Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Проблемы лингвостилистики в трудах зарубежных и отечественных испанистов




Для понимания общей направленности стилистических исследований в испанском и латиноамериканском язы­кознании необходимо прежде всего отметить, что в своих работах филологи Испании и Латинской Америки базируются на философских и теоретических взглядах буржуазных уче­ных идеалистического толка: К. Фосслера, Г. Шухардта, В. Кроче, Л. Шпитцера, В. Вартбурга, В. Кайзера[6]. Это предопределяет идеалистический, индивидуально-психологический и эстетический подход к языку и стилю. Основываясь на известных доктринах К. Фосслера — Б. Кроче относительно того, что «стиль есть индивидуаль­ное духовное выражение», а «язык есть неустанное творчество» и «сколько индивидуумов, столько стилей», что причиной развития языка является «человеческий дух с его неистощимой индивидуальной интуицией», а основным движущим началом языковой эволюции — творческая, поэтическая личность[7], ве­дущие испанские филологи, представители так называемой «стилистической школы» в литературоведении — Дамасо Алонсо, Амадо Алонсо, Карлос Боусоньо (да и ряд других ученых) — сосредоточили свои усилия на исследованиях сферы ин­дивидуальной стилистики[8], причем в основном на стилисти­ческом анализе творчества испанских поэтов[9]. (Заметим, что рассмотрение стиля проводится упомянутыми авторами, как правило, с литературоведческой стороны).

Таким образом, наблюдается ограничение стилистичес­ких изысканий преимущественно областью поэтической (сти­хотворной) речи, как высшей сферы выражения эстетичес­кого и индивидуального в языковой деятельности. (Нель­зя не отметить, что в области индивидуальной стилистики испанскими филологами накоплен очень большой и инте­ресный материал). Для зарубежной испанистики характерна неопределенность и широта взглядов на предмет, объем, за­дачи и место стилистики, слабая изученность стилистичес­ких возможностей языковых средств[10].

С позиций единой стилистики (и лингвистической и ли­тературоведческой) подходил к анализу исторических поэ­тических текстов крупнейший испанский филолог Р. Менендес Пидаль[11] (заметим, что специальных работ, непосредственно посвященных теоретическим вопросам стилис­тики Р. Менендес Пидаль не имел).

Дамасо Алонсо разграничивает стилистику на «лингвис­тическую» (estilística lingüística) и «литературоведческую», или «науку о литературе» (estilística literaria o ciencia de la literatura) [Alonso D., (1). p. 401; Alonso D., Bousoño, p 12] что связано с проводимым им делением речи на «обыч­ную речь» (habla corriente) и «литературную речь» (habla literaria). По мнению испанского ученого, «лингвистическая стилистика» соотносится с обычной речью, а «литерату­роведческая стилистика», или «наука о литературе», — с ли­тературной речью. Как видно из данной классификации, Дамасо Алонсо, в отличие от Ш.Балли, сопрягает стилисти­ку исключительно с речью. Признавая лингвистическую стилистику, он в то же время полностью сосредоточивает свое внимание на стилистике литературоведческой.

В понимании Амадо Алонсо стилистика делится на «сти­листику языка» (estilística de la lengua) и «стилистику речи», или «стилистику стилей» (estilística del habla o de los estilos) [Alonso A., (2), p. 96—99, 103. 120—122]. Здесь нельзя не вспомнить концепцию К. Фосслера — «сколько индивидуу­мов — столько стилей». «Стилистика языка» изучает сверхло­гическое (lo extralógico) в языке; «стилистика речи» — сверх­логическое индивидуальное (extralógico-individual) в речи, другими словами, предмет ее анализа, согласно Амадо Алонсо, — особенности индивидуальных стилей.

Амадо Алонсо неоднократно подчеркивал, что стилисти­ка специализируется на рассмотрении индивидуального на­чала. Занимаясь так же, как и Дамасо Алонсо литературо­ведческим анализом стиля, ученый выдвигает следующее требование: исследователь стиля художественного произведения должен быть специалистом в области выразительных воз­можностей языка [Alonso А., (2), р. 96].

Мартин Алонсо, автор ряда трудов, включающих разделы по стилистике, в одних работах базируется на классификации Дамасо Алонсо [Alonso М., (2), р. 354], в других — Амадо Алонсо [Alonso М., (3), р. 202].

Г. Мартин Вивальди в широко известном в испанисти­ке «Курсе по редактированию» в трактовке термина «сти­листика» основывается на взглядах Дамасо Алонсо [Vivaldi Martín, p. 259].

В испанской специальной литературе стилистике отводится разное место в кругу филологических дисциплин. Дамасо Алонсо и К. Боусоньо, например, включают ее в сферу компетенции литературы [Alonso D., Bousoño, p. 12], в то время как X. А. Перес Риоха считает, что стилистика является частью грамматики [Pérez Rioja, (1), р. 468].

Обращает на себя внимание отсутствие теоретических трудов, посвященных проблемам лингвостилистики[12] или ка­кому-нибудь из ее развивающихся разделов, а именно: лек­сической, грамматической, фонетической или функциональной стилистике. Подобное положение объясняется как вышеизло­женной методологической ориентацией испанских и латино­американских филологов, так и общим отставанием испанской лингвистики в плане разработки новейших теорий и методов изучения языка и речи, наблюдающимся в послевоенный пе­риод[13].

В 60—80 годах появился ряд трудов зарубежных испанистов, которые характеризуются функциональным подходом к язы­ку и стилю[14]. Очень ценной (и со стороны теории, и в практи­ческом плане) является книга И. Дубского «Введение в лин­гвистическую стилистику», где впервые в зарубежной испа­нистике лингвистическая стилистика рассматривается в ра­курсе функциональных взглядов на язык и стиль. Работа ориентирована на методологические концепции чешской линг­вистической школы. В частности, автор опирается на труды В. Матезиуса, Б. Гавранка, И. Шабршулы, И. Бека. Оста­навливаясь, главным образом, на рассмотрении стилистичес­кой роли некоторых синтаксических средств, а именно глагольно-именных конструкций (construcciones verbo-nominales) в формировании отдельных функциональных речевых разновидностей, И. Дубски совершенно справедливо отмечает, что объектом стилистического анализа должны быть языковые средства всех уровней языка [Dubsky, р. IV].

Изыскания перечисленных испанистов содержат богатей­ший фактический материал (в основном лексического плана), отражающий специфические особенности реализации языко­вых фактов в определенных функциональных сферах.

Что касается работ, содержащих обобщенное описание сти­листических качеств грамматических средств, заметим, что из зарубежных изданий нам известна единственная работа X. А. Переса Риохи «Стилистика, комментарий текстов и редактирование» [Pérez Rioja, (2)], написанная в форме учеб­ника, один из разделов которого — «Введение в стилистику» — посвящен краткому рассмотрению стилистического употреб­ления частей речи[15]. Эта книга испанского лингвиста заслу­живает внимания, поскольку в ней наглядно показано, что вопрос о стилистических качествах, заложенных в частях речи, составляет одну из необходимых сторон лингвости­листики; кроме того, это первая в зарубежной испанистике попытка систематического изложения стилистических свойств испанских грамматических единиц. Опираясь на учение Ш. Балли об экспрессивных формах языка (своих теоретических концепций автор не выдвигает), X. А. Перес Риоха стремится вырваться из оков традиционных взглядов зарубежных испанис­тов-филологов, трактующих всякое отклонение от литературной нормы как дефектное, ошибочное, неправильное. В данной работе показаны некоторые стилистические (выразительные) свойства имени существительного и глагольных временных форм. К сожалению, их описание носит слишком поверх­ностный, по сути дела, беглый характер[16], что объясняется общей неизученностью стилистических ресурсов испанской грамматики. Исходя из традиционного понимания стили­стики лишь как науки о средствах языковой выразительности, X. А. Перес Риоха при анализе стилистических качеств описываемых им грамматических средств не учитывает функционального аспекта стилистики, в результате чего эта сторона стилистических свойств рассматриваемых единиц ока­зывается вообще не затронутой.

В отечественном языкознании, несмотря на молодость лингвостилистики, эта наука получила широкое признание[17], и в ее разработке достигнуты немалые успехи[18]. Российские лингвисты в своих стилистических исследованиях базируются на понимании языка как социального явления, создаваемого и развиваемого речевой практикой народа. В последние годы у нас появился ряд трудов, непосредственно связанных с проблемами испанской лингвостилистики. Это работы Г. В. Сте­панова, С. П. Мамонтова, С. И. Канонич, М. Н. Деева, И. Ф. Мельцева, Л. Н. Степановой, Л. Л. Швырковой, В.И. Силецкого, И. М. Думбрэвяну, Т. Н. Петровой, Ю. В. Романова и др. Данные изыскания характеризуются функциональным (в широком смысле термина) подходом к языку и стилю. Что касается грамматической стилистики, являющейся одним из разделов лингвостилистики, то она находится на начальной стадии разработки[19].





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-05; Просмотров: 955; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.