. — Вы правы, советник. Пока Гранд-адмиралы играли отведенную им военную и политическую роль, не было никаких оснований оглашать сведения об их личностях. Напротив, были все основания скрывать их.

— Так что, — хмыкнул Хан, — это тупик.

— Все выглядит именно так, — подтвердил Акбар. — Поэтому информацию, которую нам необходимо получить, нужно искать в иных источниках.

Лея повернулась к Хану.

— Ты говорил, что у Слуис Ван, где вы видели Гранд-адмирала, с вами был некий связной, источник информации. Но не упоминал его имени.

— Правильно, — кивнул Хан. — Не упомянул. И не собираюсь упоминать. По крайней мере, сейчас.

Лея наморщила лоб, пытаясь разобрать хоть что-нибудь на непроницаемом лице бывалого игрока в сабакк. Не преуспев, она напрягла свои зачаточные навыки джедая, чтобы хотя бы почувствовать, что у него на уме. Но и эти попытки были тщетны.

Она даже пожалела, что ей постоянно не хватало времени для тренировок. Но если Совет и раньше отнимал массу ее времени, то теперь и подавно расслабляться не придется.

— Мон Мотма все равно дознается, кто он, — предупредила она Хана.

— В конце концов, я ей сам расскажу, — ухмыляясь, ответил Хан. — А до тех пор пусть это будет наш маленький секрет.

— Как было с проверкой банковских махинаций?

— Трудно сказать, — по лицу Хана промелькнула тень, — имя Совету все равно сейчас ничего не даст. Речь идет о целой группе, не желающей показываться на глаза сильным мира сего. Если, конечно, Империя до них еще не добралась.

— Ты знаешь, как их отыскать?

Хан пожал плечами.

— Я как-то обещал спасти для них один корабль, до того как его отправят на свалку. Могу попробовать.

— Попытайтесь, — сказал Акбар. — Вы говорили, что брат советника Органы Соло был с вами у Слуис Ван?

— Точно, — кивнул Хан. — Его гипердрайв требовал некоторого ремонта, но он, должно быть, отстал от меня не более, чем на пару часов, — Хан посмотрел на Лею. — Ах да, мы же еще собирались вернуть Лэндо его корабль на Слуис Ван.

Акбар издал звук, отдаленно напоминающий сдавленный свист, — это у каламариан заменяло человеческое хмыкание.

— Нам необходимо выслушать их обоих. И коммандера Антиллеса тоже. В данный момент нам жизненно важно выяснить, каким образом имперцам удалось провести контрабандой столь серьезные силы мимо такого количества сенсоров.

Леия бросила на Хана многозначительный взгляд.

— Согласно предварительному докладу Веджа, они были на борту фрахтовика, который сенсоры восприняли как пустой.

Глаза Акбара принялись вращаться в орбитах. Причем несинхронно. Повращались и остановились.

— Пустой? А не просто непрозрачный для сенсоров, как это выглядело? Когда датчики выведены из строя или при использовании статических помех?




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-13; Просмотров: 181; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.405 сек.