Условные предложения с невыраженным условием или следствием
Иногда в условном предложении одна из его частей (следствие или условие) не выражена, а лишь подразумевается
Why didn't you tell me about it? I should have helped you.
(Здесь подразумевается условие: if you had told me about it если бы вы сказали мне об этом.)
Почему вы не сказали мне об этом? Я бы вам помог.
It is a pity you didn't send us any instructions. We should have shipped the goods earlier.
(Здесь подразумевается условие: if we had received your instructions если бы мы получили ваши инструкции.)
Жаль, что вы нам не прислали никаких инструкций, мы отгрузили бы товар раньше.
If I had known it before!
(Здесь подразумевается, в зависимости от обстоятельств, следствие вроде: I should not have done it я бы этого не сделал или: I should have helped him я бы помог ему и т. п.)
Если бы я знал это раньше!
If they were here!
(Здесь подразумевается, в зависимости от обстоятельств, следствие вроде: I should be so glad я был бы так рад или: they would explain everything они бы все объяснили и т. п.)
Если бы они были здесь!
Сослагательное наклонение служит для выражения предположительности, возможности, желательности или нереальности действий.
В придаточном дополнительном предложении после глагола wish сослагательное наклонение может выражать сожаление, вежливую или невежливую просьбу в зависимости от интонации, раздражение.
I wish I were beautiful.
(Как бы мне хотелось быть красивой.)
I wish we knew Sue's address.
(Как жаль, что мы не знаем адреса Сью.)
I wish it wasn't raining.
(Жаль, что идет дождь.)
I wish you didn't workso much.
(Я бы не хотел, чтобы вы так много работали.)
I wish she were here now.
(Я хочу, чтобы она сейчас была здесь. (Как жаль, что ее нет здесь.)
Present
I wished I had brought my camera.
(Жаль, что я не взял с собой фотоаппарат.)
I wished the hotel had been netter.
(Жаль только, что гостиница была такой плохой.)
I wished they hadn't showed up at all.
(Мне бы хотелось, чтобы они совсем не появлялись. (Как жаль, что они появились).
Past
I wish they could come to see us tomorrow.
(Как жаль, что они не смогут зайти к нам завтра.)
Future
I wish it were summer now.
(Как бы мне хотелось, чтобы сейчас было лето.)
I wish I knew where they lived.
(Хотел бы я знать, где они живут.)
I wish they would come to see me tomorrow.
(Как жаль, что они не придут ко мне завтра.)
сожаление
I wish you would give her my message.
(Не могли бы Вы передать ей мою просьбу.)
I wish you’d help me with this job.
(Вы не могли бы помочь мне с этой работой?)
просьба
I wish someone would answer that telephone!
(Да снимите уж кто-нибудь трубку!)
I wish the music would stop!
(Когда же прекратится эта музыка!)
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав!Последнее добавление