Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Аннотирование и реферирование как аналитико-синтетическая переработка материала

Аннотации и рефераты (А. и Р.) призваны передать содержание новой информации в максимально обобщённом и сжатом виде.

Принципиальной основой для компрессии информации является избыточность языка и отсутствие однозначного соответствия между содержанием мысли и формой речевого произведения.

Принципиальная разница между А. и Р.

  1. А. перечисляет вопросы Т.

Р. Не только ~, но и сообщает их существенное содержание

А. – предельно-сжатая характеристика материала, заключается в информировании о затронутых в источнике вопросах.

Р. – это сжатое изложение источника с раскрытием его основного содержания по всем затронутым вопросам, сопровождающееся оценкой и выводами референта.

 

Виды А.: 1. описательное А. Она излагает, о чём написан первоисточник.

  1. реферативная А. в предельно сжатом виде передаёт выводы по каждомувопросу и по материалу в целом.

Виды Р.: 1. Р. – конспекты – полно излагает весь материал, его основные доказательства и выводы

2. Р. – резюме – перечисляет лишь основные положения и выводы без изложения доказательств.

 

Р. И А. – вид специализированной речевой деятельности, непосредственно связанный с чтением и письмом, в результате которого осуществляется аналитико-синтетическая обработка (приёмы передачи) НТИ, содержащейся в специальных текстах на ИЯ, и создаётся новый текст (Р.,А.) на ПЯ, в котором сохраняется экстралингвистическая информация, но в более сжатом виде.

 

Умения переводчика: 1. хорошее знание ПЯ, компетентность по специальном проблемам, умение видеть главное, осуществлять компрессию.

Заглавие имеет сигнальную и информативную функции. Подбор ключевых слов, ясно выражающих тему публикации. Ясны сами по себе, а не из текста.

Перевод заголовка после перевода всего текста!

Допускаются трансформации вопросительной и восклицательной формы заглавия в утвердительную форму назывного предложения.

 

 

Структура А. (А. – предельно сжатая характеристика

«о чём говорится в …?»)

  1. Предметная рубрика (область знаний, к которой относится и. ист.) например: радиоэлектроника
  2. Тема (ориентир на название и содержание)
  3. Выходные данные ист. На иностранном языке записываются данные и затем делаются в переводе на ПЯ.
  4. Сжатая характеристика материала. Последовательно перечисляются все затронутые вопросы. В пер. А. излагается основной вывод автора по всей теме и её основным вопросам.
  5. Критическая оценка первоисточника желательна! Точка зрения на актуальность материала, на кого рассчитан материал.

 

Структура Р. (Какая основная информация содержится в …?)

  1. Предметная рубрика
  2. Тема
  3. Выходные данные
  4. Главная мысль Р.
  5. Изложение содержания в последовательности источника
  6. Выводы автора по реферируемому материалу
  7. Комментарий референта (в случае компетентности!)
    • актуальность материала
    • на кого он рассчитан
    • степень прогрессивности материала
    • круг современных читателей

 

А. патентной литературы

1. Название П. на ПЯ

2. ФИО изобретателя (на ИЯ)

3. Название П. на ИЯ

4. Название патентовладельца в […] на ИЯ

5. Национальная принадлежность П-та (на ПЯ)

6. Класс патента по национальной классификации (США, Англия)

7. Класс по между~ классификации в ()

8. Номер патента

9. Календарная дата заявки П.

10. № заявки

11. Календарная дата публикации П.

 

(В.А.Судаков НТП и П, М.: 1975, с. 100-101)

 


 

Лекция 40

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Лекция 38. Перевод в суде (Международный суд в Гааге, Нюрнбергский процесс 45-46) | Перевод в СМИ
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-04; Просмотров: 394; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.