Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Понятие инвестиций и инвестиционной деятельности 4 страница




61. «Конституция сделала модернистов непобедимыми, поскольку она верит в полное разделение на людей и не-людей и одновременно нейтрализует это разделение. Если вы критикуете их, говоря, что природа есть мир, созданный человеческими руками, они покажут вам, что она трансцендентна, что наука является всего лишь посредником, открывающим доступ к Природе, и что они ни во что не вмеши-352

ваются. Если вы им скажете, что Общество трансцендентно и что их законы бесконечно превосходят нас, они скажут вам, что мы свободны и наша судьба в наших руках. Если вы заметите, что их аргументы противоречат друг другу, они докажут вам, что никогда не путают Законы Природы с непредсказуемой свободой человеческой воли» (Latour, В. We Have Never Been Modem, p. 37). Я исправил грубую ошибку, допущенную при переводе с французского (Latour, В. Nous n'avons jamais ete modernes, p. 57). Третье предложение переведено на английский так: «Если вы им скажете, что мы свободны и наша судьба - в наших руках, они скажут вам, что Общество трансцендентно и его законы бесконечно превосходят нас».

62. Латур далее разъясняет этот парадокс, рассматривая его выражение в мире знания: «Обществоведы долго позволяли себе осуждать систему убеждений обычных людей. Эту систему убеждений они называют «натурализацией». Обычные люди воображают, будто власть богов, объективность денег, привлекательность моды, красота искусства происходят из неких объективных свойств, присущих природе вещей. К счастью, обществоведы лучше знают и доказывают, что направление вектора обратное - от общества к объектам. Боги, деньги, мода и искусство могут служить лишь оболочкой наших социальных нужд и интересов. По крайней мере, со времен Эмиля Дюркгейма такую цену должен был заплатить желающий овладеть профессией социолога. Трудность, однако, заключается в том, чтобы примирить эту форму развенчания с другой, в которой направления векторов прямо противоположны. Обычные люди, простые живущие в обществе индивиды, рядовые граждане верят, что они свободны и могут видоизменять свои желания, свои мотивы и рациональные стратегии, согласно своей воле. (...) Но, к счастью, обществоведы стоят на страже, осуждая, разоблачая и высмеивая эту наивную веру в свободу человеческого субъекта и общества. На этот раз они прибегают к природе вещей - то есть к неоспоримым научным выводам - для того чтобы показать, как она определяет, наполняет и лепит мягкую и податливую волю несчастных людей» (Latour, В. We Have Never Been Modem, pp. 51-53).

63. Опять ошибка в переводе. В английском тексте написано прошедшее совершенное время (past perfect tense), в то время как в оригинале стоит сложное прошедшее (passe compose). 63а. Latour, В. We Have Never Been Modern, p. 47.

*.


64. «Современные люди пали жертвой собственных успехов. (...) Их Конституция смогла включить в себя
несколько контрпримеров, несколько исключений - в самом деле, на их основе она расцвела. Но она
беспомощна, когда исключения множатся, когда третье сословие вещей и «третий мир», объединив свои
силы, врываются во все ее ассамблеи, en masse. (...) Распространение гибридов вышло за конституционные
рамки современных людей» (Latour, В. We Have Never Been Modern, pp. 49-51).
353

64a. Latour, B. We Have Never Been Modern, p. 69. 64b. Latour, B. We Have Never Been Modern, p. 90. 64c. Latour, B. We Have Never Been Modem, pp. 103-104. 64d. Latour, B. We Have Never Been Modern, p. 139.

65. Приведем слова Д.Голд: «За последние несколько десятилетий социология стала дисциплиной, для которой характерна ультраспециализация. Хотя социологи, возможно, думают, что мы даем нашим студентам широкое социологическое образование, на самом деле своим примером мы приучаем студентов к сужению сферы их компетенции. К сожалению, такая ограниченность означает, что многие социологи не имеют представления о том, что происходит вне их специализаций. Если социология останется верной этому подходу, нам вряд ли стоит надеяться на то, что в XXI веке появятся новые Талкотт Парсонс и Роберт Мертон, обладающие более широким кругозором. Вместо этого социологи XXI века будут, скорее всего, еще больше сужать сферу своей компетенции». Стоит заметить, что эти обличительные строки были напечатаны во вполне специализированном журнале - The Gerontologist (см.: Gold, D.T. 'Cross-Fertilization of the Life Course and Other Theoretical Paradigms' in The Gerontologist, Vol. 36, No. 2, April 1996, p. 224).

66. «Мы могли бы даже сказать, что модель, [предполагающая, что] индивиды социологически наивны, - как модели, основанные на теории рационального выбора и теории игр - в большинстве случаев оказывается неправильной. Наша типология и объяснения должны быть связаны с постоянным взаимодействием институционализированных ожиданий, восприятий, интерпретаций, аффектов, искажений и поведения» (Smelser, N. Problematics of Sociology, Berkeley (Ca.): University of California Press, 1997, p. 27).

67. См.: McNeil, W. Mythistory and Other Essays, Chicago: University of Chicago Press, 1986.

68. «Историк - это тот, кто знает? Нет, тот, кто ищет» (Febvre, L. 'Par maniere d'introduction' in Friedmann, G. Humanisme du travail et humanites, Cahiers des Annales 5, Paris: Armand Colin, 1950, p. v).

69. Мне кажется, что неопределенность - это основная тема, которую затронул Нил Смелсер в своем
президентском обращении к Американской социологической ассоциации в 1997 году, говоря об
«амбивалентности» (и позаимствовав этот термин у Мертона). Однако он говорил о ней прежде всего как о
психологической константе, относящейся к мотивациям индивидов, а не как о структурной константе
физического мира. Но все же я полностью согласен с его выводом: «Мы могли бы даже предположить, что
амбивалентность побуждает нас к размышлениям гораздо сильнее, чем предпочтения, поскольку конфликт
может быть более сильным побуждением к умственной деятельности, чем желание» (Smelser, N. 'The Rational
and the Ambivalent in the Social Sciences' in American Sociological Review, Vol. 63, No. 1, February 1998, p. 7).

70. Cazenave, M. (dir.) Dictionnaire de /'ignorance, Paris: Bibliotheque Sciences Albin Michel, 1998.

71. «[Понятием о развеянии чар] мы, как ни парадоксально, обязаны прославлению земного мира, взявшего на себя тем самым часть высокой миссии чистого разума, который Аристотель относил к небесному миру. Классическая наука отрицала становление и многообразие природы, бывшие, по Аристотелю, атрибутами низменного подлунного мира. Классическая наука как бы низвела небо на землю... коренное изменение во взглядах современной науки, переход к темпоральности, к множественности, можно рассматривать как обращение того движения, которое низвело аристотелевское небо на землю. Ныне мы возносим землю на небо» (Prigogine, I. and Stengers, I. Order Out of Chaos: Man's New Dialogue with Nature, Boulder (Co.): New Science Library, 1984, pp. 305-306).

Научное издание

Иммануэль Валлерстайн КОНЕЦ ЗНАКОМОГО МИРА:

СОЦИОЛОГИЯ XXI ВЕКА

Научный редактор А.И. Антипое

Оформление Н.Г. Климовой

Компьютерная верстка ЕЛ. Чистовой

Технический редактор П. С. Орешкова

Корректор КВ. Карпычева

Изд. лиц. ИД № 01670 от 24.04.2000

Подписано в печать 25.03.2004. Формат 60x90/16

Печать офсетная. Бумага офсетная № 1

Печ. л. 23,0. Тираж 1500 экз. Заказ № 1422

Издательско-книготорговый дом «Логос»

105318, Москва, Измайловское ш., 4

Отпечатано во ФГУП ИПК «Ульяновский Дом печати»

432980, г. Ульяновск, ул. Гончарова, 14

 

"Инвестиции" — слово иностранного происхождения (от лат.investire, нем. investition), в переводе — "долгосрочное вложение капитала в какие-либо предприятия с целью получения прибыли".

Термин "инвестиции" в России стал широко использоваться в годы рыночных

реформ.

В отечественной и зарубежной научной литературе имеется ряд дефиниций

(определений понятия инвестиций).

Наиболее распространенным, часто встречающимся является такое понятие инвестиций: это долгосрочные вложения денежных средств и иного капитала в собственной стране или за рубежом в предприятия различных отраслей,

предпринимательские проекты, социально-экономические программы,


инновационные проекты в целях получения дохода или достижения иного полезного эффекта.

И, наконец, в Федеральном законе "Об инвестиционной деятельности в Российской Федерации, осуществляемой в форме капитальных вложений" от 25 февраля 1999 г. № 39-ФЗ инвестициям дается следующее определение: "Инвестиции

— денежные средства, ценные бумаги, в том числе имущественные права, имеющие денежную оценку, вкладываемые в объекты предпринимательской и (или) иной де- ятельности в целях получения прибыли и (или) достижения иного полезного эффекта".

В своей стране вложения капитала делаются не только с целью получения дохода,

но и удовлетворения социальных потребностей общества.

Слова "инвестиции" и "капитальные вложения" являются близкими по смыслу, и некоторые авторы считают их синонимами.

Инвестиционная деятельность — это вложения средств (инвестирование) и осуществление практических действий в целях достижения полезного эффекта.

К инвестиционной деятельности относятся инвестиционно-строительные

процессы. Без них немыслимо воспроизводство основных фондов (новое строительство, техническое перевооружение, расширение предприятий, увеличение мощностей).

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-06; Просмотров: 222; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.023 сек.