Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

I. Ведическая традиция 1 страница




КУЛЬТУРА ОМ

Я

Ю

Ш

Ч

Цзу - предок

Ц

Х

Ф

У

Т

С

П

Н

М

Л

К

И

Ж

Д

Г

В

Б

Чжуан цзы

В пути природы все движется, ничто не застаивается, поэтому и возникает вся тьма вещей.

В пути предков все движется, ничто не застаивается, поэтому к ним обращаются все в Поднебесной.

В пути мудрых все движется, ничто не застаивается, поэтому все среди морей им покоряется.

*

У всех тех, кто следует дао, крепкое тело, проницательный ум, чуткие органы чувств. Их мысль действует без устали, и приспосабливается ко всем вещам без ограничений.

Без дао небо не может быть высоким, а земля просторной. Без дао солнце и луна не могут передвигаться по небосводу, а тьма вещей не может развиваться – вот что такое Дао.

 

Написанному ритмической прозой тексту«Дао де цзин» придана форма откровения, являющегося в своей основе «Учением Пути» («дао цзяо»). Главную роль в нем играют общие для всей культурной традиции Китая категории «Дао» и «Дэ». Вместе с тем здесь они, благодаря использованию принципа «У вэй»»(«не-деяния»), которому в философии «Дао де цзына» придано огромное, основополагающее значение, образуют смысловую структуру, принципиально отличную от той, которая составляет основу конфуцианской доктрины. Дао рассматривается в «Дао де цзыне» как первооснова мира. Порождая все сущее, Дао «следует самому себе», в соответствии со своей собственной природой (цзинь жань) оно создает изначальные структурные элементы мироздания инь и ян, посредством взаимодействия которых формируется космическая триада: Небо, Земля и Человек.

В своем космологическом значении Дао в «Дао де цзине» - символ «естественного», ведущий к мировой гармонии (хэ) - «пути вещей». В конкретном этическом значениионо «Благая сила, Благодать» («Дэ») – дает человеку знание Пути, ведущего к благой жизни и даже бессмертию. Даосы считали, что человек должен следовать «пути дао» как следует птица в своем полете воздушному потоку, а рыба – потоку воды, ничего не привнося в этот поток.

Канонический текст «Дао дэ цзина» разделен на две части, что дало основание называть его «Книгой о Дао» («Дао цзином») и «Книгой о дэ» («Дэ цзином»), и включает 81 главу. Текст начинается с изложения содержания учения о «двух Дао»: «безымянном» (умин),которое рождает Небо и Землю, ипорождающем все сущее (юмин). Постоянным при этом является первое из них: «Дао, которое может быть выражено словами, не есть постоянное дао, которое может быть названо, не есть постоянное имя. Безымянное есть начало Неба и Земли, обладающее именем – мать всех вещей…»

Являясь основой всего сущего, дао обнаруживает себя не через посредство слов, а непосредственно через всеобщую связь и взаимодействие явлений Неба и Земли. Источник этого взаимодействия – «Безымянное Дао», которое именуется «матерью всех вещей». В процессе своей самореализации это изначальное «Дао рождает одно, одно рождает два, два рождают три, а три рождают все существа. Все существа носят в себе инь и ян, наполнены ци и образуют гармонию (хэ)».

Реализовавшись таким образом, «изначальное дао» выступает как «дэ»,т.к. в результате этого творческого процесса оно вмещает в себя «всю полноту свойств» всего сущего. В «учении о двух дао» дается характеристика дао-дэ как единой основы космической и человеческой жизни и как главных смыслообразующих элементов китайской культурной парадигмы (образца). В нем задан и основной принцип понимания дао-пути, который в последующих главах «Дао дэ цзина» будет определен как принцип у-вэй («недеяния»).

Характеристика дао-дэ конкретизируется в рассуждении о «Великом дао», которое образно обозначается как «мать Поднебесной»: «Вот вещь в хаосе возникающая, прежде неба и земли родившаяся! О беззвучная! О лишенная формы! Одиноко стоит она и не изменяется. Повсюду действует и не имеет преград. Ее можно считать матерью Поднебесной. Я не знаю ее имени. Обозначая иероглиф, назову ее дао; произвольно давая ей имя, назову ее великое. Великое оно в бесконечном движении… не достигает предела. Не достигая предела, возвращается оно к своему истоку. Вот почему велико дао, велико небо, велика земля, велик так же государь. Во вселенной имеются четыре великих, и среди них государь. Человек следует законам земли. Земля следует законам неба. Небо следует законам дао, а дао следует самому себе».

«Небесное дао отнимает у богатых и отдает бедным то, что у них отнято. Человеческое же дао – наоборот. Оно отнимает у бедных и отдает богатым то, что отнято. Кто может отдать другим все лишнее? Это могут сделать только те, которые следуют дао. Поэтому совершенномудрый делает и не пользуется тем, что сделано, совершает подвиги и себя не прославляет. Он благороден потому, что у него нет страстей».

В учении даосов о «великом человеке» принцип «у вэй»(не деяния) обретает, наряду с космологическим, еще одно измерение, нравственно-этическое. Поколение «совершенномудрых», по мнению создателей даоской доктрины, относилось к седой древности, к т.н. «хэсюевым временам»[50]. Его традиции были утрачены в «период трех династий», когда люди жизни, соотнесенной с естественным порядком вещей (пути дао), предпочли стремление к богатству, власти, почестям, знаниям. Эти стремления, которыми руководили не разум, а страсти, привели к утрате первоначальной гармонии и «лишили людей радости» бытия. Люди утратили представление о том, «что путь неба и есть путь человека». Они больше не обладают истинной добродетелью, которая заключается в стремлении «держаться середины» [51], контролировать деятельность страстей (чувств) и разума и не стремиться к чрезмерному знанию.

Резкой критике была подвергнута последователями Лаоцзы конфуцианская концепция с ее принципом «человеколюбия»: небо и земля не обладают человеколюбием и предоставляют всем существам возможность жить собственной жизнью. Совершенномудрый не обладает человеколюбием и предоставляет людям жить собственной жизнью.

В философии даосизма преобладают натурфилософские черты. В полной мере это нашло отражение в трактате виднейшего представителя этого течения, китайского философа из царства Сун Чжуан-цзы.

Трактат «Чжуан-цзы», созданный в IV-III вв. до н.э. и являющийся, наряду с «Дао дэ цзыном» даоским каноном, представляет собой один из великолепных памятников древнекитайской словесности.

В 33 главах этого сочинения органически сочетаются глубокомысленные философские рассуждения о важнейших проблемах даоской доктрины и яркая, образная поэтическая форма сопровождающих эти рассуждения притч. Рационализм соседствует в ней с элементами мистики и мифологическими мотивами. Главной задачей автора, как он ее определяет, является восстановление подлинного знания о дао – пути, которое было известно совершенномудрым «старой» древности, но было утрачено в эпоху «трех династий» (ее принято обозначать термином «средняя» древность). Со страстью и пафосом Чжуан-цзы обрушивается на представителей «ста школ» - «мудрецов, выдающих свои «потуги» за «человечность», свои «ухищрения» за «долг», свои «беспутство и бесчинство» за «музыку», а «мелочность и педантизм» за «обряды». Он обвиняет их в том, что следование людьми заветам этих «лжемудрецов» стало источником «раздоров» и «смуты» в Поднебесной, и призывает отказаться от них и вернуться к былой «естественности», к традиции тех времен, когда «Настоящий человек» в полном соответствии со знанием себя как существа созданного природой «не шел против малого, не хвалился подвигами, не [входил в число]мужей, представляющих замыслы… не ведал любви к жизни, не ведал страха перед смертью. Входя [в жизнь] не радовался, уходя [из жизни] не противился …Получая [что-либо] радовался, возвращая об этом забывал. Это и называется не помогать разумом пути, не помогать природе искусственным. Такого и называют настоящим человеком»[52].

«Жизнь и смерть – от судьбы. Она так же постоянна, как природа в смене дня и ночи. То, что человек в этом не может воспринять, [относится] к свойствам самих вещей».

Свойством же самих вещей является единство бесконечно малого и бесконечно великого – это факт природы, который человек может и должен принять, которому должен следовать, но который ему не дано до конца осознать: «Поэтому мудрый странствует там, где вещи не теряются, где все сохраняется. [Он]видит доброе и в ранней смерти и в старости, и в начале и в конце… (поэтому люди) «[должны подражать] тому, от чего зависит [вся] тьма вещей, от чего зависит [все] развитие в целом. Ведь путь обладает реальностью и достоверностью… В нем самом и его основа и его корень.[Он]существует вечно, прежде неба и земли, в самой древности; [он] дал святость душам предков, дал святость богам, породил небо и землю».

Рассуждая о природе, которая представляется ему как единство неба и земли, Чжуан цзы уподобляет ее образу «огромного плавильного котла», а ее создания представляет как результат действия ее как «великого плавильщика». В соответствии с этим образом в трактате излагается и основа даоской натурфилософии: «[Вся] тьма вещей выходит из мельчайших семян и в них возвращается… В пути природы [все] движется, ничто не застаивается, поэтому и возникает [вся] тьма вещей. В пути предков [все] движется, ничто не застаивается, поэтому [ к ним] и обращаются [все] в Поднебесной. В пути мудрых [все] движется, ничто не застаивается, поэтому [все] среди морей [им] покоряется. Кто познал природу, постиг мудрость, [все] шесть явлений и четыре времени года, свойства предков и древних царей, тот представляет все самодвижению и, не проявляясь всегда [сохраняет] покой… Сердце мудрого в покое – это зеркало неба и земли, зеркало [всей] тьмы вещей»[53].

В соответствии с этим основным принципом натурфилософии Чжуан цзы характеризуется в трактате и «путь человека». С точки зрения даоса, природа человека постоянна. «Постоянное в природе людей то, что [они] ткут и одеваются. Когда же появились мудрецы, то [умение] ходить вокруг да около…стали принимать за милосердие, умение ходить на цыпочках – за справедливость, распущенность и излишества за наслаждение, сложенные руки и согнутые колени стали принимать за обряды… И[все] в Поднебесной стали отдалятся друг от друга»[54].

По мнению Чжуан цзы эти «мудрецы» являются самыми настоящими разбойниками. Их «мудрость» должна быть отброшена, что даст возможность людям вернуться к естественной простоте, равенству и свободе, и тем самым в Поднебесной вновь установится порядок, соответствующий дао- пути. В трактате дается развернутая «культурная программа» организации общества, основывающаяся на неуклонном соблюдении естественного пути вещей – пути дао. При этом дэ человек обладает в той степени, в какой он «служит» Дао.

Соответственно этой «культурной программе» жизнь человека, протекающая между небом и землей, это процесс поиска гармонии между «естественным» и «человеческим»:

«Естественное находится внутри, человеческое снаружи. Моральные качества находятся в естественном… Не следует уничтожать естественное человеческим, не следует уничтожать естественной судьбы (искусственно созданными) намерениями; не следует жертвовать добрым именем ради ограниченных приобретений». Тщательно соблюдать (эти правила) и не терять их – это называется возвращением к истинному»[55].

Из этого рассуждения следует, что все подлинно «человеческое» в человеке (т.е. относящееся собственно к культуре), по мнению даоского мыслителя, связано не с внешними проявлениями человеческого, а с «внутренним» духовным совершенствованием человека, сохранением в качестве величайшей ценности его изначальной связи с мировой жизнью. Она понимается, выражаясь современным языком, как «процесс органического становления, в ходе которого неупорядоченное и более вероятное превращается в упорядоченное и менее вероятное»[56]. Идея единства в жизни человека «мгновенного» и «вечного», «мирового» (естественного) и индивидуального (человеческого) воплощена в тексте «Чжуан цзы» в великолепной образной форме: «…жизнь – это нечто, образованное скоплением жизненной силы, и хотя существует долговечность и смерть в юности, то каково же между ними расстояние? Мгновение и не более…

Жизнь человека между небом и землей (так же) мимолетна, как белый жеребенок, промелькнувший мимо щели (скользнувший по щели солнечный луч)»[57].

Принцип мудрого человека – созерцать Небо, но не помогать ему, совершенствовать ся в добродетелях, но не отягощать их, исходить из пути, но не вносить в него своих замыслов – таково кредо Чжуан цзы.

Подвергая критике идеи конфуцианцев, абсолютизировавших в формировании «добродетельного» человека роль «учения» и «ритуалов», и идеи других представителей «ста школ» Чжуан-цзы утверждает, что с их появлением в «Поднебесной началась великая смута, утратилась ясность достойных и мудрых, не стало единства в понимании пути и основных свойств… В учении Поднебесной произошел раскол… многие пришли к пристрастности во имя самовосхваления».

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

 

ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ

ба гуа – 8 триграмм. Согласно преданию были составлены мифическим первопредком и первым правителем людей Фу си. Каждая триграмма представляла собой сочетание графических знаков (образованных в результате трех различных сочетаний двух черт, символизировавших космические первочастицы ИНЬ и ЯН. Одновременно, каждой триграмме соответствовали имена, свойства и образы, символически обозначавшие основные элементы структуры мироздания и процесс его возникновения и гибели. В древности система триграмм воспринималась как «слепок» («чертеж») мироздания.

бай цзя – «сто школ» - термин, обозначавший множество школ китайской мысли, возникших в VI-III вв. до н.э.

бай синь – чистое сердце (ум, разум, чувство)

баи хуа – разговорный язык

бо – управитель земель

би – заблуждение (освобождение от заблуждения – цзе би)

бушань -зло

буддизм -в Китае получил распространение в I-III вв. н.э. В IV в. н.э. приобрел статус одной из официальных религий наряду с религиозными доктринами конфуцианства и даосизма.

Бэнь -начало, корень, основа

Ван -правитель

вань у -«тьма вещей» (все вещи)

вэй -деяние

вэй янь -слово. Появляется в процессе одухотворения «тьмы вещей» духом шэнь («И цзын». Комментарий «Шогуа чжуань»).

Вэнь-Ван - полумифический добродетельный правитель, основатель династии Чжоу.

Вэнь -термин, имеющий древнейшее происхождение и множество значений. Впервые появился в иньских надписях XIV- XII вв. до н.э. 1. В древности обозначал человеческое тело, расписанное узорами. 2. Позднее – узоры неба и земли, метаморфозы дао. В узорах вещей небесных и земных проступает единство мира и жизни во всей их полноте («И цзин). 3. Культура, имеющая своей основой соблюдение ритуала – «ли» и следование нравственному долгу – «и» (конф.). 4. Культура, заключенная в слове «живого языка». 5. Письменность, литература.Письменность появилась в Китае во II тыс. до н.э. Традиция приписывает ее изобретение Цан Сэ – помощнику мифического основоположника китайской цивилизации Хуан ди. Особенностью китайской письменности является использование иероглифов, которые одновременно обозначали конкретные предметы и абстрактные понятия. В VIII в. до н.э. в Чжоу был составлен список иероглифов т.н. «Великая печать», который содержал нормативные начертания иероглифов. Ко времени возникновения Первой китайской империи, созданной императором Цинь Ши Хуан ди, количество постоянно использовавшихся иероглифов достигло 3300. В течении двух первых веков новой эры были созданы классические словари китайского языка. Понимание природы письменного слова органически связано в китайской культуре с мотивами древней космогонии и философии: «Хотя письмена имеют зримый образ, корень письмен – в недеянии, их строй – в движении инь и ян, их формы объемлют всю тьму вещей. Природа письмен - в неисчерпаемых переменах… формы письмен проистекают из сердца»[58].

вэнь янь - слова языка, «живой язык». Возникает в процессе одухотворения «тьмы вещей» путем использования символов и имен. Имена «живого» (знаково-символического) языка рассматривались в Древнем Китае как средство, помогающее регламентировать общественное устройство и отношения между людьми. Выполняя эти функции, вэнь ян выступает в качестве языка культуры.

гань – букв. «семь труб»,иероглиф символизирующий группу десятизначных чисел.

гуйцзюй – порядок (термин составлен из двух слов «гуй» - циркуль и «цзюй» -угольник, которые были символами прародительницы людей Нью ва и первого властителя людей Фу си)

ган цзян - стойкость, упорство, твердость духа (конф.)

гуй -душа умершего

гуан цэнцзы -всеобъемлющий, совершенный. Герой даоской мифологии, затем религии

гун тянь -общественное поле

сы тянь -частное поле

да жэнь -1. «большие люди» («И цзын») 2. «великий человек», знающий тайны своего могущества (даос.) 3. «десять обязанностей», соответствующие «пяти отношениям» («Ли цзы»)

да вэнь -великая основа, «корень жизни», синоним дао (конф.)

да мин -«великие светила» (солнце и луна)

Дао - древнейшая,исходная категория культурногосознания в Древнем Китае. Первоначально интуиция китайской космогонии, символизирующая вечное, непознаваемое начало – основу всех вещей и явлений. Позднее, в философии «И цзин», важнейший смыслообразующий элемент китайской культурной традиции, в котором фиксируется единство всех трех уровней (пределов) мироздания: неба (дао неба), земли (дао земли) и человека (дао человека). В китайской философии дао рассматривается: в комментариях к И цзин: «дао - множество, оно порождает все вещи и все их изменения». У даосов как то, что порождает «естественный путь вещей и людей», и как «основа всех вещей», как «то», что «порождает вещи, что создает жизнь человека». Оно не имеет облика и имени. У конфуцианцев: дао – это «то, что даровано Небом, а зовется природой. Следовать природе, значит идти по пути Дао – этот путь зовется духовной просветленностью. «Дао – это то, без чего человек не может обойтись ни секунды».То, без чего человек может обойтись, не есть Дао».

«Дао-дэ цзын» («Книга пути и благодати») – важнейший канонический текст философской школы даосов, создание которого приписывается Лао цзы (VI в. до н.э.) На самом деле он был записан гораздо позднее (между 300 и 250 годами до н.э.). Текст состоит из двух книг: «Дао цзина» («Книги о дао») и «Дэ цзина»(«Книги о дэ»), и включает 81 главу.

да фу -чиновник. В Китае различались три категории чиновников: цин - высшая, дафу (средняя), ши (низшая).

да цзын -великая чистота, великая пустота - «завязь жизни»

да мин -великие светила (солнце и луна)

даосизм -идейно-философское течение Древнего Китая. Его основание приписывалось мифическому совершенномудрому государю Хуан ди (Желтому императору). Основателем же философской школы даосов считался мудрец Лао цзы, живший в VI в. до н.э. Философский даосизм (дао цзя) следует отличать от религиозного даосизма (дао цзан).

датун -всеохватывающий (синоним дао)

ди -земля,божественный первопредок

ди - император. Первоначально применялся только для обозначения 5 «небесных владык». С созданием первой империи Китая ее создатель Ши Хуанди, стал именовать себя императором Поднебесной.

ди - ли- «чертеж» (мироздания)

ду -смотреть, рассматривать

дэ вторая, по значимости, после дао и неразрывно связанная с ним категория древнекитайской культурной традиции. Для даосов термин дэ имеет два значения: 1. Благо. 2.Постоянные свойства, атрибуты, качества вещей, которые обнаруживаются в процессе «естественного хода вещей» (естественного дао). Дэ совершенного человека связано с его пребыванием в состоянии «недеяния», которое предполагает непременное и постоянное следование человека пути естественного дао и отказ от какого-либо вмешательства в естественный ход вещей. Согласно конфуцианской докртрине, дэ - это высшая добродетель. Источником дэ «благородного мужа» является не только следование пути «естественного дао», но и культура. Постигая в процессе культурной деятельности единство «трех дао» (неба, земли и человека), он «расширяет путь» и достигает при этом высшей добродетели.

жан -вежливость, уступчивость, важный элемент конфуцианского ритуала.

жэнь - термин имеет много значений: 1. Люди, человек. 2. Человеческое начало. 3. «Человеколюбие», «человечность», милосердие». 4. Культура. 5. Высшая добродетель), гуманность, «человеколюбие». (Важнейшая, наряду с ритуалом - ли, категория социально-этического учения Конфуция. В различных высказываниях Конфуция термин трактуется различно. В одном случае предельно широко, как «любовь к людям» вообще, как «знание людей», как «поддержание людей прямых и отстранение ложных». Конфуцианское учение о культуре включало в себя в качестве главных принципов верность «воле неба» и заветам предков, человеколюбие, неукоснительное соблюдение правил ритуала, постоянное совершенствование своих духовных нравственных качеств путем углубленного изучения канонических текстов древних авторов, занятия музыкой и овладение культурой политического управления государством. Стремление к культурному совершенствованию - непременное качество «благородного человек» (цюньцзы). Представители даосизма относились к этому учению Конфуция крайне негативно, считая, что культурная доктрина Конфуция разрушает в человеке ту гармонию, которая изначально заложена в нем природой и может быть сохранена только путем следования им естественному ходу вещей.

жэнь дао -ритм жизни вселенной

жэнь и -милосердие, справедливость. Синоним учения Конфуция. Оно категорически отрицалось даосами («Когда дела пошли плохо, прежнего не вернешь игрой в справедливость», говорится в 38 параграфе «Дао дэ цзына»).

жень лунь -нормы отношения между людьми. Их пять: любовь между отцом и сыном, долг справедливости между правителем и подданными, согласие между мужем и женой, уважение старших младшими, верность и искренность между друзьями («Ли цзы»).

жу - ученый, образованный человек, учитель, чиновник. Этот термин использовался также для обозначения принадлежности человека к философской школе, основанной Конфуцием.

жу сюэ -название философского учения Конфуция

и – термин, имеющий ряд значений.1. Перемены, метаморфозы («И цзин»). 2. Чувство долга (конф.), справедливость, одно из 5 постоянств изначальной природы - син. В основе чувства долга лежит заложенное в природе человека стремление следовать «закону неба» (тянь гень). Малейшее отклонение от него является нарушением долга. Как и все остальные этические добродетели (человеколюбие, ритуал), чувство долга хотя и является врожденным, требует постоянного совершенствования (конф.). 3. Единое (даос.). Представители даосизма не признавали конфуцианского учения о «законе неба».

инь – одна из двух космических первоначальных частиц. В китайской системе мироздания символизировала темное, женское начало. В графической модели вселенной, созданной по преданию совершенномудрым правителем Фуси, она представлена в виде горизонтальной черты, разорванной посередине

и жэнь -горожане

кунь – земля, одна из пяти стихий, взаимодействие которых лежит в основе существования мироздания

Куй – мифический музыкант, Орфей китайской мифологии

Кунь лунь – одна из пяти священных гор Древнего Китая – «гора союза старших братьев», мифическая обитель предков и богов, за ней скрываются Солнце и Луна. Пантеон богов на этой горе возглавляет мать богов Сиванму

Кунь У – согласно традиции, изобретатель гончарного искусства («Каталог гор и морей»)

кэ цзы – преодоление себя (конф.)

Лао-цзы (ЛаоДань, Ли Эр) 579-499 гг. до н. э. - основатель философской школы даосизма, которому традиция приписывала создание канонического текста даосов «Дао дэ цзын».

ли – термин, имеющий множество значений. 1. Принцип, закон мироздания, который наряду с «тьмой вещей», порождает «великая пустота». 2. Ритуал, основанный на постоянстве движения неба, порядке вещей на земле и поведении народа. З. Совокупность нравственных установлений и правил, этикет. 3. Благопристойность (конф.).

(Учение о ли, существовавшее с древнейших времен, нашло наиболее полное отражение в трактате «Лицзы», объединившем в себе учение о «трех ли», содержавшееся в трех древних трактатах: собственно «Лицзы» (Книга постановлений и ритуала), «Или» (Книга этикетов и церемоний) и «Чжоули» (Книга ритуалов эпохи Чжоу). Употреблявшийся даосами в качестве закона природы термин «ли» отличался ими от дао - всеобщего закона мирового развития. Они употребляли термин «ли» для обозначения закона, действующего только в сфере отдельных вещей: «Все вещи имеют свое ли и не могут замещать друг друга… для каждой из «тьмы вещей есть различное ли… дао же то, что сделало ли тьмы вещей такими, каковы они есть», - говорится в даоском трактате IV-III вв. до н.э. «Сянь цзюнь шу».

«Ли цзы» -«Книга установлений (обрядов)». Трактат о правилах и нормах поведения. Книга писалась различными авторами в период с IV-I вв. до н.э. Окончательная редакция ее была осуществлена конфуцианцами. Вошла в число основных конфуцианских канонов и в состав сводов канонических текстов этого идейного течения: «Лю и» («шестикнижья»), «У цзын» («пятикнижья»). Отдельные главы «Ли цзы» вошли в состав т.н. малого канона «Сышу» («четверокнижья»). Важнейшие разделы книги посвящены проблемам ритуала, системе обучения, учению о середине, о музыке, о поведении ученого.

ли шу – числа календаря. Они составляли двенадцатизначную систему чисел (т.н. «земных чисел»), обозначавших чередование часов (считались подходящими для обозначения положений цастиц - ци)

«Луньюй» («Суждения и беседы») - Vв. до н. э. Важнейший канонический текст философской школы «жу», приписываемый Конфуцию. Он представляет собой запись высказываний и бесед мыслителя, сделанную его учениками.

лю и -термин обозначал «шесть искусств», составлявших со времени первых династий основу образования в Древнем Китае. (Термином «искусства» в Древнем Китае обозначалась совокупность особых знаний и умений, имевших определяющее значение в воспитании «благородного мужа» - цюньцзы). Вначале в состав «Люи» входили письмо, счет, стрельба из лука и управление боевой колесницей. Обучение этим «искусствам было обязательным для любого выходца из аристократического сословия, претендовавшего на получение любой государственной должности военной или гражданской. В постконфуцианский период основу «лю и» составили шесть конфуцианских канононических текстов, образовавших т.н.«Шестикнижье»: («Ши цзин» («Книга песен»), «Шу цзын» («Книга исторических документов»), «И цзын»(«Книга перемен»), «Ли цзы»(«Книга ритуала и обрядов»), «Юэ цзын»(«Трактат о музыке»), «Цюнь цзю»(«Весны и осени». Летопись царства Лу, приписываемая Конфуцию). Первое упоминание об этом конфуцианском каноне содержится в «Исторических записках» Сыма Цзяня, выдающегося историка (145-86 гг. до н. э.)




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 261; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.063 сек.