КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Мифологические представления в русском необрядовом фольклоре: малые жанры фольклора
Тексты для чтения 1. Русский фольклор.- М., 1986. 2. Русский фольклор. – М, 2007. 3. Фольклор народов России. В 2 т.: Т. 1. – М., 2003. 4. Фольклор народов России. В 2 т.: Т. 2. – М., 2003. Литература 1. Афанасьев А.Н. Славянская мифология. – М., 2008. 2. Левкиевская Е. Мифы русского народа. – М., 2006. 3. Левкиевская Е.Е. Низшая мифология славян // Очерки истории культуры славян. – М., 1996. 4. Мелетинский Е.М. От мифа к литературе: курс лекций «Теория мифа и историческая поэтика». – М., 2001. 5. Никитина А.В. Русская демонология. – СПб., 2006. 6. Росс Е. Русский фольклор в таблицах и схемах. – Самара, 2008. 7. Русское народное поэтическое творчество / М.А. Вавилова, В.А. Василенко, Б.А. Рыбаков, А.М. Новикова. – М., 1986. 8. Шафранская Э.Ф. Устное народное творчество. – М., 2008. 9. Юдин А.В. Русская народная духовная культура. – М., 1999.
Жанр пословиц и поговорок характерен для фольклора всех народов. Пословица – синтаксически завершенная единица, это предложение. Это краткое, меткое изречение назидательного характера, типизирующее различные явления жизни. Структурно-семантические признаки пословицы [495] 1. Пословица в большинстве случаев представляет собой аподиктическое суждение. Подобные суждения, как это следует из работ Г.Л. Пермякова, сводимы к четырем логико-семиотическим инвариантам, в которых моделируются взаимоотношения между субъектами / объектами / действиями / событиями. 2. Пословицы обладают обобщенным характером суждения в традиционной модели употребления. Приобретая конкретное метафорическое значение в речевой ситуации, пословичный текст по значению уже переходит в текст иной жанровой общности – поговорку. 3. Согласно определению Г.Л. Пермякова, пословицы – это «предложения, клишированные целиком, т.е. состоящие из одних постоянных членов и потому не изменяемые и не дополняемые в речи», т.е. замкнутые. Однако наблюдения за бытованием пословиц в ситуациях произнесения, а также исследования возможных видоизменений паремий позволяют нам выдвинуть несколько иной тезис: пословицы обладают лишь относительно замкнутой формой клише – в контекстах своего произнесения они способны трансформироваться в соответствии с определенными закономерностями.
А.А. Потебня делил пословицы на образные и безобразные. К безобразным он относил изречения нравственного содержания, например: На худо и дурака станет, Береги денежку про черный день, На бога надейся, а сам не плошай. Поэтический образ, по мнению А. Потебни, «дает нам только возможность замещать массу разнообразных мыслей относительно небольшими умственными величинами»[496]. Этот процесс фольклорист XIX в. называет «процессом сгущения мысли». Образность пословиц и поговорок создается отношениями между словами: ü антитетичными — Богатый как хочет, а бедный как может; Шуба овечья, да душа человечья; Кому тереть, а кому терту быть; Голодный вздыхает, а сытый не ест; ü метафорическими — Любишь кататься, люби и саночки возить; Своя рубашка ближе к телу; Его голыми руками не возьмешь; ü метонимичными — Сытое брюхо к ученью глухо; Дурная голова ногам покоя не дает; Пришел Кутузов бить французов; ü оксюморонными – В огороде бузина, а в Киеве дядька; Не мешай грибам цвести; Я ему про Ивана, а он мне про болвана; Не сгоняй щуку с яиц; ü тавтологичными — Истина хороша, да и правда не худа; Не по хорошу мил, а по милу хорош; Что в лоб, что по лбу; Не бей по голове, колоти по башке; ü слова пословиц вступают в отношения сравнения — Красна девка в хороводе что маков цвет в огороде; Голый что святой: беды не боится; Лейся беда, что с гуся вода; Счастье что палка — о двух концах; Закон что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет;
ü параллелизма – После грозы ведро, после горя радость; Без топора не плотник, без иглы не портной. Поговорка вне речевого контекста не употребляется, носи характер оборота, это часть суждения. Это краткое, емкое образное выражение, существующее в речи для эмоционально-экспрессивных оценок. Структурные модели поговорки [497] 1. Приименные и приглагольные присловья: поговорки, выраженные «разными сравнительными оборотами <…>, состоящими при каком-нибудь слове» с прямой мотивировкой общего значения (Г.Л. Пермяков). Например: молчит, как в рот воды набрал; молчит, как неживой; шумит, как ветер в пустую трубу. 2. Элементы суждения, образно оценивающие объекты / субъекты / обстоятельства / действия. Например: биться фэйсом об тэйбл; хоть караул кричи; делить шкуру неубитого медведя. 3. Неполное предложение с эллипсисом или заменой недостающих компонентов, с образной или прямой мотивировкой значения. Например: Об этом уже и собаки не лают; За мой счет – за твои деньги; Все накрывается медным тазом. 4. Полные предложения с замкнутой формой клише. Эти поговорки могут соответствовать самым разным функциональным жанрам: приветствия, тосты, проклятия и т.п. Главным признаком поговорок как жанра является то, что все эти тексты образно оценивают единичное обстоятельство, в отличие от пословицы они не обозначают никаких закономерных взаимоотношений между обстоятельствами. Под народным афоризмом понимаются пословичные суждения с прямой мотивировкой общего значения, в общепринятом значении афоризм всегда представляет собой авторское изречение. Вслед за М.Л. Гаспаровым и З.К. Тарлановым мы выделяем следующие разновидности афоризмов[498]: 1) фольклорные афоризмы, 2) гномы или сентенции (афоризмы без автора), 3) апофегмы (афоризмы, приписываемые автору), 4) хрии (афоризмы «определенного лица в определенных обстоятельствах»). Многие авторские суждения вследствие частой повторяемости и потери ассоциации с источником врастают в традицию и приобретают структурно-семантические признаки, характерные для народных паремий. Так, суждения Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня и Большому кораблю – большое плавание включены в абсолютное количество классических и современных сборников пословиц XIX – начала XXI века как народные суждения. Однако на самом деле они принадлежат писателю-публицисту Б. Франклину.
В некоторых случаях афоризмы теряют имя автора и приписываются другому лицу. В частности, на страницах Интернета высказывание Гераклита «Многознание уму не научает» в некоторых случаях приписывается Аристотелю и Демокриту; фраза «В России суровость законов умеряется их неисполнением» в одном случае приписывается П.А. Вяземскому, а в другом месте ее едва измененная форма «Строгость российских законов смягчается необязательностью их исполнения» декларируется как афоризм М.Е. Салтыкова-Щедрина. Загадка — разновидность паремии[499]. Главное назначение загадки — испытать сообразительность собеседника. Современное обыденное сознание связывает загадку с детской аудиторией. Так было не всегда. Фольклористы усматривают происхождение загадок в прагматике древней жизни — в тайной речи людей, в табу. Табу применялось с целью скрыть истинную информацию от сил природы, от духов, ведьм, колдунов, врагов. Табуировались различные предметы, имена собственные, имена богов, покойников. Первобытный человек считал свое имя органической частью самого себя и предохранял его так, как часть споет тела, в частности скрывал свое имя: тайное заменял эвфемизмом отсюда один из истоков загадки. Об умерших родственниках в древности говорили иносказательно, например: те, кто ушел; несчастные, которых нет в живых, что также выглядит как предтеча загадки. В летописях есть сведения о том, что загадки использовались как одно из средство дипломатическом переписки. В истоках загадки лежит метафора, а образование «всякой истинной метафоры» связано с идущим из архаических времен запретом: на слово, предмет, явление, действие, — без этого не может быть метафоры. Табу было бы также невозможным, если бы не склонность архаичного сознания к метафоричности[500].
Можно предложить следующую классификацию видов загадок:
Приметы - высказывание, в котором указывается на связь двух явлений мира природы или же событий в окружающей среде и человеческой жизни. Модно предложить следующую классификацию примет:
Анекдот - краткий рассказ о вымышленном событии злободневного бытового или общественно-политического содержания, с шутливой или сатирической окраской и неожиданной остроумной концовкой. Как термин анекдот появился в русском обиходе во второй половине 18 - начале 19 века. Можно выделить следующие источники происхождения анекдота: ü Забавные исторические портреты-зарисовки знаменитых людей, популярные в среде просвещенной аристократии; ü Байки, бывальщины, сатирические сказки, распространенные в народной среде; ü Заимствованный иностранный юмор. Сформулируем следующие особенности анекдота[501]: ü Предельная сжатость и концентрированность, динамичность. ü Заостренность композиции. ü Ведущий содержательный мотив анекдота - пародия, в этом его основная жанровая функция: пародирование официальной культуры во всех ее проявлениях. ü По своим языковым особенностям анекдот относится не к повествовательным, а, скорее, к «изобразительным» жанрам: в нем большое значение имеют разнообразные выразительные средства - интонация голоса, мимика рассказчика, жесты, ритмика и акценты, «подражательно-имитирующие» модуляции. ü Отсутствие ярких тропов и описательности. Анекдоты, как правило, имеют следующую структуру:
Существует множество классификаций анекдотов. Можно предложить следующую: этнические (грузинские, еврейские, молдавские, про чукч и т.д.); профессиональные ()медицинские, армейские, милицейские и т.д.), школьные (про Вовочку, про героев из мультфильмов и т.д.), семейно-бытовые (о неверной жене, о пьянице-муже и т.д.), студенческие (о преподавателях, о сессии, о быте студентов и т.д.), фольклорные (о колобке, Илье Муромце, Василисе Прекрасной и т.д.), «исторические» (об известных личностях – В.И. Чапаеве, Екатерине Второй и т.д.), «киношные» (О Штирлице, о Шурике и т.д.), Литературные (о поручике Ржевском и Наташе Ростовой и т.д.), политические (о Брежневе, Горбачеве, о перестройке, Путине и т.д.) Вопросы для самоконтроля 1. Что такое «пословица» и «поговорка»? Какие классификации пословиц вы знаете? Охарактеризуйте основные классификации пословиц. 2. Дайте характеристику структурным моделям поговорок. 3. Приведите примеры разновидностям народных афоризмов 4. Что такое «загадка»? В чем ее магический смысл? 5. Что такое приметы? В чем их магический смысл? 6. Используя приведенную в тексте классификацию анекдотов, приведите примеры каждой из позиции.
Дата добавления: 2014-01-07; Просмотров: 508; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |