Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Составление маршрута и технологической карты экскурсии




Маршрут экскурсии должен быть хорошо продуман, связан с процессом показа объектов в ходе экскурсии, в зависимости от принятой для данной экскурсии последовательности осмотра объектов. Маршрут призван способствовать наиболее глубокому раскрытию темы. Существует три варианта построения маршрута экскурсии: хронологический; тематический; тематико- хронологический.

Все обзорные хронологические экскурсии являются многоплановыми по своему содержанию, построены по тематико-хронолигическому принципу. Последовательность изложения материала по хронологии в таких экскурсиях соблюдается, как правило, только внутри каждой подтемы.

При составлении маршрута экскурсии должны учитываться следующие обязательные требования:

– объекты не должны располагаться слишком близко друг к другу, заслонять один другой или контрастировать;

– переезд или переход от объекта к объекту не должен занимать более 10–15 минут, чтобы не было слишком длительных пауз при изложении материала;

– маршрут в целом должен обеспечить необходимую зрительную основу для наиболее полного раскрытия темы экскурсии, при этом учитывать важное требование экскурсионной методики – недопустимость повторных проездов по одному и тому же участку маршрута – улице, площади, шоссе. Предусмотреть несколько вариантов движения группы (например, маршрут экскурсии «Знать, чтобы помнить» предусматривает 3 варианта маршрута).

Объезд (обход) маршрута – следующий этап разработки экскурсии.

После составления маршрута проводится его объезд, перед которым стоят задачи: ознакомиться еще раз с улицами, площадями, по которым проходит маршрут, уточнить места, где расположены объекты, места предполагаемых остановок автобуса или группы, уточнить время переезда от объекта к объекту, время для показа объекта и рассказа о нем, выбрать лучшие точки для показа объектов и расположения группы. После объезда (обхода) уточняется схема экскурсионного маршрута, согласовывается с автоинспекцией и окончательно утверждается и размножается.

Подготовка контрольного текста экскурсии осуществляется после утверждения маршрута. В текст входит только тот материал, который может быть использован экскурсоводом в данной экскурсии. Контрольный текст служит основой для всех экскурсий, проводимых по данной теме. Контрольный текст не обязательно должен отражать структуру экскурсии и не строится в маршрутной последовательности с расположением излагаемого материала по остановкам. В контрольном тексте содержатся также материалы, которые в соответствии с требованиями технологической карты должны составить содержание вступительного слова и заключения, а также логических переходов между подтемами экскурсии. На основе этого текста модулируется экскурсия для различных групп: взрослых, подростков и детей.

Контрольный текст должен быть удобен для использования. Цитаты, цифры и примеры сопровождаются ссылками на источник (пример: «Мемориальный комплекс «Хатынь» и др.).

Контрольный текст является директивным документом. На его основе составляются индивидуальные тексты экскурсий каждым экскурсоводом. Индивидуальный текст отражает структуру экскурсии и строится в строгом соответствии с маршрутом экскурсии, в соответствии с объектами показа. Все его части соединены логическими переходами.

Все индивидуальные тексты состоят из трех частей: вступление (вводное слово), основная часть, заключение.

Вступление, в свою очередь, делится на две части: организационную и информационную (тематическую).

В первой его части (организационной) экскурсовод сообщает свою фамилию, имя, отчество, знакомит группу с водителем, темой и маршрутом экскурсии. Затем проводит инструктаж о правилах безопасности.

Во второй части вступления – информационной – кратко излагается содержание экскурсии, упоминается 2–3 наиболее интересных объекта без подробной характеристики. Нельзя превращать вступление в краткий конспект экскурсии, которая будет проведена. Пример вступления (информационный) к экскурсии «Старинные усадьбы Минщины»:

Ад прадзедаў спакон вякоў

мне дасталася спадчына…

(Я. Купала, 1918 г.)

Спадчына… К «спадчыне», нашему наследию, относятся и старинные усадьбы, они занимаю значительное место в истории белорусской культуры. Дворцовые, замковые и усадебные ансамбли были достаточным украшением земли Беларуси, местом, где создавались, собирались материальные и духовные ценности, где формировалось национальное самосознание.

История безжалостно распорядилась этим богатейшим наследием, когда прозвучал лозунг «старый мир до основанья мы разрушим». Многие усадьбы, вызывавшие восхищение современников, безвозвратно утрачены…

Сегодня мы познакомимся с тем немногим, что уцелело, или восстановлено: усадьбами Ваньковичей в Минске, посетим усадебно-парковый комплекс Прушинских в Лошице, побываем у «Белой дачи», посетим дворцово-парковый комплекс в Прилуках. Эта экскурсия – наша тревога и наше беспокойство за сохранность наследия, доставшегося нам «ад прадзедаў спакон вякоў».

Основные требования к вводному слову – краткость и динамичность. Оно не должно утомлять слушателей. Отличительная черта вступительной части состоит в том, что она не связана с показом экскурсионных объектов. Поэтому вступление рекомендуется проводить сразу после посадки в автобус до начала движения по маршруту.

После вступления начинается основная часть – то, что составляет сущность экскурсии – показ и рассказ, раскрывающие тему. Структура этой части более сложна, в нее обычно входит от 7 до 15 подтем. Каждая из них раскрывается на одном или нескольких объектах.

Заключительная часть – это подведение итогов того, что увидели или услышали участники экскурсии. Экскурсовод излагает выводы по теме в целом, подчеркивает основное, обобщает впечатление экскурсантов.

Например, заключение к экскурсии «Мемориальный комплекс «Хатынь»:

«Мемориальный комплекс Хатынь – это памятник всем погибшим в жестокой схватке со злейшим врагом – фашизмом. Миллионы посетителей мемориала унесли в своих сердцах боль и муки хатынцев. О белорусской деревне, вместившей в себе страдания всей республики, известно во всех уголках мира. Она стоит в одном ряду с Чешской Лидице, литовской Пирчупис, французской Орадур, стертыми с лица земли вместе с жителями. Память о них неугасима, как неугасим и Вечный Огонь.

Хатынь – это вместе с тем и напоминание всем живущим о необходимости не допустить нигде и никогда подобной трагедии, сохранить мир и покой на земле… Большая агрессивная война, если она начнется, продлится недолго и окажется последней. На планете не останется ни победителей, ни побежденных».

Не следует заканчивать экскурсию словами: «Мы с вами осмотрели город», или «мы побывали, узнали», или повторять ранее рассмотренный, изложенный материал.

При разработке новой, особенно это касается тематической, экскурсии стоит важная задача – связать в единое целое содержание всех подтем. Эта роль отводится логическим переходам. Хорошо подобранные, продуманные и составленные логические переходы придают экскурсии необходимую стройность.

Например, после показа усадьбы Прушинских в Лошице экскурсовод, подводя итоги, говорит: «Мы познакомились с историей усадьбы, где увидели элементы классицизма, барокко, а сейчас направляемся в усадьбу, которая относится к усадьбам эпохи романтизма, в дворцово-парковый комплекс «Прилуки»». Или в экскурсии «Минск – спортивный» после показа закрытой ледовой площадки и рассказа о развитии хоккея и конькобежных видов спорта экскурсовод делает логический переход: «Развитие хоккея и конькобежных видов спорта является частью здорового образа жизни. Такой же ее составной частью является и футбол. Успешной реализации программы помогают футбольная школа и крытый футбольный манеж». В городской экскурсии после показа скульптуры Ангела-хранителя на «Острове слез», памятника воинам-интернационалистам (панорамы всего комплекса): «Здесь, на острове посреди Свислочи, памятник поднялся словно из самой матери-земли. Расположенный между новой и старой застройкой, он как бы утверждает, что жизнь продолжается и жить надо… И город живет и молодеет, сохраняя историческую память не только в памятниках, но и старых кварталах, как например, «Троицкое предместье».

Неправильно делают те экскурсоводы, которые говорят: «…а теперь мы проедем в старую часть города…» или «пройдем дальше и осмотрим еще один памятник…».

Но в тех случаях, когда передвижение занимает считанные секунды (памятники стоят рядом) переходы такого рода неизбежны: «Прошу обратить внимание на памятник, расположенный рядом…».

Содержание логического перехода диктуется не экскурсионным объектом, а содержанием самой экскурсии, той последней подтемы, после которой делается переход как логический словесный мостик к последующей. Например, в экскурсии «Минск – столица республики Беларусь» (руководитель творческой группы Федорцова Т.А.): «Совершая подвиг в годы Великой Отечественной войны, жители Беларуси и Минска повторили его в период послевоенного строительства. Вы уже знаете, как сильно был разрушен город во время войны. Минск легче было построить на новом месте, чем восстанавливать руины и пепелища, которые были на месте довоенного города. Но все же город был построен там, где он стоял веками…».

Нередко экскурсоводы делают попытку при помощи логического перехода связать между собой показываемые памятники, от объекта к объекту, вне зависимости от содержания рассказа, т.е. раскрываемой подтемы. Например: «Мы познакомились с памятником Я.Дроздовичу, а сейчас посмотрим памятник М.Богдановичу…».

Комплектование «портфеля экскурсовода» является важным этапом в работе над разработкой новой экскурсии.

Назначение «портфеля экскурсовода»:

– восстановить недостающий зрительный ряд (например, разрушенные исторические здания, деревню, сожженную фашистами, поле битвы (сражения), показать место, каким оно было во время события, Например, репродукцию картины художника Мазуровского «Битва под Миром казаков атамана Платова»);

– показать фотографии людей, которые имеют отношение к объекту;

– предоставить копии подлинных документов;

– прослушать музыку, например, «Полонез Огинского» на экскурсии в Залесье.

Содержание портфеля диктуется темой экскурсии. Важно, чтобы круг наглядных пособий не превращался в показ только фотографий, т. е. фотопортфель. Можно использовать на экскурсии и отрывки из документальных и художественных фильмов. Так, в экскурсии «Огни партизанских костров» можно показать парад партизан в Минске – 16 июля 1944 г. и «парад» военнопленных немцев в Москве 17 июля 1944 г., взятых в плен под Минском в начале июля 1944 г. Во время операции «Багратион» в Минском «котле» участие в этих боях принимали и белорусские партизаны.

Один из важнейших этапов работы над разработкой экскурсии является составление технологической карты экскурсии.


Технологическая карта – основной документ туристско-экскурсионного учреждения, который при наличии текста дает право на проведение и оплату экскурсий по определенной теме и служит руководством для работы экскурсовода. Это документ, который определяет, как провести данную экскурсию, как лучше организовать показ памятников, какие методические приемы следует применить для того, чтобы экскурсия прошла наиболее успешно.

Технологическая карта является обязательным документом. Без наличия такого документа экскурсия на данную тему не может проводиться. Те же требования предъявляются и к индивидуальному тексту экскурсовода, наличие которого дает ему право на проведение экскурсий по данной теме. Технологическая карта составляется на каждую тему экскурсии и отдельно для каждой категории экскурсантов (так было до 1990 г.).

Цель технологической карты – указать экскурсоводу, как правильно провести экскурсию. Технологическая карта показывает, как результативнее на конкретных объектах донести содержание экскурсии до различных категорий экскурсантов; в ней даются рекомендации экскурсоводу о наиболее целесообразных методических приемах, указываются выводы по подтемам и логические переходы от одной подтемы к другой, которые помогают экскурсоводу объединить показ и рассказ в единое целое.

В разработке должна содержаться необходимая оптимальная сумма методических приемов, без овладения которым экскурсовод не может провести качественную экскурсию по определенной теме для конкретной группы экскурсантов.

В технологической карте все целенаправленно, взаимосвязано: маршрут экскурсии, остановки, объекты показа, наименование подтем, перечень вопросов для раскрытия подтем, организационные и методические указания. В ней сконцентрирована внутренняя сущность экскурсии: взаимообусловленность показа, рассказа, движения.

Основные требования к технологической карте:

1. Актуальность – отражение в технологической карте современных актуальных материалов, научных выводов различных отраслей науки, техники, культуры.

2. Целенаправленность и идейность экскурсии, отражение этого в данной разработке, в первую очередь, в выборе темы, конкретном подборе подтем, четкой формулировке цели и задач экскурсии. Так, главной целью экскурсии «Минск – столица Республики Беларусь» является:

– вызвать чувство гордости за нашу столицу, за ее историческое прошлое и за достижения настоящего;

– способствовать воспитанию любви к родному городу, своему народу и уважению к другим народам;

– способствовать воспитанию национального самосознания, уважению к белорусской культуре и истории;

– содействовать расширению кругозора и способствовать формированию определенных гражданских позиций.

В зависимости от цели и задач формируются и подтемы той или иной экскурсии:

Например, в экскурсии «Хатынь» подтемы: «Оборонительные бои летом 1941 г. на Беларуси»; «Деятельность подпольной организации Острошицкого городка»; «Партизанские зоны и края»; «Увековечение памяти жителей деревни Хатынь» и т.д.

В экскурсии «Минск – Спортивный»: «Олимпийские игры – самый популярный спортивный праздник планеты»; или «Дворец спорта – универсальное спортивное сооружение»; или «Белорусские спортсмены на фронтах ВОВ и в партизанских отрядах» и т. д.

3. Обязательное соблюдение структуры экскурсии: вступление, основная часть, заключение.

4. Соблюдение тематического принципа при написании технологической карты, имея в виду, что подбор объектов при создании экскурсии должен происходить так, чтобы отбирались только те объекты, которые бы помогали раскрыть содержание определенных подтем и темы экскурсии в целом. Причем все строго в определенной дозировке по времени в зависимости от значимости той или иной подтемы в данной экскурсии. Например: в городской обзорной экскурсии при показе пл. Свободы подтема «площадь Свободы – старейшая площадь…» занимает 30 мин, а в тематической экскурсии «пл. Свободы о времени и о себе» – 18 подтем, занимает 90 мин. Но все они имеют одну тематическую направленность – историко-архитектурную.

5. Логичность, цельность технологической карты – это, прежде всего, подбор таких логических переходов, их вариантов, которые делают экскурсию стройной, компактной в зависимости от поставленной цели и задач экскурсии. Например: логический переход после показа загородной усадьбы Ваньковичей к городской усадьбе на пл.Свободы (точнее по ул.Интернациональная): «После своего возвращения он поселился здесь, в этом имении, но часто выезжал в Минск, где в доме его брата находилась его мастерская...».

6. Рациональное соотношение общего и локального материала экскурсии. Четкое отражение в технологической карте основных вопросов подтем, раскрывающих локальный материал экскурсий. Например, в экскурсии в Хатынь, раскрывая подтему «Оборонительные бои лета 1941», прежде всего, показывая места боев под Минском у Острошицкого Городка» рассматривают подтему на конкретном материале и лишь в выводе дается значение оборонительных боев летом 1941 года словами Г.К.Жукова: «…они дали возможность Ставке Верховного Главнокомандования выиграть время для подтягивания сил из глубины страны, создать стратегические резервы и провести оборонительные мероприятия на важнейшем Московском направлении». (Г.К.Жуков. Размышления и воспоминания. Т. 1. С. 309).

7. Отражение в технологической карте принципа построения маршрута: хронологического, тематико-хронологического или тематического. Так, в экскурсии «Старинные усадьбы Минска и окрестностей» принцип по­строе­ния технологической карты – тематический, «Минск – спортивный» тоже тематический, а в экскурсии «Мемориальный комплекс «Хатынь» – тематико-хронологический.

Объем технологической карты не должен превышать 15–26 страниц в зависимости от продолжительности экскурсии и протяженности маршрута, количества экскурсионных объектов, сложности темы, цели и задач экскурсии.

В содержании технологической карты должны быть отражены:

– цель экскурсии;

– задачи экскурсии;

– вступление;

– маршрут экскурсии;

– расчет времени на остановках и передвижение группы от объекта к объекту;

– основные и дополнительные объекты;

– наименование подтем, основные вопросы по каждой подтеме; конкретные организационные указания;

– четкие и конкретные методические рекомендации; заключение.

При составлении технологической карты экскурсии первоначально фиксируется (определяется) цель экскурсии.

Цель – это предвосхищение в сознании результата, на достижение которого направлены действия. Цель любой экскурсии, прежде всего, воспитательная, а затем уже познавательная.

В технологической карте после определения цели определяются задачи экскурсии. Они более конкретны и решаются на локальном материале.

Например, задачи обзорной экскурсии по городу определены следующим образом:

– познакомить с достопримечательными местами города, его архитектурным обликом, проспектами, площадями, а также улицами, зданиями и памятниками прошлого и настоящего;

– на примере исторических, архитектурных памятников и других объектов дать представление о некоторых этапах истории города и Беларуси.

После определения задач в технологической карте указывается краткий маршрут экскурсии.

Структура технологической карты состоит из трех частей и включает:

вступление – состоит из двух частей. Первая – организационная. В ней экскурсовод сообщает свою фамилию, имя, отчество, организацию, которую представляет, а также фамилию, имя, отчество водителя. Затем проводится инструктаж о правилах поведения на маршруте и технике безопасности. Во второй части вступления называют тему экскурсии, ее маршрут, протяженность и продолжительность, место и время окончания экскурсии. Это часть экскурсии должна быть яркой, эмоциональной, лаконичной. Цель тематического вступления – привлечь внимание экскурсантов, установить контакт с группой. Иногда такое вступление может начинаться стихотворной строфой или цитатой из произведения. Чаще всего это бывает на литературных и искусствоведческих экскурсиях.

основная часть технологической карты строится на конкретных экскурсионных объектах, на сочетании показа с рассказом.

заключение, как и вступление, не связано с экскурсионными объектами и расположено после оформления основной части экскурсии. Например, заключение к экскурсии «Минск – спортивный» сформулировано так: «Физкультура и спорт – один из факторов оздоровления населения. Здоровье нации – наивысшая ценность государства».

Умение пользоваться технологической картой – непременное условие для работы каждого экскурсовода.

Основные требования по оформлению технологической карты экскур­сии:

1. Маршрут экскурсии – это наиболее рациональный путь следования экскурсионной группы, он зависит от темы экскурсии, ее содержания, соединяет объекты показа в единое целое, представляет зрительную основу экскурсии. Маршрут экскурсии может быть изменен только с разрешения администрации фирмы или при непредвиденных обстоятельствах (ремонт дороги, зимние заносы, ливни и т. д.).

2. Остановки. В этой графе называются точки маршрута, где необходимы остановки пешеходной группы у объекта, выход группы из автобуса, или осмотр объекта без выхода из машины. Они должны быть указаны конкретно и точно, например, в экскурсии «Хатынь»: «У входа на мемориал перед мемориальной надписью на стене символического деревенского плетня…». В обзорной по городу: «…на площади Свободы, напротив ратуши…», или «Перед главным фасадом костела Св. Иосифа», или «Напротив здания с вывеской «Славутныя майстры» и магазина «Вянок».

В этой же графе необходимо указать зимние и летние варианты выхода из автобуса. Естественно, в сильные морозы, ненастную погоду количество выходов уменьшается. Так, например, подъем на Курган Славы в период оледенения ступеней категорически запрещен. В загородных экскурсиях необходимо планировать остановки и выход из автобуса через каждые 70–80 км на 8–10 мин.

3. В графе «Экскурсионные объекты» записываются все объекты показа, которые являются зрительной основой экскурсии. Так, в экскурсии «Ме­мориальный комплекс «Хатынь» на остановке у бывшего дома И.Каминского в качестве объектов показа названо место, где стоял дом, символический фундамент дома, стилизованная печная труба, символическая калитка; в экскурсии на Полоцк на 37 км: дорога, ведущая в Логойск, стела-указатель в виде сторожевой вышки «Логойск», панорама древнего города.

4. В графе «Продолжительность экскурсии» указывается время, которое занимает показ данного объекта (или объектов), рассказ экскурсовода, а также переезд (переход) к следующему объекту.

5. Графа «Наименование подтем и перечень основных вопросов» требует особого внимания и мастерства. Она должна быть краткой, но четкой и ясной, не повторять содержание рассказа экскурсовода и текст экскурсии. Например, в экскурсии «Минск – столица»: «Привокзальная площадь – ворота города»; или «Замчище историческая первооснова города»; или «Комплекс бернардинских монастырей – памятник архитектуры XVII в.».

После названия подтемы необходимо перечислить основные вопросы. Количество вопросов, входящих в подтему, не должно превышать трех-пяти. Например, подтема: «Футбольный клуб и футбольный манеж в развитии футбола в Беларуси» включает следующие вопросы: Спортивная детско-юношеская школа олимпийского резерва, история ее создания. Молодежный футбол сегодня. И.Савостиков – Заслуженный тренер Республики Беларусь. Ю.Пунтус – наставник молодежи. Борьба за путевку на Олимпиаду.

Не следует вводить в подтему слишком разные по своему содержанию вопросы. Показ объекта и изложение материала должны выявлять единство, взаимосвязь и взаимную обусловленность явлений, событий, связанных с этим объектом. Для этого необходим исключительно строгий и продуманный отбор фактов, связанных с показом объекта, его характеристикой.

6. В графе «Организационные указания» излагаются требования и рекомендации по вопросам организации экскурсии: о передвижении экскурсионной группы, обеспечении безопасности экскурсантов на маршруте (при переходе группой улицы, шоссе, выходе к памятникам, на санитарных остановках, местах отдыха), выполнение санитарно-гигиенических требований, правил поведения в мемориальных местах и у памятников истории и культуры. Например, в экскурсии по мемориалу «Хатынь»: «…при въезде на территорию комплекса на специальную площадку дать 10 мин свободного времени, показать туалеты. Назначить место и время сбора группы на экскурсию по мемориалу. Если это дети, подростки, напомнить правила поведения на мемориале», или «Группа стоит лицом к Вечному огню, экскурсовод чуть сбоку, рядом с огнем, но не спиной к огню…».

В этой же графе излагаются требования к экскурсантам по охране природы и противопожарной безопасности. Здесь же отражаются все указания, входящие в понятие «Техники проведения экскурсии». Важное место среди этих указаний занимает ответ на вопрос, где и как поставить экскурсионную группу: например, в экскурсии «Минск – столица Республики Беларусь»: «Группу расположить в точке одновременного обзора двух бывших костелов. Затем группа переходит к главному фасаду костела Св. Иосифа. Группа для лучшего осмотра стоит на некотором расстоянии от главного фасада. В конце рассказа группа перемещается ближе к костелу Св. Иосифа, затем поворачивается лицом к зданию бывшего костела женского бернардинского монастыря…».

7. Последняя, самая сложная графа «Методические указания», она определяет направление всей технологической карты в целом. В эту графу включаются конкретные указания по методике проведения экскурсии. Здесь нельзя ограничиться лишь простым перечислением рекомендуемых методических приемов. Например, «при показе пл.Ленина использовать прием реконструкции». Экскурсовод должен получить четкое пред­ставление о том, как использовать рекомендованный методический прием. Например, в экскурсии «Мемориальный комплекс «Хатынь» по объекту «Линия обороны 100-ой стрелковой дивизии» даются два методических указания: «При раскрытии подтемы, используя прием словесного сравнения, дать справку о военном потенциале фашистской Германии к моменту нападения на СССР» и «Рассказ о боях вести, используя методический прием зрительной реконструкции места, где происходили боевые действия».

В графе «Методические указания излагается также содержание логии­ческого перехода к следующей подтеме, а также рекомендации по показу наглядных пособий. Сюда же включаются советы об использовании движения экскурсантов около объектов в качестве методического приема, который используется в ходе осмотра объекта. Например, в экскурсии «Знать, чтобы помнить» после показа территории еврейского гетто, памятника и рассказа экскурсовода следует логический переход: «Трагедия еврейского населения в годы войны – часть трагедии всех жителей Беларуси. Создавались лагеря как по национальному признаку (гетто), так и с первых дней войны были созданы многочисленные лагеря для советских военнопленных и гражданского населения. Один из них Шталаг-352».

В этой графе даются и такие указания: «Подготовить группу к восприятию зрительных объектов самостоятельно», «Объяснить термины», «При показе мест расположения… четко ориентировать группу» и т.д.

Технологическая карта должна быть правильно оформлена в соот­ветствии с разработками Национального агентства по туризму Министерства спорта и туризма Республики Беларусь.

Заключительный этап в процессе разработки новой экскурсии включает рецензию специалиста на текст и технологическую карту.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-10-22; Просмотров: 5421; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.