Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Рецепты к занятию № 4




Упражнения к занятию № 4.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

 

1. Alumen, Aluminis, n—квасцы

2. Belladonna, Belladonnae, f —красавка

3. Convallaria, Convallariae, f — ландыш

4. decoctum, decocti, n —отвар

5. emulsum, emulsi, n —эмульсия

6. ex — из

7. fluidus, a, um —жидкий

8. extractum, extracti,n —экстракт

9. Ichthyolum, Ichthyoli,n —ихтиол

10. infusum,infusi,n, — настой

11. Hydrocortisonum, i, n -гидрокортизон

12. linimentum, limmenti, n -мазь, натирание

13. majalis, e —майский

14. massa, massae, f —масса

15. Monomycinum, Monomycini,n —мономицин

16. Novocainum, Novocaini, n —новокаин

17. oleosus, a, um —масляный

18. pasta, pastae,f -паста

19. pilula, pilulae,f — пилюля

20. Quercus, Quercus,f —дуб

21. Rheum, Rhei,n — ревень

22. rectalis, e — ректальный (прямокишечный)

23. solutio, solutionis,f — раствор

24. spissus, a, um —густой

25. suppositorium, suppositorii, n —суппозиторий (свеча)

26. tinctura, tincturae,f — настойка

27. unguentum, unguenti,n —мазь

28. Xylolum, Xyloli, n —ксилол

29. Zincum, Zinci, n —цинк

30. quantum satis —сколько нужно

 

I.Переведите.на русский язык фармацевтические термины:

I.Herba Urticae. 2. Aqua destillata. 3. Oleum Menthae. 4. Semen Cucurbitae.

5. Tictura Leonuri et tinctura Digitalis. 6. Extractum Belladonnae fluidum.

7. Pulvis radicis Glycyrrhizae. 8.1nfusum corticis Frangulae. 9. Suppositoria

rectalia. 10. Extractum fructuum Crataegi fluidum. 11. Semen Саri Carvi.

12. Decoctum florum Chamomillae. 13. Solutio Mentholi oleosa. 14. Infu-

sum foliorum Sennae. 15. Fructus Anisi..

II. Переведите на латинский язык фармацевтические термины:

1. Сухой экстракт красавки. 2. Настой, настойки и отвары. 3. Вагинальные суппозитории. 4. Настойка цветков майского ландыша. 5. Отвар коры дуба. 6. Корень и корневище валерианы. 7. Пилюльная масса. 8. Порошок листьев наперстянки. 9. Белый сахар. 10. Сироп плодов боярышника. 11. Вазелиновое масло. 12. Масло семян подсолнечника. 13. Пдоды фенхеля. 14. Ихтиоловая мазь.

 

22. Возьми: Настойки ландыша

Настойки валерианы по 10 мл

Настойки красавки 5 мл

Ментола 0,2

Смешать. Выдать.

Обозначить: По 20—25 капель во время приступа и 2—3 раза в день.

(Капли Зеленина.)

 

(При стенокардии.)

 

 

23. Возьми: Густого экстракта крушины 0,2

Порошка корня ревеня

Экстракта красавки по 0,1

Пилюльной массы сколько нужно, чтобы получились пилюли числом 30.

Выдать.

Обозначить: По 1 пилюле на ночь.

 

(Слабительное.)

 

 

24. Возьми: Отвара коры дуба из 10,0 — 150,0

Квасцов 2,0

Глицерина 15,0

Смешай. Выдай.

Обозначь: Для полоскания.

 

(При воспалениях

слизистой оболочки полости рта.)

 

 

25. Возьми: Раствора новокаина 0,25 % 100 мл

Раствора эуфиллина 2,4 % 5 мл

Гидрокортизона 0,025

Мономицина 0,75

Смешать. Простерилизовать. Выдать.

Обозначить: Вводить капельно 1 раз в день.

 

(При хронической пневмонии

с бронхоспастическим эффектом.)

26. Возьми: Ксилола 15 капель

Вазелина 30,0

Смешай, чтобы получилась мазь.

Выдай.

Обозначь: От вшей.

 

 

27. Возьми: Ихтиола 1,0

Нафталана 5,0

Цинковой пасты 25,0

Смешай, пусть получится паста.

Выдать.

Обозначить: Наносить шпателем на пораженную кожу.

 

(При экземе.)

Рекомендуемая литература:

3. Ю.Ф. Шульц. 1982, С.

4. М.Н. Чернявский. 1980, С..

3. А.Г.Авксентьева. С.

Тема: ХИМИЧЕСКАЯ НОМЕНКЛАТУРА НА ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ. НАЗВАНИЯ ХИМИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ. ПРИНЦИПЫ ОБРАЗОВАНИЯ НАЗВАНИЙ КИСЛОТ И ОКСИДОВ.

 

Латинские названия химических элементов являются словами среднего рода 2 склонения: Argentum, i, n "серебро", Bromum, i, n "бром" и т.д. Исключения: Phosphorus, i, m; Sulfur, uris, n. Первые буквы латинских названий химических элементов используются в качестве их символов в периодической таблице: Ag, Br, P, S и т.д. Магний (Mg) имеет два латинских названия: Magnium, Magnesium. Некоторые элементы в зарубежных фармакопеях могут носить другие названия: натрий (Na) — Sodium, калий (K) — Potassium, ртуть (Hg) — Mercurium.

 

Названия кислот состоят из слова Acidum, i, n "кислота" и согласованного с ним прилагательного. Слово Acidum ставится на первом месте и пишется с заглавной буквы, прилагательное ставится после существительного и пишется со строчной буквы. Например, Acidum ascorbinicum (Gen. Acidi ascorbinici) "аскорбиновая кислота".

Прилагательные в названиях кислот образуются путем присоединения к основе кислотообразующего элемента приставок и суффиксов со следующими значениями:

- ic - — органические кислоты; кислородсодержащие кислоты с высшей (из двух) степенью окисления;

- os - — кислородсодержащие кислоты с низшей (из двух) степенью окисления (в русск. номенклатуре — -истая);

hydro-…-ic - — бескислородные кислоты;

per-…-ic- — кислородсодержащие кислоты с высшей (из четырех) степенью окисления;

hypo-…-os - — кислородсодержащие кислоты с низшей (из четырех) степенью окисления.

Примеры:

Acidum sulfur ic um (H2SO4) — серная кислота

Aсidum sulfur os um (H2SO3) — сернистая кислота

Aсidum per chlor ic um (HClO4) — хлорная кислота

Aсidum chlor ic um (HClO3) — хлорноватая кислота

Aсidum chlor os um (HClO2) — хлористая кислота

Aсidum hypo chlor os um (HClO) — хлорноватистая кислота

Acidum hydro chlor ic um (HCl) — хлористоводородная (соляная) кислота

Acidum formic ic um — муравьиная кислота (органическая)

 

Названия оксидов, гидроксидов и пероксидов состоят из двух слов. На первом месте ставится наименование химического элемента в родительном падеже, которое пишется с заглавной буквы, на втором — групповое наименование окисла в именительном падеже, которое пишется со строчной буквы. Наименования окислов являются словами среднего рода 2 склонения: oxydum, i, n "оксид"; hydroxydum, i, n "гидроксид", peroxydum, i, n "пероксид (перекись)". Примеры:

Zinci oxydum (Gen. Zinci oxydi) — оксид цинка

Aluminii hydroxydum (Gen. Aluminii hydroxydi) — гидроксид алюминия

Hydrogenii perxydum (Gen. Hydrogenii peroxydi) — пероксид (перекись) водорода.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-03-31; Просмотров: 581; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.017 сек.