Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

За покровом времени 1 страница




Внимательно вслушиваясь во все ommcnku слов Эр-рола и звучание его голоса, подмечая wonkocmu язы-kti движении тела, Аллам достаточно быстро понимает, что подлинная проблема заключается в том, что Эррол завидует его общительности и рас-Кованности при встречах с самыми трудными по­купателями. убедившись в этом, Аллан начинает прочесывать тени в nouckax того, что позволит ему воспользоваться завистью Эррола, и ему вновь не требуется много времени для того, чтобы заметить, что, несмотря на свою напускную браваду, Эррол представляет собой весьма застенчивого и замкнутого человеЬа, предпочитающего относи­тельную безопасность собственного (сабинста. Од­новременно Аллану совершенно очевидно, что сам Эррол не осознает своей зависти k Аллану, предпо­читая видеть в его дружелюбии излишнюю трату времени на добродушный обмен wymkaMu.

НачальниР Аллана, ((оторого зовут Эррол, управля­ет kpynMou (сомпанисй оптовой продаЯси одежды. Он мачимает стол»(новснис с заявления о том, что большую часть рабочего времени Аллан, судя по все­му, тратит ма CMCuiku и перешучивамия с обращаю­щимися k нему покупателями вместо того, чтобы enofcouMo, быстро и всАливо оказать им помощь. Эррол y»kc описал xapakmep своего недовольства, мо Аллам ме от((ли((астся на него незамедлительно — ом расслабляется в прочесывании теней, признава­ясь, что действительно любит смех и uiymku, мо был бы очень призматвлем, если бы Эррол описал свою точ»су зрения подробнее. TlocftOAbky та1сая ре­акция Аллана внушает Эрролу ощущение безопаснос­ти, ом чувствует себя достаточно уверенным в себе, чтобы выложить ма стол все свои Аалобы в отношении Аллана — в том числе yaske me из них, ((старые ом сам считал довольно детскими или мс-лочными. Пора Эррол излагает все свои претензии, Аллан просто внимательно вслушивается в его сло­ва, время от времени (сивая головой, словно он сог­лашается со всем cka30HHbiM. Завладев полным вниманием Аллана и столрмувшись с тем, что ka-Жется ему отсутствием kakozo-либо сопротивле­ния, Эррол начинает расслабляться и при этом все больше открывается перед Алланом, позволяя ему увидеть те свои стороны, komopbic он обычно тщательно ckpb«eacm.

TakuM образом, попытка столкнуть Эррола непосредственно с его подлинной проблемой ничуть не помоЖет Аллану, mak kak Эррол попросту начнет отрицать ее и, помимо того, встретившись с прав­дой, ckopee всего, чрезвычайно рассердится и испол­нится осознанием собственной правоты. Вместо этого Аллан принимается оценивать Эррола с точku зрения того, что он знает о самом себе и чего не знает. Чтобы понять, kak это происходит, сле­дует вспомнить, что после того, kak Аллан понял, что именно является настоящей проблемой, он за­мечает, что Эррол ckpbwaem свою застенчивость даЖе от самого себя и пытается производить впе­чатление бесстрастного человека. Ognako следствием такого поведения становится то, что Эррола не только Aezko смутить, но и, по причине замкну­тости, нетрудно запугать угрозой выставить его на всеобщее обозрение. Эти сведения — все, что Эр­рол знает о самом себе, ognako он не отдает себе отчета в том, что основой всех этих недостатkoв является отсутствие у него уверенности в собственной значимости. Вследствие такого подавленного страха Эррол pegko становится omk-

рытым и дружелюбным. Предпочитая в общении с окружающими отчужденность и сохранение дис-танчии, он надеется, что nufcrno не смоЖст прибли­зиться k нему nacmoAbko, чтобы заметить, что на самом деле он совсем не makou, kakuM хотел бы быть. TakuM образом, nonbimku произвести впечат­ление очень сильного 4CAoeeka позволяют Эрролу ckpbieamb свой глубинный страх даЖс от самого се­бя, и все Же это остается его уязвимым местом.

Определив, в чем за^ючается уязвимость Эррола, Аллану остается moAbko cmoAknymb того лицом k лицу с его страхом, чтобы полностью вывести из равновесия. В связи с этим Аллан вспоминает, что в прошлом часто гадал, почему Эррол изо всех сил старается избегать встреч с обычными nokynamc-лями, быстро передавая их на попечение Аллана и одновременно старательно изобраЖая обаяние и трогательную заботу о том, чтобы (клиентов обе луЖили kak моЖно лучше. То, kak Эррол делал это, неизменно вызывало у nokynamcAeu впечатление, что их вверяют в самые надеЖные pyku, то есть Эррол убсЖдял их в том, что они получат то осо­бенное внимание, komopozo заслуживают. Ognako теперь Аллану неожиданно становится ясно, что makuc nanyckHbic обаяние и забота были для Эрро­ла лишь возможностью избеЖать вероятности выс­тавить Hanoka3 свою слабость,

Когда Эррол 3akan4ueaem свою речь, Аллан просто улыбается в ответ, а затем «простодушно-» застав­ляет Эррола встретить свой страх лицом k лицу, предлагая ему в течение пары дней поработать вместе с ним в выставочном зале, чтобы Аллан мог поучиться ремеслу на примере Эррола. испытав внезапный испуг, Эррол начинает выдумывать самые разнообразные оправдания вплоть до того, что у него попросту нет времени этим заниматься и Аллану придется самостоятельно найти лучшую форму обслуживания покупателя. Однако, притворившись совершенно растерянным, Аллан отвечает, что он озадачен, так как всегда с уважением относился k занятости Эррола и именно потому изо всех сил старался самостоятельно найти лучший способ работы и не оказаться навязчивым.

У застигнутого врасплох Эррола есть только один выход: согласиться с Алланом. Воспользовавшись этой уловкой, Аллан вонзает свой меч глубже, поинтересовавшись, не является ли причиной недовольства его работой уровень продаж. Вновь оказавшись в ловушке, Эррол вынужден признать, что результаты продаж вполне удовлстворительны и его заботит только тот факт, что посто­ронние разговоры Аллана с порупателями могут повлиять на репутацию компании. На этот раз Аллан выдергивает взгляд Эррола до тех пор, пока тот не смущается и нe отводит глаза; после того Аллам спрашивает Эррола, нe было ли каких-либо жалоб со сторомы покупателей. Откровенно сообщив Аллану, что никаких жалоб не было — и втайне признавшись себе, что клиенты всегда отмечали, как приятно им было иметь дело с Алланом, — Эррол наконец-то вынужден помять кое-какую правду о самом себе.

Вспъпснув от ярости, он просит Аллана покинув его кабинет, невнятно пробормотав, чтобы ом подумал об этом разговоре, в глубине души ужеnpekpacno понимая, что Аллам победил, по»смзяв его собственную зависть k owkpbimoMy и друАслюбно-му 4enoeeky. Аллам подавляет понимающую ynb«6ky и eeJknuoo благодарит Эррола за его «полезные yka-зания», преАде чем выйти из ka6uMcma.

На протяжении всего стол^овения с Эрролом Ал­лам твердо опирался ма собственные змамия, одма-ko при этом ничуть ме подвергал опасмости свою kapbepy. Напротив, застав Эррола в совсршсммо глу­пом положении, ом заслужил его уважение тем, что ме стал omkpbimo goka3bieamb его мсправоту, од-мовремеммо ясно noka3ae Эрролу мслочмость его npugupok, вызванных завистью. Сделав это, Аллан предоставил Эрролу богатую пищу для размышле­нии, вследствие чего его зависть у*е начала прев­ращаться в восхищение смелостью и блестящими способностями Аллана. U все ske следует понимать, что в действительности Аллам сделал moAbko og-мо; cmonkMyn Эррола личом k лииу с его собствен­ным страхом. Если Эррол oka)kemcя достаточно честным перед собой, чтобы полностью смириться с тем, что выяснилось в этом разговоре, он не moAbko признает, что Аллан его перехитрил, но и поблагодарит его за то, что он помог ему осоз­нать свои ckpbimbtc страхи.

Если Эррол захочет столкнуться со своим страхом, он добь­ется более глубокого понимания самого себя и благодаря этому осознает потенциальные возможности, связанные с его застен­чивостью и вызванной ею замкнутостью. Однако после битвы с воином лишь редкие люди способны понять, какую помощь он оказал им таким выслеживанием. Столкнувшись с силой воина, обычный человек просто постарается как можно скорее забыть

о случившемся и продолжит жить так, словно ничего не прои­зошло.

Завершая разговор о том, что представляет собой прочесыва­ние теней, необходимо высказать одно предупреждение. Внима­тельно обдумайте приведенный пример. Но не стоит полагать, что прочесывание теней всегда оказывается таким простым, ка­ким оно выглядит в рассмотренном случае. Я использую простые примеры только во имя ясности, но, по правде сказать, в изви­листых путях работы человеческого разума нет ничего простого. Чтобы освоить искусство прочесывания теней, нужны время, терпение и широкая практика. В связи с этим никогда не следует забывать, что не бывает ни одинаковых людей, ни одинаковых ситуаций, какими бы похожими они ни казались на первый взгляд. Искусство сталкинга всегда остается умением действен­но и виртуозно импровизировать в текущее мгновение — ра­зумеется, такого мастерства нельзя добиться за один день.

В руках искусного сталкера прочесывание теней становится могущественным средством — настолько неприметным и утон­ченным, что после битвы у противника часто возникает жуткое ощущение, что в распоряжении воина была некая сверхъестест­венная сила, в каком бы значении ни понималось это довольно бессмысленное слово. Однако в прочесывании теней нет ничего «сверхъестественного», а воин не обладает никакими силами, не доступными всем тем, кто готов вложить необходимые усилия и время на изучение искусства сталкинга.

В отличие от первых четырех аспектов правила сталкера, я не рассматривал в связи с четырьмя постулатами сталкинга пя­тый аспект. Это вызвано двумя причинами. Во-первых, как уже пояснялось ранее, все семь аспектов правила сталкера могут применяться в контексте любых постулатов сталкинга или их сочетаний. Не существует жестких и определенных правил, оп­ределяющих, какой аспект правила сталкера следует применять в контексте того или иного постулата. Понимание того, какой аспект правила связан с какой-либо конкретной ситуацией, и его применение в контексте надлежащего постулата опираются на искусное умение различать, которого можно достичь только постоянной практикой. Таким образом, описывая на уместных примерах первые четыре аспекта правила сталкера, я просто пы­тался предоставить читателю возможность осознать, на каких принципах основано их действие, чтобы он по крайней мере мог начать усилия по действенному применению правила сталкера.

Теоретические пояснения не могут обеспечить большей помо­щи, так как только практика способна принести читателю под­линное понимание того, как использовать правило сталкера в контексте четырех постулатов сталкинга.

Второй причиной того, что я опустил объяснения о приме­нении пятого аспекта правила сталкера в контексте каждого от­дельного постулата, были требования простоты. Важно пони­мать, что следствия пятого, шестого и седьмого аспектов правила сталкера настолько обширны, что почти в любом контексте применения они непременно растянутся по области проявления двух или всех четырех постулатов сталкинга. Что касается пято­го аспекта правила сталкера, то этот аспект почти целиком свя­зан с действием в противоположность ответному действию. Действие относится к Северу, и той же стороне света соответс­твует отсутствие привычного ответного действия на какие-либо события, то есть неделание. Таким образом, нет никаких сомне­ний в том, что этот аспект следует рассматривать в контексте второго постулата сталкинга. Однако, учитывая, что общая цель прочесывания теней заключается в достижении обычно не­возможного уровня трезвости, становится понятно, что проче­сывание теней также необходимо рассматривать в понятиях пер­вого постулата сталкинга.

Вернувшись к примеру Аллана и Эррола, можно заметить, что при столкновении со взглядом своего начальника на мир Ал­лан оказывается в невыгодном положении и потому должен стремиться к использованию пятого аспекта правила сталкера. Как уже известно, это означает необходимость применения неде­лания, то есть, во-первых, не откликаться на обстоятельства по­верхностным восприятием и, во-вторых, предпринять то дейс­твие, которое называют прочесыванием теней. Логично предпо­ложить, что, если Аллан собирается добиться успеха и не допус­тить ответных действий, он должен подходить к столкновению с Эрролом с точки зрения первого постулата, поскольку только это позволит ему не оказаться в ловушке поверхностного отно­шения к происходящему. Помимо этого, Аллану необходимо провести прочесывание теней —действие, непосредственно свя­занное со вторым постулатом. Следует, впрочем, осознавать один факт: несмотря на то, что прочесывание теней помогает Ал­лану обрести в этом столкновении ту ясность, которая позволит ему добиться преимущества над Эрролом, эта ясность примени­ма только в данной ситуации. На следующий день или через нес­колько дней Аллан вполне может столкнуться с очень похожим испытанием в общении с другим человеком, и потому ему совер­шенно необходимо признать глупость надежд на то, что ему ког­да-либо удастся разгадать тайну бытия, — и, разумеется, эта мысль заставляет его головой вперед нырнуть в глубины четвертого постулата.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

ВРЕМЯ ВЫРАЖАЕТ СОБОЙ РАЗУМНЫЙ ФАКТОР В РАМКАХ ЧЕТЫРЕХСТОРОННЕГО ПРЕДНАЗНАЧЕ­НИЯ НЕВЫРАЗИМОГО. ПО ЭТОЙ ПРИЧИНЕ ТО, ЧТО ВОСПРИНИМАЕТСЯ КАК ВРЕМЯ, В ДЕЙСТВИ­ТЕЛЬНОСТИ ЯВЛЯЕТСЯ ПРИСУЩИМ ОСОЗНАН­НОСТИ ДВИЖЕНИЕМ — ПОДЛИННЫМ ВЫРАЖЕ­НИЕМ НАМЕРЕНИЯ И РАЗУМА НЕВЫРАЗИМОГО. ДОПУСТИМО СЧИТАТЬ ВРЕМЯ СУЩНОСТЬЮ ВСЕ­ГО СОТВОРЕННОГО, А ТРИ ОСТАВШИЕСЯ НАП­РАВЛЕНИЯ ЧЕТЫРЕХСТОРОННЕГО ПРЕДНАЗНА­ЧЕНИЯ (МАТЕРИЮ, ЭНЕРГИЮ И ПРОСТРАНСТВО) — ОТРАЖЕНИЯМИ НЕВЫРАЗИМОГО В СУЩНОС­ТИ СОТВОРЕННОГО, ТО ЕСТЬ ВРЕМЕНИ. ВСЛЕДС­ТВИЕ ЭТОГО ЧЕЛОВЕК ПОЛНОСТЬЮ ТЕРЯЕТ ТОЧ­КУ ОТСЧЕТА, ЕСЛИ НЕ ПРИЗНАЕТ ВРЕМЯ ИЗНА­ЧАЛЬНОЙ СУЩНОСТЬЮ ПРОЯВЛЕННОЙ ВСЕЛЕН­НОЙ — СУЩНОСТЬЮ, СВЯЩЕННОЙ ДЛЯ ВСЕХ, КРОМЕ НЕПОСВЯЩЕННЫХ.

Прежде чем рассмотреть содержание шестого аспекта прави­ла сталкера, то есть тот факт, что воин всегда сжимает вре­мя, необходимо добиться более ясного понимания истинной природы самого времени. В первых двух томах время определя­лось как результат восприятия процесса жизни — это определе­ние достаточно хорошо и для неспециалиста, и для тех, у кого есть глаза, чтобы видеть. Однако для предстоящего обсуждения времени очень важно, чтобы мы попытались по крайней мере отчасти воспользоваться техническим описанием времени, представленным в открывающем эту главу изречении.

Подлинную природу МЭПВ очень нелегко постичь рацио­нальным умом, а четыре выражения четырехстороннего пред­назначения Невыразимого представляют собой наиболее абс­трактные и трудные для понимания принципы. Сходным обра­зом, для любого Нагваля попытки словесно описать природу МЭПВ представляют собой достаточно тщетное занятие, и все же, поскольку людям приходится пользоваться устным и пись­менным языком, у нас нет иного выбора, как только попытаться сделать невозможное. Вам необходимо добиться чувствования передаваемого смысла. В попытках разъяснить принцип време­ни мне придется использовать до нелепости ограниченные и не­точные слова, и потому я изо всех сил постараюсь вызвать у вас чувствование в надежде, что вы предпримете усилия, которые необходимы для свободного течения вслед за этим чувствовани­ем до тех пор, пока оно не преобразится в переживание, посколь­ку только при личном переживании природы времени человек может надеяться хотя бы отчасти понять подлинный смысл это­го явления.

Время — ничто, но, одновременно, все; в этом оно похоже на пространство, которое пусто и в то же время наполнено до отказа. То, что человек измеряет часами, — не время, подобно тому, как то, что он воспринимает как пустоту между двумя ато­мами или двумя планетами, — вовсе не пространство. Время и пространство представляют собой две противоположности, ко­торые делают возможным проявление Вселенной. Вследствие этого оба являются проявлениями врожденной осознанности, то есть врожденного осознания Невыразимого. Таким образом, время и пространство представляют собой особые и противопо­ложные друг другу состояния осознания; в этом смысле они ос­таются неразделимыми и взаимозависимыми, так как без той осознанности, которую именуют временем, не может возник­нуть осознания пространства, а без осознанности под названием «пространство» невозможно осознание времени.

С математической точки зрения понятие «осознание време­ни» означает «осознанность, усиленная временем», а выражение «осознание пространства» — «осознанность, усиленная прост­ранством». Однако и время и пространство сами по себе являют­ся состояниями врожденной осознанности; это значит, что, не­зависимо от того, говорим мы об «осознании времени» или «осознании пространства», оба понятия равнозначны выраже­ниям «осознание осознанности», «осознанность, усиленная осоз­нанием» или, еще точнее, «осознание, усиленное врожденной осознанностью».

С другой стороны, что представляет собой то осознание, ко­торое позволяет усиливать врожденную осознанность? Краткий обзор космологии в «Крике Орла» позволил понять не только то, что существуют два типа осознанности — врожденная и разви­вающаяся, —но и то, что оба типа осознанности обладают двумя полюсами: отделенностью и всеохватностью. Разделяющим по­люсом является разум, принцип мышления, а объединяющим — намерение, принцип чувствования. Поскольку сейчас нас больше интересует врожденное осознание, логично предположить, что то «другое» осознание, о котором идет речь, представляет собой один из полюсов врожденного осознания; это подразумевает, что явление, прежде именовавшееся врожденным осознанием, в действительности является вторым полюсом этого осознания. Таким образом, пространство и время представляют собой два полюса врожденного осознания, и в этом смысле пространство являет собой выражение разума, принципа мышления, который разделяет и тем самым порождает стихию под названием прост­ранство. С другой стороны, время представляет собой выраже­ние намерения, принципа чувствования, объединяющего и при этом вызывающего к появлению стихию поступательного раз­вития, то есть последовательное, или поступательное включение непознанного в познанное, — тем самым этот принцип порож­дает время. И все же следует осознавать, что при упоминаниях времени и пространства речь идет о части Невыразимого под названием «Это Движется».

Выражение «осознание, усиленное временем» означает «пространство, усиленное временем», а слова «осознание, уси­ленное пространством» равносильны словам «время, усиленное пространством». Разумеется, все это представляет собой одно и то же, тем самым показывая не только то, что время и простран­ство — два полюса врожденного осознания, но и то, что их ре­зультат одинаков — оба приводят к Это Движется, то есть к деятельной разумности, описанной в «Крике Орла». С точки зре­ния неспециалиста, пространство определяется как результат восприятия предназначения жизни, а время —как результат вос­приятия процесса жизни. Иными словами, пространство нераз­рывно связано с предназначением жизни, а время — с процессом жизни. Это означает, что пространство представляет собой осоз­нание предназначения Невыразимого, а время —осознание того процесса, посредством которого это предназначение может и должно исполниться. Это позволяет предположить, что время является не только выражением стремления к проявлению, но и выражением намерения. Поскольку намерение представляет со­

бой единую и единственную силу всей проявленной вселенной, а сама проявленная вселенная является только результатом наме­рения (см. «Крик Орла»), становится совершенно ясно, почему Толтеки рассматривали время как изначальную сущность прояв­ленной вселенной.

Таким образом, несмотря на то, что время и пространство являются противоположными полюсами врожденного осозна­ния, время, тем не менее, предшествует пространству. Этот факт нелегко понять умом, и потому для его осознания можно пораз­мышлять о следующем: до тех пор, пока в той пустоте, что отме­чает Невыразимое, движется Нечто, эту пустоту определяет Не Что-то, но как только, или когда, возникает движение, — то, что отмечает эту пустоту, становится доступным восприятию. Но выражения «как только» и «когда» подразумевают стихию времени — разумеется, это незамедлительно делает пустоту вос­принимаемой в форме пространства или, точнее, некоего прост­ранства. Это помогает осознать не только взаимозависимость времени и пространства, но и их взаимосвязанность. Более того, как уже известно из «Крика Орла», именно разумное сотрудни­чество между двумя полюсами врожденного осознания допуска­ет и обеспечивает проявление и развитие осознания. В действи­тельности, только постоянное взаимодействие этих двух полю­сов позволяет проявленной вселенной существовать, так как в тот миг, когда эти противоположности сливаются, взаимодейс­твие прекращается и возникнет Это Уже Не Движется, то есть Невыразимое вновь становится неподвижной пустотой.

Именно это непрерывное, являющееся подлинной констан­той взаимодействие между двумя полюсами врожденного осоз­нания, между пространством и временем, ускользнуло от Аль­берта Эйнштейна, когда он разрабатывал свои теории относи­тельности и пытался описать его в понятиях света. В результате становится понятно, что его уравнение E = тс2 означает-E/m = с2, то есть энергия, деленная на материю, является результатом време­ни, умноженного на пространство (с2). Это означает, что, когда два полюса врожденного осознания приходят во взаимодейс­твие, результатом становится частное от деления единообразного сознания на обособленное сознание («Крик Орла») — именно это частное называют образованием пучков. Однако следует помнить, что энергия является следствием силы, и, поскольку сила есть продукт восприятия, уравнение E = тс2 можно истолковать та­ким образом: энергия (E, следствие силы) = обособленное сознание(т), умноженное на произведение пространства и времени (с2, константа взаимодействия между двумя полюсами врожденного осознания).

Все это говорится, чтобы вызвать у вас некое чувствование того, что означает время, и его взаимоотношений с пространс­твом, энергией, материей и силой. Однако, как уже упоминалось, все это — только толчок к чувствованию и потому не должно восприниматься буквально, так как поверхностное отношение к этим пояснениям не принесет читателю ничего, кроме ощуще­ния сумбурности, лишенной какого-либо смысла. С другой сто­роны, если только что переданные сведения будут восприни­маться как помощь в выработке чувствования того, что понима­ется не только под самим временем, но и под МЭПВ и силой в целом, это ощущение вызовет у вас определенные переживания. Нет нужды говорить, что переживания представляют собой не только настоящие знания, но и, что еще важнее, знания, полу­ченные из первых рук.

По мере нашего движения вперед вы сможете заметить, нас­колько глубоко в непознанное мы погрузились на протяжении разговора о времени; как и во всех прочих случаях столкновения с непознанным, рациональный ум ничем не способен помочь нам. В таких случаях приходится иметь дело непосредственно с непознанным в контексте осознания левой стороны, но до тех пор, пока вы не научитесь по собственной воле проникать в осознание левой стороны и покидать его, лучшим средством движения вперед останется внимательность к любым чувствам, возни­кающим у него благодаря переживаниям. Информация никогда не сможет заменить прямой личный опыт, однако при разумном использовании она способна помочь человеку уловить по мень­шей мере намеки на то, какого рода ощущений ему следует ожидать от тех или иных переживаний. Когда у человека появляются определенные представления о том, чего ждать, он в состоянии уловить нужное чувство, вызванное соответствующим переживанием, и это чувство окажется проявлением осознания левой стороны. Вначале такие чувства не приносят особых прозрений, но по мере того, как к первому чувствованию добавляются дру­гие подмеченные и уже знакомые, перед человеком медленно, но уверенно начинает образовываться совершенно подлинная картина — сначала она туманна, но рано или поздно уплотняется до того уровня чувствования, который доступен рациональному уму. В связи с этим я надеюсь, что передаваемые сведения предоставят вам по меньшей мере легкие намеки, которые в буду­щем приведут к более глубокому пониманию того, что в действительности означает не только само время, но и МЭПВ в целом, и того, какую роль в этой общей картине играет сила.

Узнав, что время является изначальной сущностью проявленной вселенной и в этом контексте одновременно представля­ет собой выражение намерения, нетрудно понять, почему Толтеки считают время священным. Следует осознать, что при отсут­ствии изначальной сущности ничто не может быть сотворено, и только благодаря наличию изначальной сущности сотворение становится одним из возможных вариантов. Иными словами, все сотворенное зависит от существования и использования вре­мени. Однако необходимо осознавать и то, что общечеловеческое понимание времени представляет собой лишь мнение чело­века о том, как время проявляет себя на физическом плане. Когда человек постигает более глубокий смысл систем счисления и на­чинает понимать, что этот смысл можно постичь только с по­мощью забытой науки нумерологии, возникает совершенно но­вая форма математики — та ее форма, которая связана с удивительными психологическими аналогиями, и потому не только принимает в расчет взаимосвязанность всего живого, но и признает необходимость включать во все математические уравнения переменную времени.

Благодаря стихии времени мы живем не в абсолютной Вселенной. Вся Вселенная относительна и по отношению к времени, и по отношению к намерению Невыразимого; как только человек постигнет, что это означает на самом деле, наука придет к пони­манию того, что проявленная вселенная сама по себе обладает неким эмоциональным качеством, которое нельзя не принимать во внимание. Подобно тому как эмоции являются выражением намерения на физическом плане, время представляет собой все­общее выражение намерения во всей проявленной вселенной, по отношению к которой физическая, видимая вселенная является лишь малой частью. Таким образом, как бы странно это ни проз­вучало, время представляет собой изначальное выражение того, что можно назвать всеобщей эмоцией. Время в буквальном смыс­ле слова является эмоциями Невыразимого, что бы это ни озна­чало и ни подразумевало, так как со своей человеческой точки зрения мы просто не знаем о себе достаточно много, чтобы ока­заться в состоянии судить об эмоциях Невыразимого.

Однако в наше время Толтеки знают о времени достаточно много, чтобы с уверенностью утверждать, что оно представляет собой не только часть четвертого измерения, но и имеет характер чистых эмоций. Эти эмоции, впрочем, растянуты на целую веч­ность и потому столь непостижимы во всей своей протяженнос­ти, что в течение своей тысячелетней истории человеку удава­лось улавливать лишь их легкие намеки. На протяжении неверо­ятно долгих столетий Толтеки-ученые усердно трудились, одно поколение передавало плоды усилий всей своей жизни своим по­томкам, чтобы в результате постепенно, очень не скоро человеку открылись всеобщие циклы времени —каждый такой цикл, без сомнений, служит выражением отдельной эмоциональной вол­ны. Вследствие этого сегодня нам известно, что нет ни случай­ностей, ни совпадений, что вся история представляет собой ре­зультат того, что можно по праву называть временами — или, еще точнее, результатом всеобщего намерения, проявляющегося сначала в форме силы, а затем в форме энергии, заряженной эмо­циональным побуждением.

Таким образом, для воинов-Толтеков безупречное распоря­жение временем имеет огромную важность. Ни один настоящий воин не станет рассматривать время как нечто такое, что можно беззаботно растрачивать на всевозможные несущественные ба­нальности или мелочи. Любая пустая трата времени для воина просто немыслима, так как делать это означает упускать возни­кающую возможность принять участие во всеобщем сотво­рении. Вследствие этого для настоящего воина жизнь на земле не имеет никакого смысла, если он тратит ее только на достижение хорошей должности, на покупку новой машины или дома, на семью и крупный счет в банке. Для воина жизнь на земле обре­тает подлинное значение только в том случае, если он использует ее для того, чтобы оставить свой след во Вселенной, творением которой является. Очевидно, что воин может добиться этого единственным способом — жизнью в контексте времени; оче­видно и то, что единственная форма действенного управления временем заключается в полном контроле над своим осознани­ем, поскольку, как уже известно из уравнения времени, приво­дившегося в первом и втором томах, время обратно пропорционально осознанию.

Поскольку время является выражением всеобщего намере­ния, человек, разумеется, не имеет возможности им манипулиро­вать. Однако время обратно пропорционально осознанию, и потому человек все же в состоянии в определенном смысле мани­пулировать временем, так как в силах управлять своим осозна­нием. Иными словами, хотя человек не может каким-либо образом непосредственно влиять на само время, он, тем не менее, способен изменять свое восприятие времени и тем самым либо ускорять, либо замедлять его течение. Следует, впрочем, осознавать, что любое подобное изменение скорости течения времени происходит сугубо в рамках восприятия, а не в физическом, проявленном мире. И все же обладая способностью изменять ско­рость течения времени в рамках восприятия, воин умеет совершать совершенно поразительные поступки, которые часто ка­жутся обычному человеку настоящими чудесами.

Чтобы пояснить, что именно означает замедление и ускорение течения времени, кратко рассмотрим пример Толтека-видящего. Искусство видящего заключается в его умении настолько точно настраивать свое восприятие на восприятие, скажем, того человека, которого он видит, что при этом осознание видящего на какое-то время сливается с осознанием другого человека. По природе своей такое слияние осознаний является полным отож­дествлением с внешним объектом, так что можно сказать, что видящий в буквальном смысле временно становится другим че­ловеком. В тот миг, когда происходит такое отождествление, ви­дящий немедленно изменяет свое восприятие времени таким об­разом, что оно либо замедляется, либо ускоряется в соответствии с целями видящего.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 107; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.023 сек.