Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Некоторые забавные, но довольно бессмысленные ошибки, которые вы можете допустить говоря по-французски




Произнося эти разбитые по парам предложения, пользуйтесь, если в том есть надобность, приведенным выше руководством по фонетике. Когда вы научитесь различать их, вы можете без боязни отправляться во Францию.

Mon chien vient de mourir — Моя собака только что умерла.

Mon chien vient de mûrir — Моя собака только что созрела.

* * *

Il est fou — Он сумасшедший.

Il est fût — Он цевье ложи.

* * *

Comment s'appelle cette rue — Как называется эта улица?

Comment s'appelle cette roue — Как называется это колесо?

* * *

J'ai pu — Я мог.

J'ai poux — У меня в голове вши.

* * *

Une bouée de sauvetage — Спасательный пояс.

Une buée de sauvetage — Спасательный туман.

* * *

Je voudrais une table à l'ombre — Я хотел бы поставить стол в тень.

Je voudrais une table à l'ambre — Я хотел бы стол из янтаря.

* * *

J'aimerais juste un baiser — Я лишь хочу поцелуя..

J'aimerais juste baiser — Я лишь хочу переспать.

* * *

Baisse-toi — Пригни голову.

Baise-toi — Трахни себя.

* * *

Tu pèses («pez») combien? — Сколько ты весишь?

Tu baises («bez») combien? — Сколько ты трахаешься?

* * *

Il a trouvé la foi — Он обрел веру.

Il a trouvé le foie — Он нашел печень.

* * *

Je vais faire un tour — Я собираюсь прогуляться.

Je vais faire une tour — Я намерен возвести башню.

* * *

J'ai eu un malaise — Я заболел.

J'ai eu une Malaise — Я переспал с малазийкой.


ШЕСТАЯ ЗАПОВЕДЬ
Tu ne chanteras pas

НЕ ПОЙ (во всяком случае, в тон)

Французский artiste [175] говорит: «Моя личность достойна самокопаний»

Прежде всего я хотел бы сказать, что я очень большой поклонник (в какой очередности, не имеет значения) Матисса[176], Золя[177], Сержа Гензбурга, Равеля[178], Дебюсси[179], «Les Rita Mitsouko»[180], Флобера[181], Жюльет Бинош[182], Бальзака[183], Джанго Рейнхардта[184], Камю[185], Селина[186] и старых фильмов с участием Габена[187]. Моей первой любовью стала комедия, и меня не раз до слез смешили Вольтер[188], Борис Виан[189], эстрадный комик Колюш и такие веселые, ни на что не претендующие картины, как «La Cage aux Folles» («Клетка для чудиков»), «Jour de Fête» («Праздничный день»), «Les Valseuses» («Вальсирующие»), «La Belle Americaine» («Прекрасная американка»), «Рару fait de la Résistance» («Папаша вступил в Сопротивление») и «Le Grand Blond avec une Chaussure Noire» («Высокий блондин в черном ботинке»).

Но все это в прошлом, а ныне французская культура оказалась на мели, причем благодаря парижскому истеблишменту среднего возраста, который до смерти боялся всего по-настоящему нового и новаторского — ведь это «может разрушить все здание».

Пупок — вот самый важный в наши дни элемент французской культуры. Художники, писатели, певцы и кинорежиссеры только тем и занимаются, что смотрят назад. Писатели пишут книги о том, как быть писателями; режиссеры снимают фильмы о своей последней неудавшейся интрижке, певцы внимают собственным умным каламбурам по поводу несуществующих мелодий. Все они — составная часть истеблишмента, и они уже забыли, что такое жизнь (или даже то, что жизнь существует) за пределами их мирка. Во французском языке даже есть для этого особое понятие — nombrilisme [190]. «Созерцание собственного пупка» настолько вошло в привычку, что даже приобрело окончание «-ism» [191].

И у них имеется оправдание: да, это, возможно, и merde, только это, по крайней мере, французское merde. Оно имеется и в словаре. Называется l'exception frangaise [192]. Все культуры хороши, кроме французской. Золя и Матисс с компанией, должно быть, переворачиваются в своих могилах. Вольтер бы только посмеялся.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-06; Просмотров: 314; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.