Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Психотерапевтические технологии

Comprehension approach

Аудитивный подход основан на положении о том, что обучение ИЯ долж­но имитировать процесс овладения детьми родным языком.

Согласно данному подходу процесс обучения строится на следующих принципах:

1 аудирование как рецептивный вид речевой де­ятельности является ведущим в процессе обу­чения и должно опережать формирование других умений;

2 обучение речи начинается только после того, как сформированы умения понимать речь на слух;

3 обучение должно строиться на переносе уме­ний в аудировании на другие виды речевой де­ятельности;

4 главное внимание должно уделяться значению изучаемого языкового явления, а не его форме;

Значение для методики. Данный подход реализуется в таких методах преподавания иностранных языков, как метод опо­ры на физические действия, натуральный подход.

 

 

Лекция 11 Современные технологии обучения иностранному языку. Изучение и обобщение педагогического опыта.

 

План:

1. Психотерапевтические технологии

2. Мнемотехники

3. Экотехнологии «НЕОС»

4. Личностно-ориентированные технологии

5. Разноуровневое обучение

6. Коммуникативные технологии

7. Новые технологии, основанные на традиционных методах.

1. Гипнопедия – обучение с помощью гипноза. При этом идет полное подчинение воли гипнотика. Он реагирует либо на слова гипнотизера (рапорт), либо на слова всех присутствующих в комнате. Техника не рекомендуется.

2. Медитационные техники (суггестопедия – Г.Лозанов) – обучение, при котором информация поступает через недоминантное полушарие. Человека погружают в транс, и обучение идет начитыванием информации в трансе, как правило, под музыку.

3. Нейролингвистическое программирование – выявление у человека канала восприятия. Идет подстройка к этому каналу. Первое воздействие – положительное, а затем такое, какое надо вам. НЛП в методику ничего нового не добавило. Использование на детях запрещено.

2.Мнемонотехники: например,

1. Запоминание по какому-либо принципу: стишок по первым буквам, смешное звукосочетание и т.д. «Каждый Охотник Желает Знать, где сидит фазан». «Иван родил девчонку велел тащить пелёнку». BICYCLE – «бикукле», лужа – пэдл (падать в лужу, падал)

2. Эйдотехники. (техника обрзного мышления)

(Прочитать, не писать: Любой телефонный номер можно составить из комбинации всего 100 двузначных чисел. Произношение любого иностранного слова можно описать комбинацией всего 48-ми транскрипционных знаков. Именно так произношение обозначается в словарях. Если придумать образы-заменители транскрипционных знаков, то можно очень точно фиксировать произношение слова путем записи этих образов на смысловом образе. И такие образы, обозначающие международную транскрипцию, вы можете найти в справочнике образных кодов на сайте Mnemonikon. Они называются "фонетические образные коды". Это понятие впервые введено в мнемотехнику в системе запоминания "Джордано". И в этом заключается основное (принципиальное) отличие техники запоминания иностранных слов в данной системе от других методик запоминания. Чтобы пользоваться фонетическими образными кодами, их следует заранее и очень хорошо выучить. Фонетические образные коды подбираются по очень простому принципу: дифтонг |au| обозначается образом "пАУк", звук |m| - образом Магнит. И так далее. Для запоминания иностранных слов другого языка необходимо составить (и выучить) образы-заменители для звуков другого языка. Обратите внимание на то, что ни в коем случае не следует устанавливать связь между русским произношением и английским произношением. Английское произношение привязывается сразу к образу-значению, что обеспечивает непосредственное понимание слова, без проговаривания на родном языке (без перевода). Фрагмент техники

Запоминанию произношения предшествует этап запоминания образов-значений запоминаемых слов. Перед запоминанием произношения образы-значения новых слов необходимо запомнить последовательно с помощью системы вспомогательных опорных образов.

Три способа запоминания произношения:

- многократное прослушивание произношения слова с одновременным представлением в воображении образа-значения (образы "снимаются" с системы опорных образов, на которые они предварительно были запомнены);

- на образах-значениях делаются образы-метки, подсказывающие произношение; эти образы-метки подбираются приемом привязки к хорошо знакомой информации, то есть, через хорошо знакомые русские слова или слова любого другого языка;

- на образах-значениях делаются образы-метки с помощью фонетических образных кодов; для английских слов это образы, обозначающие знаки международной фонетической транскрипции.

Как правило, второй и третий способы запоминания произношения используются в комбинации. Часть слова может быть преобразована в образ-метку через хорошо знакомое слово, другая часть - с помощью фонетических образных кодов.)

Запись- МНОГОКРАТНОЕ ПРОСЛУШИВАНИЕ ПРОИЗНОШЕНИЯ СЛОВА – и есть эйдотехника

Произношение большинства слов запоминается путем многократного прослушивания произношения. Однако проверить этот эффект можно лишь в случае предварительного запоминания последовательности образов-значений. Вспоминаемые образы-значения служат стимулами, которые вызывают в качестве реакции произношение слова, которое воспринималось многократно и одновременно с представляемым в воображении зрительным образом.

3. НЕОС = нестрессовая естественная обучающая система (имеет стандарты: 7 статей и 19 пунктов). В день проводится 1-2 занятия по 3,5 часа. Занятия ведут 2 ко-педагога. Один из них как бы отец, вторая - мать. Гарантирует 100% успеха. Создатели:

Н. В. Черемнова Руководитель проекта НЕОС. Педагог и филолог (английский и русский языки). Специалист в области конструирования обучающих технологий и интенсивных методик освоения иностранных языков   В. С. Черемнов Консультант проекта НЕОС. Специалист в области реабилитации и медицинской психологии. Кандидат медицинских наук

 

4. Личностно-ориентированные технологии:

1. Обучение в сотрудничестве (в команде).

Команда выполняет 1 задание, получает 1 оценку на всех. Оценивается не столько грамотность, сколько прогресс.

2. Языковой портфель. Комплект документов, в который входят лучшие задания, выполненные учеником, грамоты, дипломы, а также анкеты для родителей и экспертной группы. Делится на 3 группы:

a. Языковой паспорт

b. Языковая биография (листы самооценки ученика)

c. Досье (все темы, которые ученик отобрал)

3. Метод проектов. Решение проблемы исследовательскими методами. Ход проекта:

d. Выбор темы

e. Распределение задач

f. Выдвижение гипотезы

g. Работа над заданием

h. Проверка гипотезы

i. Подведение итогов.

5. Разноуровневое обучение (= профильное обучение)

Каждый ученик овладевает материалом на разном уровне:

1. Уровень А – стандарт, 2. Уровень Б – профильный

Учеников формируют в разноуровневые группы.

6. Коммуникативная технология опирается на взаимосвязанное комплексное обучение всем видам речевой деятельности: · аудирование говорение чтение письмо.

Главным при коммуникативной технологии обучения является содержание речевого поведения, которое состоит из

· речевых поступков и - речевой ситуации

Коммуникативная технология предусматривает функциональность обучения (деятельность ученика):

· ученик спрашивает

· подтверждает мысль

· побуждает к действию

· высказывает сомнения и в ходе этого актуализирует грамматические нормы.

Единицей организации и ядром процесса обучения с использованием коммуникативной технологии является ситуация. С помощью ситуации

· устанавливается система взаимоотношений тех, кто общается

· мотивируется общение

· презентуется (преподносится) речевой материал

· приобретаются речевые навыки

· развивается активность детей и самостоятельность общения.

При этом должна обеспечиваться новизна ситуации:

· новая речевая задача

· новый собеседник

· новый предмет обсуждения

В коммуникативной технологии отбор учебного материала отвечает потребностям ребенка:

· отбираются речевые конструкции, необходимые ребенку для общения

· возможно использование упрощенной модели речевого общения (даже невербальная форма общения)

Обучение должно воздействовать не только на мышление детей, но и на их чувства, эмоции:

· приносить детям радость

· сопровождаться положительными эмоциональными переживаниями

7. Новые технологии, основанные на традиционных методах

А) Пассов. Прием функционального замещения (подстановочная таблица)

Пассов Е.И. различает виды наглядности согласно способу вызова ассоциаций на этапе развития речевого умения и отмечает, что “поскольку необходимые ассоциации можно вызвать, во-первых, посредством слов, а во-вторых, посредством изображения реальной действительности, правомерно различать словесные и изобразительные опоры.

Так, например, он предлагает учащимся следующее задание: обсудить план осмотра города с помощью опорной подстановочной словесной таблицы.

1. Сообщение, вопрос 2. Предложение
3. Отказ, обоснование 4. Новое предложение
5. Согласие 6. Сомнение
7. Уверенность.

Для детей младшего школьного возраста возможна изобразительная опорно-подстановочная таблица.

Б) Дрогункин. Быстрый английский.

Все обучение и изучения языка сводится к лаконичным кратким правилам, «золотым таблицам», 10 «золотых» таблиц содержат материал, который надо выучить наизусть.

Если бы у нас была машина, мы бы уехали. If we had a car…,

«32 золотых правила изучения грамматики», "СуперРуководство для умных лентяев"и т.д (всего 15 пособий). У автора своя терминология, своя, свои "правила" (всего 3!!!) чтения. Систематизированы «исключения»! Согласно гарантиям автора, полностью решается «проблемы» артикля, "неправильных" глаголов и страшных английских «времён» уже к 8-10 занятию. (В отзывах указывается наличие ошибок в учебниках, например, конструкция «бывало, имел обыкновение делать что-то регулярно в прошлом «used to do smth.” Легко переведена втором в настоящее время «имею обыкновение делать сейчас» I use___to do smth, что абсолютно НЕВЕРНО))

Три основных постулата методики Александра Драгункина:

· отказ от анепроизводительных затрат времени и усилий на изучение правил чтения;

· поскольку большинство людей изучает иностранный язык для того, чтобы пользоваться им как инструментом получения и передачи информации, то язык интересует их не как «цель», а как «средство» для достижения другой, истинной цели;

· в изучении любого иностранного языка нужно идти от языка родного.

В) Метод общины.

Людям в жизни необходима помощь советника. Согласно Методу "общины" / методу "советника",

Этот советник не ведет урок, а подсказывает.

Метод "общины" / метод "советника" (Community language learning. (CLL)) разработан американским психологом Ч. Курраном. В основе метода - психологическая теория " советника ", суть которой заключается в том, что людям необходима помощь советника - психолога, в том числе и в образовании. Обучаемые спонтанно выбирают интересующую их тему. Программа обучения специально не разрабатывается. Учитель находится на втором плане и лишь советует, как лучше оформить ту или иную фразу. Он должен быть носителем языка или очень хорошо владеть языком, так как в процессе обучения учащиеся в праве затребовать любую необходимую информацию. Основным приёмом обучения является перевод с родного языка на иностранный, когда учитель-информант предлагает учащимся иноязычный вариант фраз, которые обучаемые запрашивают на родном языке. (Очевидна нецелесообразность использования данного метода на начальном этапе обучения, так как он предполагает наличие определённого кругозора, некой базы у учащихся. Кроме того, использование данного метода предполагает специальную подготовку учителей, так как учителя школ и преподаватели иностранного языка вузов не являются психологами, и не могут правильно использовать нужные психологические приёмы. Отсутствие программ и планов, конкретных целей и задач курса обучения также не способствует широкому распространению данного метода,особенно в условиях массовой общеобразовательной школы.)

 

Г) Метод тихого обучения.

Метод "тихого обучения" /Метод Гаттеньо (The silent way). Название метода отражает идею о том, что инициатива на уроке должна исходить от учащихся, речь которых занимает большую часть времени на уроке, а учитель должен говорить как можно меньше. Обучение в тишине, в противовес повторению и воспроизведению за учителем, становится приёмом, который способствует мыслительной деятельности и концентрации учащихся на выполнении задания.

Лексический материал отбирается по трём направлениям:

1) лексика, отражающая повседневные, жизненные ситуации и относящиеся к темам "Еда", "Покупки " и т.д.;

2) использование эмоционально окрашенного лексического материала (для ведения бесед);

3) функциональная лексика (предлоги, союзы, вспомогательные глаголы и т.п.).
Данный метод сложно использовать на начальном этапе.

Д) Метод опоры на физические действия

(Total physical response (TRP)). Разработан психологом Дж. Ашером. Суть его состоит в том, что при обучении иностранному языку необходимо имитировать процесс овладения детьми родным языком, который усваивается параллельно с выполнением соответствующих физических действий.
В процессе овладения родным языком дети сначала учатся понимать на слух, а лишь потом воспроизводят их в речи. Понимание структур облегчается, если они сопровождаются физическими действиями, выполняемыми окружающими или самими детьми. Единицей обучения является предложение, которое представляет собой грамматическую структуру, лексика является средством наполнения отобранных структур. Основным приёмом обучения является drill,на более поздних этапах предлагаются элементы ролевой игры, во время которой учащиеся выполняют команды учителя, а также сами дают команды друг другу.
Метод оптимально использовать на начальном этапе обучения.

 

Лекция 12. Аудиовизуальные средства обучения ИЯ.

1. Аудиовизуальная культура Аудиовизуальная информация, источники, носители.

2. Аудиовизуальные средства.

3.. Требования к аудиовизуальным средствам.

4. Психофизиологические особенности восприятия аудиовизуальной информации.

1. – А.В.культура - область культуры, связанная с получившими широкое распространение совр. техн. способами записи и передачи изображения и звука (кино, телевидение, видео, системы мультимедиа). А.к. - способ фиксации и трансляции культурной информации, не только дополняющий, но и служащий альтернативой вербально-письменной коммуникации. В наст. время осуществляется "удвоение культурной среды", при к-ром все достижения человечества, полностью отраженные ранее в письменных текстах, получают аудиовизуальное выражение (аудиовизуализация или "визуализация" культуры). Специфика А.к. определяется следующими характеристиками: высокая информац. емкость, легкость и убедительность чувств, (образного) восприятия, доминирование репродуктивных возможностей над продуктивными, скорость и широта трансляции и тиражирования. Вследствие этого восприятие А.к. сравнительно с вербальной коммуникацией оказывается психологически более емким и легким, но менее систематичным и рациональным, социально - более массовым и доступным, но менее стабильным и однонаправленным. Поэтому использование а.в. культуры в процессе обучения д.б. сбалансированным, разумным и ориентированным на цели обучения на конкретном этапе.

В настоящее время учитель не может правильно и полноценно провести урок, реализовать в полном объеме учебные программы и учебники, не прибегая на определенных этапах обучения к использованию современных средств обучения. Безусловно, особое место в комплексе современных средств обучения занимают аудиовизуальные средства: кино, различные звуковые пособия, видеопрограммы и учебное телевидение.

Источниками аудиовизуальной информации являются:

1. Фонограммы: все виды фоноупражнений, фонотесты, фонозаписи текстов, рассказов, аудиоуроки и аудиолекции.

2. Видеопродукции: видеофрагменты, видеоуроки, видеофильмы, видеолекции и тематические слайды.

3. Компьютерные учебные программы, интерактивные упражнения (на интерактивной доске), мультимедийные презентации, обучающие программы в режиме он-лайн.

Носителями аудиовиз.информации выступают:

Кассетах, бобины, пленки для диапроекторов, рамки и альбомы, диски и компакт-диски с инструкцией, глобальная сеть Интернет.

Авторство продукции присваивается преподавателю или ведущему специалисту. Режиссер и оператор включаются в титрах.

2. В процессе обучения иностранным языкам в современной средней школе используются а.в.средства, которые можно классифицировать по следующим параметрам:

1. Способ восприятия информации (визуальные, звуковые, аудиовизуальные, мультимедийные);

2. Способ проявления информации (технические, нетехнические);

3. Характер визуального изображения (статичные, динамичные);

4. Способ применения на уроке (демонстрационные, раздаточные)

Все они выполняют самые разнообразные функции:

1) служить опорой для понимания речевой структуры;

2) быть связующим звеном между смысловой и звуковой стороной слова и таким образом облегчать запоминание;

3) проецировать на экран различные ситуации для обучения говорению;

К нетехническим средствам обучения относятся, так называемые, традиционные средства обучения, раздаточные и демонстрационные: учебник, рабочие тетради для учащихся, дидактические материалы для групповой работы, книги для чтения, таблицы, картины, которые также относятся к нетехническим средствам обучения.

Технические средства можно представить в другой классификации, разделив их на аудиальные, собственно аудиовизуальные и мультимедийные.

1. Аудиальные средства обучения

Магнитофоны, проигрыватели, аудиопассивные и аудиоактивные устройства лингафонных кабинетов позволяют осуществлять все виды звуковой наглядности при обучении произношению, при обучении аудированию и говорению, способствуют интенсификации учебного процесса.

За последнее десятилетие учебные кинофильмы, диафильмы, грампластинки больше не выпускаются. Им на смену пришли современные электронные средства обучения: видеозаписи, аудиокассеты, CD-ROM диски, информационно-образовательные среды типа Интернет.

2.Собственно аудиовизуальные средства: радиовещание, учебное кино и учебное телевидение, статическая диапроекция (см. Диаскоп, Эпидиаскоп), лингафонное оборудование. Эти средства используются как для предъявления учебной информации в пределах заданного этапа обучения (лекция, цикл лекций), так и для усиления наглядности изучаемой информации при различных формах учебной деятельности. Аудиовизуальные т. с. о. могут быть успешно использованы также и при самостоятельном обучении.

3. Мультимедийные средства (мультимедийные презентации со звуком, обучающие компьютерные программы на дисках и в сети интернет). Данные технологии рассматриваются как информационные, интегрирующие аудиовизуальную информацию любых форм (текст, графика, анимация и т.д.), реализующие интерактивный диалог пользователя с системой и разнообразие форм самостоятельной деятельности по обработке информации.

3. Требования к а.в. средствам

Звукозаписи учебного назначения должны отвечать следующим педагогическим требованиям:

I. 1. Фонограммы зачитываются диктором - носителем данного языка, на пленке (диске) указываются скорость записи и время звучания каждой фонограммы.

2. Фоноупражнения для самокоррекции изготовляются по четырехтактовой схеме: первый такт - диктор, второй такт - пауза, третий такт - образцовая речь (ключ), четвертый такт - пауза для самокоррекции.

3. Фоноупражнения, тексты для аудирования выполняются в два такта: первый такт - диктор, второй такт - пауза.

II. 1. Учебные тематические слайды имеют аннотацию, текст содержания и список названий пронумерованных слайдов.

2. Они могут быть самостоятельными раздаточными материалами (worksheets).

III. 1. Видеофрагмент отражает только одно действие или эпизод, раскрывающий один вопрос по теме. Долгота в/фрагмента не должна превышать 5 мин.

2. Видеофильм состоит из двух и более фрагментов. Долгота видеофильма соответствует времени раскрытия темы. Один видеофильм включает в себя две и более частей. Одна часть может иметь долготу от 5 минут до 10 минут. Количество частей произвольное, зависящее от темы.

3. Видеоуроком является методическое средство, которое включает в себя фрагмент, видеофильм, и другие аудиовидеосредства, используемые для ведения данного урока.

4. Видеоурок отличается наличием ведущего - преподавателя, который является главным объектом, организующим обучение по теме.

5. Продолжительность одного видеоурока или видеолекции не должна превышать 35 минут. Количество уроков по обучению дисциплины произвольное.

6. Видеолекция аналогична видеоуроку по педагогическим требованиям.

7. Видеокурсы состоят из видеуроков, лекций, отдельных видеоконсультаций и заданий. Они могут иметь несколько этапов обучения, зависящие от поставленной цели и задач.

Все видеопродукции учебного назначения должны отвечать следующим критериям:

-по грамотному использованию методических приемов диалоговой речи, пауз, повторов и т.д.,

-по уровню режиссерской техники в компоновке видеорядов,

-по методике постановки инсценировок,

-по уровню дикторской речи,

-по качеству съемок кадров. [2]

IV. Все требования к (мультимедий1ным средствам обучения) МСО можно разделить на две основные группы: инвариантные и специфические требования.

К инвариантным относятся традиционные дидактические требования: требования научности, доступности, сознательности, проблемности, наглядности, систематичности и последовательности, прочности усвоения знаний, единства обучения - развития - воспитания.

К специфическим дидактическим требованиям относятся: требования адаптивности, интерактивности, реализации возможностей компьютерной визуализации учебной информации, развития интеллектуального потенциала обучаемого и т.д. К примеру, изображение информации в мультимедийных средствах обучения должно соответствовать требованиям к цветовой гамме, разборчивости, четкости и контрастности изображения, эффективности считывания, изображению знаковой информации (размер и яркость свечения), к пространственному размещению информации на экране в соответствии с гигиеническими требованиями и санитарными нормами работы с вычислительной техникой.

4. Психофизиологические особенности восприятия аудиовизуальной информации.

АВС повысят продуктивность учебно-воспитательного процесса только в случае, если учитель хорошо себе представляют и понимают психологические основы их применения.

Неправильное использование ав. средств в процессе воспитания и обучения проистекает прежде всего из-за незнания или пренебрежения психологическими особенностями их применения.

Рассмотрим как используются ТСО на различных стадиях формирования продуктов обучения:

ЭТАП ОЩУЩЕНИЯ И ВОСПРИЯТИЯ - наиболее высокое качество усвоения достигается при непосредственном сочетании слова и предъявляемого учащимся изображения в процессе обучения.

ЭТАП ОСМЫСЛЕНИЯ –аудио-визуальные средства влияют на создание условий, необходимых для процесса мышления, лежащего в основе осмысливания.

ЭТАП ПРИМЕНЕНИЯ – используют специальные тренажеры, компьютерные программы, направленные на выработку умений и навыков.

В учебно-воспитательном взаимодействии одной из сложнейших проблем является привлечение и сохранение детского внимания на протяжении всего урока. Внимание – направленность человека и сосредоточенность сознания человека на определенных объектах при одновременном отвлечении от других. Различают: непроизвольное, произвольное, послепроизвольное внимание.
Качества внимания: концентрация – степень сосредоточенности на объекте; объем – количество объектов, которые могут быть охвачены вниманием одновременно(7±2); распределение – возможность удерживать в сфере внимания одновременно несколько объектов; устойчивость – длительность сосредоточения внимания на объекте(15- 20 мин.). Факторы, способствующие привлечению внимания: новизна, сила, концентрация и т.п.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Integrated approach | Негативные факторы компьютерного обучения
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-05; Просмотров: 1121; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.