КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Пиджак по последней моде
ПЕРЕВОД Une veste dernier cri ДИАЛОГ Vous plaisez Nous plaisons Tu plais Je plais il/elle plaît ils/elles plaisent
Прошедшее время j’ai plu и т.д.
Client Bonjour, Madame. Je vais à un mariage la semaine prochaine… heureusement pas le mien… et je voudrais acheter une veste… une veste très chic… une veste dernier cri. Vendeuse Oui, quelle est votre taille, Monsieur? Client En Angleterre je fais du 42. Vendeuse Quelle couleur préférez–vous? Client Je veux surtout une couleur à la mode. Vendeuse Eh bien, j’ai cette veste–ci en bleu marine en pure laine, et celle–là en gris clair. Client Hm, j’aurais préféré une veste comme celle que vous avez en vitrine. Elle me plaît beaucoup. Vendeuse Malheureusement, je n’ai plus votre taille, Monsieur. Je n’ai que des petites tailles. Client Et celle sur le mannequin, ici dans le magasin? Vendeuse C’est aussi une petite taille. Je pense qu’elle sera trop courte pour vous. Client Mais… regardez! Regardez celle–là! C’est exactement ce qu’il me faut. Je vais l’essayer tout de suite. Vendeuse Non, non, non, Monsieur! Cette veste–Ià n’est pas en vente. Elle est à ce monsieur là–bas qui est en train d’essayer un costume!
Покупатель Доброе утро, госпожа. На следующей неделе я иду на свадьбу., к счастью, не на свою… и я бы хотел купить пиджак… очень красивый пиджак… по самой последней моде. Продавщица Да, какой ваш размер, господин? Покупатель В Англии я ношу 42–й. Продавщица Какой цвет вы предпочитаете? Покупатель Я предпочитаю цвет, который в моде. Продавщица Хорошо, у меня есть вот этот пиджак темно–синего цвета из чистой шерсти и вон тот ― светло–серый. Покупатель Хм, я бы предпочел пиджак как тот, что находится у вас на витрине. Мы он очень нравится. Продавщица К сожалению, у нас больше нет вашего размера, господин. Есть только маленькие размеры. Покупатель А как насчет того, что на манекене, здесь, в магазине? Продавщица Это тоже маленький размер. Я думаю, он будет слишком короток для вас. Покупатель Но… смотрите! Посмотрите на вот тот! Это точно то, что мне нужно. Я собираюсь примерить его прямо сейчас!
Продавщица Нет, нет, нет, господин, этот пиджак не продается. Он принадлежит тому господину, который примеряет костюм!
В этом уроке вы познакомитесь с возвратными глаголами, а также изучите другие темы: • употребление конструкции «глагол с предлогом + инфинитив» • глаголы, требующие предлогов de, à, pour и употребляющиеся без предлога • косвенные и прямые дополнения, выраженные местоимениями • местоимения en, y, on
Выучите следующие глаголы: laver мыть / se laver умываться raser брить / se raser бриться brûler гореть, жечь / se brûler обжечься perdre терять / se perdre потеряться lever поднимать / se lever подниматься préparer готовить / se préparer готовиться amuser развлекать / s’amuser развлекаться babiller одевать / s’habiller одеваться
Глаголы во второй колонке спрягаются следующим образом:
Настоящее время je me lave я умываюсь tu te rases ты бреешься il se brûle он обжигается elle se prépare она готовится nous nous amusons мы развлекаемся vous vous habillez вы одеваетесь ils se perdent они (м.р.) теряются elles se levent они (ж.р.) поднимаются
Примечание: Me, te и se пишутся m’, t’ и s’ перед гласной или h. • Все возвратные глаголы образуют сложные времена с помощью глагола être. Причастие прошедшего времени согласуется в роде и числе с предшествующим прямым дополнением.
Прошедшее законченное время je me suis lavé(e) я умылся(-ась) tu t’es habillé(e) ты оделся(-ась) il s’est rasé он побрился elle ne s’est pas amusée она не развлеклась nous nous sommes préparé(e)s мы при готовил ись vous ne vous êtes pas perdu(e) вы не потерялись ils se sont brûlés они обожглись elles ne se sont pas levées они не поднялись
Прошедшее незаконченное время je me lavais я умы вался
Будущее время je me laverai я умоюсь
Условное наклонение je me laverais я бы умылся
• Возвратные глаголы более характерны для французского языка и не всегда переводятся на русский с помощью глаголов с суффиксом –ся:
Je me repose. Я отдыхаю. se déshabiller раздеваться s’endormir засыпать se réveiller просыпаться se dépêcher торопиться se promener прогуливаться se reposer отдыхать se coucher ложиться спать se tromper ошибаться s’appeler называться se marier жениться, выходить замуж se débarrasser de избавляться от se servir de класть себе (еду) se souvenir de вспоминать
• Очень важно отличать возвратные местоимения и местоимения, используемые для усиления. Сравните: Je lave les enfants. Я мою детей. Je me lave. Я умываюсь. Je lave les enfants moi–même. Я мою детей сам.
Запомните усилительные местоимения:
moi–meme toi–même lui–même elle–même nous–memes vous–même(s) eux–mêmes elles–mêmes
СЛОВАРЬ se peigner причесываться se maquiller краситься (накладывать макияж) se laver les mains (f) мыть руки se brosser les dents (f) чистить зубы
Упражнение 53 Вот что Поль делает каждый день.
Переведите: 1 Он просыпается в 7 утра. 2 Он умывается. 3 Он бреется. 4 Он идет на работу.
А теперь Моника. 5 Она встает в восемь утра. 6 Она принимает душ. 7 Она причесывается. 8 Она красится. 9 Она идет на станцию.
Это то, что делаем вы и я: 10 Мы умываемся. 11 Мы быстро одеваемся. 12 Мы гуляем. 13 Мы дцем спать в десять часов вечера.
Переведите: 14 Я развлеклась. 15 Вы не ошиблись. 16 Они (ж.р.) отдыхают. 17 Они (м.р.) помыли машину сами. 18 Мы чистим зубы каждое утро.
• Возвратные местоимения также используются в предложениях со значением «друг друга»: Nous nous sommes souvent rencontrés. Мы часто встречались (встречали друг друга). Les Américains et les Chinois ne se comprenent pas. Американцы и китайцы не понимают друг друга.
• Обратите внимание, что в прошедшем законченном времени возвратные глаголы не согласуются с предшествующим косвенным дополнением (т.е. дополнением, имеющим значение «мне», «для меня», «для него» и т.д.). Сравните: Ils se sont rencontrés. Они встретились. Ils se sont téléphoné. Они позвонили друг другу.
Прочтите следующие предложения: а) Я привык вставать очень рано. б) Он ушел, не сказав «до свидания». в) Она колебалась, прежде чем ответить (перед ответом).
г) После покупки компьютера он работал намного быстрее. д) Эти кассеты ― отличное средство для улучшения его произношения. е) Он начал с критики управляющего директора.
Все эти предложения будут переводиться на французский язык конструкцией «глагол с предлогом + инфинитив»: a) Je suis habitué à me lever très tôt.
Дата добавления: 2015-06-30; Просмотров: 268; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |