Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Москва 2010




Циклов в современном полиэтничном ВУЗе

Культурологического и лингвистического

В процессе преподавания дисциплин

Культурно-языковое взаимодействие

 

 

Материалы I Всероссийской (с международным участием)

научно-методической конференции

29 октября 2010 г.

 

1.

 

 

УДК 378.4

ББК 74.58

Редакционная коллегия:

Г.П. Бакулев – д. ф. н., профессор

Л.А. Короткова - к.ф.н., доцент

К.Б. Солодовник - к.ф.н., доцент

Е.А. Голубовская - к.ф.н., доцент

Е.В. Тихонова – к.и.н., доцент (ответственный редактор)

 

Научные рецензенты:

Е.Ю. Скороходова – д.ф.н., профессор

В.С. Рабинович – д.ф.н., профессор

 

 

Культурно-языковое взаимодействие в процессе преподавания дисциплин культурологического и лингвистического циклов в современном полиэтничном ВУЗе: Сборник статей по материалам I Всероссийской (с международным участием) научно-методической конференции (Москва, 29 октября 2010 г.) / Под редакцией Е.В.Тихоновой. - М.: РГСУ, 2010. - 368 с.

 

УДК 378.4 ББК 74.58

ISBN 978-5-904391-22-5

 

Сборник материалов явился результатом работы I Всероссийской (с международным участием) научно-методической конференции Культурно-языковое взаимодействие в процессе преподавания дисциплин культурологического и лингвистического циклов в современном полиэтничном ВУЗе. Материалы сборника предназначены для научных работников, преподавателей высших и средних учебных заведений, студентов.

 

Доклады печатаются в авторской редакции

©Коллектив авторов, 2010

©РГСУ, 2010


 

ОГЛАВЛЕНИЕ

Лингвокультурная компетенция современного специалиста

Калинина В.Д.

Коммуникативные языковые компетенции и создание компетентностного портрета выпускника вуза........ 11

Василенко Е.В.

Приобретение письменной коммуникативной компетенции при системном подходе.............................. 16

Лопатинская В.В.

Некоторые особенности формирования межкультурной компетенции специалиста при обучения английскому языку как языку международного общения.. 20

Сон Л.П.

Формирование общей и коммуникативной компетенций в процессе обучения испанскому языку........... 26

Сидоров Е.В.

Языковая личность в речевой коммуникации.......... 32

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

Курбакова С.Н.

Социокультурный аспект речевой коммуникации.... 37

Букарев А.С.

Некоторые аспекты языка и их способность моделировать английскую, немецкую, французскую и русскую культуры.................................................... 40

Сидорова Н.А.

Ценностное содержание речевой коммуникации..... 45

Синаревская Л.Г.

Язык и культура.................................................. 48

Букарев А.С.

Немецкие и американские лингвофилософские теории как постановка проблемы взаимодействия языка и культуры............................................................ 53

Вареник С.С.

Языковая культура.............................................. 56

Аникина Е.Е.

Прикладное искусство как символ национального самосознания......................................................... 59

Василенко Е.В.

Фразеологизмы как строевые единицы языка, отражающие культурный компонент............................. 63

Букарев А.С.

Долг и должествование как аксиологическая модальность в английской, немецкой и русской культурах 68

Аникина Е.Е.

Использование символизма в искусстве................. 72

Галстян С.С.

К вопросу о телевизионной речевой культуре........ 76

Курченко А.А.

Язык и культура: специфика механизмов притяжения и отталкивания в межкультурной коммуникации..... 80

Букарев А.С.

Космо-психо-логос как целостность рефлективного представления бытия в культурно-типическом сознании..................................................................... 85

КОММУНИКАЦИЯ И ИНФОРМАЦИЯ В МУЛЬТИКУЛЬТУРНОМ РАЗВИТИИ

Бутылов Н.В.

К вопросу истории машинного перевода................ 89

Ганюшина М.А.

Беседа как форма делового общения и особенности речевого общения представителей русской и англо-американской культур.......................................... 96

Селиванова И.В.

Тайна имени. Роль антропонимов при выборе названия предприятия (на материале немецкого языка) 102

Курбакова С.Н.

Коммуникативные особенности организации рекламного текста........................................................ 106

Анашенкова С.Г.

Уровни взаимодействия этнических общностей в различных культурных пластах................................ 110

Григорьева И.В.

Социолингвистический аспект медиатекстов через парадигму материальных и интеллектуальных ценностей в области медиа.......................................... 114

Бутылов Н.В.

Машинный перевод: проблемы и перспективы...... 117

Резепова Н.В.

Современный медиадискурс. Подходы к изучению 124

Рожина Е.Ю.

Особенности "командообразующих" тренингов в России................................................................... 129

Аникина Е.Е.

Соотношение формальных и естественных языков 134

Резепова Н.В.

Принципы дискурсивных отношений в современных масс-медиа........................................................ 137

Галстян С.С.

Диалог-основа эффективной коммуникации.......... 141

Бутылов Н.В.

К вопросу совершенствования МП. Роль современных компьютерных технологий в совершенствовании МП.................................................................... 146

Галстян С.С.

Телевидение как одно из важнейшеих диалогических средств коммуникации в современном мире.......... 150

Резепова Н.В.

О возможности построения типологии речевых культур носителя языка по объективным данным........ 153

Современный язык: трансформации в условиях глобализации и культурной унификации

Резепова Н.В.

Языковая суггестия в политической коммуникации 159

Анашенкова С.Г.

Пласт сниженной лексики - выражение трансформации современного языка в условиях глобализации и культурной унификации...................................... 163

Резепова Н.В.

Жанрово-стилистические особенности (идиостиль) современной массовой литературы...................... 167

Межкультурная коммуникациия и диалог культур

Анашенкова С.Г.

Intercultural communication principles.................... 172

Курбакова С.Н.

Универсальное и национально специфичное в построении текстов юмористического содержания.......... 175

Вареник С.С.

Маркеры своего и чужого в диалоге культур........ 179

Анашенкова С.Г.

Диалог культур при изучении иностранного языка 185

Анашенкова С. Г.

Формирование нового типа культурного взаимодействия................................................................ 189

Этнокультурное и языковое образование как фактор формирования национального самосознания и сохранения культурной идентичности в эпоху глобальных трансформаций

Сафронова В.Б.

Канадский вариант французского языка как основа франкоканадской идентичности........................... 193

Тихонова Е.В.

Языковая политика Канады как фактор общественной интеграции........................................................ 200

Актуальные вопросы теории и практики преподавания иностранных языков и культур в условиях современного полиэтничного ВУЗа

Раицкая Л.К.

Аудио- и видеоресурсы Веб 2.0. в обучении иностранным языкам в высшей школе.............................. 207

Бакулев Г.П.

Эквивалентность в переводе............................... 213

Ганюшина М.А.

Обучающий текст как составляющая педагогического дискурса........................................................... 216

Торосян Л.Д.

К вопросу о содержании понятий «реферат» и «аннотация» как видов учебной деятельности.............. 221

Солодовник К.Б.

Особенности внедрения коммуникативного подхода в практику преподавания иностранного языка........ 225

Хорохорина Г.А.

Формирование читательского отклика на художественный текст: новый взгляд на обучение чтению 229

Короткова Л.А.

О системном подходе в исследованиях по методике обучения иностранным языкам и других педагогических исследованиях........................................... 234

Степанова Е.В.

Развитие навыков дискуссии и дебатов на иностранном языке......................................................... 239

Никитина А.А.

Характеристика общедидактических принципов обучения иностранным языкам................................. 243

Голубовская Е.А.

Об альтернативных возможностях моделирования процесса обучения иностранному языку в рамках стандартов обучения бакалавров нового поколения................................................................... 247

Бакулев Г.П.

Стратегии решения проблемы эквивалентности..... 255

Солодовник К.Б.

Способы активизации внеаудиторной работы при обучении иностранному языку в вузе........................ 258

Ганюшина М.А.

Курс основ языкознания и межкультурной коммуникации в школе...................................................... 262

Короткова Л.А.

Источники методологического обеспечения исследований по методике обучения иностранным языкам 268

Hakobyan G.I.

Study of Stylistic Devices in non-literary texts.......... 277

Угрюмова Н.И.

На пути от современного пособия к электронному учебнику........................................................... 283

Петрова И.М.

Национально-культурная специфика обозначения отраслей права в английском языке и её актуализация в процессе обучения английскому языку студентов юридических специальностей........................ 291

Тихонова Е.В.

Некоторые особенности преподавания иностранных языков во «взрослой» аудитории......................... 295

Бакулев Г.П.

Учить второй язык в компьютерной среде............. 304

Хорохорина Г.А.

Основные методические принципы современных методик обучения английскому языку..................... 308

Антонова М.Б.

К вопросу о формировании концептуального основания семантики прилагательных в английском языке................................................................ 312

Хорохорина Г.А.

Принцип индивидуализации в овладении иностранным языком....................................................... 318

Никитина А.А.

Ролевая игра в учебном процессе........................ 328

Красняк О.А.

Некоторые аспекты научно-методической работы преподавателей высшей школы в условиях информационного общества............................................. 332

Короткова Л.А.

Педагогические модели как средство развития педагогического знания............................................ 341

Лопатинская В.В.

К вопросу о коррекции ошибок при обучении общению на иностранном языке (на примере английского языка).............................................................. 349

Никитина А.А.

Мультимедийные технологии как средство активизации процесса обучения иностранным языкам........ 354

Стукалова А.В.

Языковая игра как средство обучения................. 358

 

Лингвокультурная компетенция современного специалиста

Калинина В.Д.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-04-24; Просмотров: 357; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.041 сек.