Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Комментарии 1 страница. 1 уц. Вероятно, область к юго-востоку от Палестины, между Едомом и Евфратом




Глава 1

1 Уц. Вероятно, область к юго-востоку от Палестины, между Едомом и Евфратом.

непорочен, справедлив и богобоязнен. Данное утверждение следует понимать не в том смысле, что Иов не имел грехов, но что он стремился к праведности.

3 семь тысяч мелкого скота... верблюдов... волов... ослиц. В патриархальные времена богатство человека измерялось поголовьем домашнего скота (ср. Быт. 30,43). Упоминание о верблюдах свидетельствует, что Иов жил в регионе, прилегающем к пустыне Аравийского полуострова.

всех сынов Востока. Потомков Авраама от наложниц, отправленных им на восток (Быт. 25,6) и населявших Аравию и Месопотамию, которая называется "страною восточною" (Быт. 29,1; Чис. 23,7).

4 каждый... в свой день. Семейство Иова живет в соответствии с установленным родовым порядком, подчиняясь нормам и правилам, исходящим, по всей видимости, от Иова как от главы, т.е. отца и правителя.

5 Когда круг пиршественных дней совершался. Празднества были связаны с календарным циклом и имели, по всей видимости, религиозный характер. Поскольку Иов в них не участвовал, эти празднества, очевидно, носили языческий характер.

посылал за ними и освящал их. Иов исполнял обязанности не только правителя, но и первосвященника. Характерным является упоминание о том, что он "посылал за ними", т.е. не дети Иова заботились о своем духовном состоянии, а их отец: он вставал рано утром, он "возносил всесожжения по числу всех их".

похулили Бога в сердце своем. Букв.: "благословили Бога" - эвфемизм, означающий "прокляли Бога". Дети Иова не разделяли со своим отцом его веру и не были причастны к его праведности. Иными словами, они были богохульниками и кара, которая постигнет их, будет, по всей видимости, заслуженной. Здесь Иов, подобно Моисею, выступает одновременно и вождем, и законодателем, и первосвященником, и посредником между "сынами востока" (и своими сынами) и Богом, и ходатаем за них. Однако сыны Иова, в отличие от народа Израилева (который, впадая в грех, все же каялся), не имели представления ни о святости Бога, ни о праведности, ни о грехе, ни, тем более, о покаянии. Очистительные жертвы приносили не они - вместо них и за них это делал праведный Иов, который даже определенно не знал, в чем именно согрешили его дети, поскольку в их празднествах не участвовал и свидетелем их богохульства не был. Но, зная нравы своих детей, просил у Бога прощения за них.

6 - 2,13 Автор рисует картину происходящего на небесах.

6 был день, когда пришли сыны Божий. Эти слова противопоставляются ст. 5, где говорится, что Иов посылал за своими сыновьями, чтобы те предстали и пред ним, и пред Господом. В контексте Священного Писания понятие сыны Божий может иметь отношение не только к ангелам (Пс. 88,7), но и к людям (Пс. 81,6).

между ними пришел. Т.е. вместе с ними, как один из них.

сатана. В Ветхом Завете это слово встречается только в трех книгах (1,6; 2,1; 1 Пар. 21,1; Зах. 3,1.2). При этом, сатана нигде не выступает противоборцем Богу; противодействие сатаны касается только человека и в тех пределах, в которых это допускает Господь. Слова "Господь да запретит тебе, сатана" (Зах. 3,2) - являются наглядным выражением меры свободы, отпущенной сатане Господом (ср. 1,12; 2,6). См. статью "Сатана".

7 я ходил по земле. Земля - сфера действия сатаны.

8 обратил ли ты внимание твое..? То, что сатана "обращает внимание" на сынов человеческих, судя по данному тексту, входит в сферу его обязанностей и полномочий. В этой связи особое значение приобретают слова Иисуса: "...идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего" (Ин. 14,30). Очевидно, что князь мира все же кое-что имел в Иове, несмотря на непорочность последнего.

человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла. Эта характеристика Иова, данная ему Богом, полностью повторяет характеристику, данную автором в ст. 1. Таким образом, Иов в глазах людей (и в своих собственных) полностью соответствовал тому, как видел его Господь. Но и в первом, и во втором случае слово "праведность" отсутствует (ср. Быт. 6,9; 7,1). И это не случайно, поскольку праведность и будет предметом разговора Иова и его друзей.

12 Сатане позволено испытать Иова, однако его власть ограничена пределами, положенными Богом. См. ком. к 1,6.

13 И был день. Все беды обрушиваются на Иова в течение одного дня.

сыновья его и дочери его ели и вино пили. См. ком. к 1,4; 1,5. С этих слов начинается перечень несчастий, обрушившихся на Иова, ими (см. ст. 18) и заканчивается. Однако на этот раз Иов не успел принести очистительных жертв за своих детей.

20 Знаки глубокой покорности, скорби и смирения.

Глава 2

3 доселе тверд в своей непорочности. Добавление к тому, что было сказано об Иове в 1,1; 1,8.

а ты возбуждал Меня против него. Т.е. клеветал, говорил неправду (ср. "когда говорит он ложь, говорит свое", Ин. 8,44).

4 кожу за кожу. Сатана намекает на то, что даже заявление Иова о его непоколебимости в вере, сделанное им в 1,21, является ничем иным, как хитростью или уловкой, и ради спасения жизни Иов готов пожертвовать имением, но если только Господь прострет руку Свою и коснется плоти его, - он проклянет Бога в лицо.

5 простри руку Твою... коснись. Если следовать тексту книги, то касается Иов не Господь, а сатана, однако сатана этими словами признает власть Божию над Иовом и над собой.

6 только душу его сбереги. Букв.: "только его жизнь". Бог позволяет сатане поразить Иова болезнями, но сатана при этом остается лишь орудием в руках Божиих. Данный эпизод поднимает вопрос о сущности зла. Сатана, будучи сотворенным существом, сам ограничен в свободе действий. Его власть может простираться так далеко, как это позволит ему Господь. Глагол "сберегать" можно еще перевести как "охранять, гарантировать"; то есть сатана отвечает перед Богом за жизнь Иова.

7-10 Несмотря на то, что сатана с позволения Бога (и будучи Им ограничен в действиях) поразил тело Иова, Иов сохраняет убежденность в праведности Господ и продолжает благословлять Его.

7 проказой лютою. Нельзя с уверенностью утверждать, что это была лепра.

8 сел в пепел. Возможно, древние люди знали о целебных свойствах пепла, способного задерживать распространение заболевания. Но, скорее всего, здесь слово "пепел" синонимично "пепелищу" и выражает предельную степень скорби и смирения.

9 похули Бога, и умри. Ср. с 1,5 и 1,18.19. Жена Иова знает, что хула на Бог влечет за собой смерть, но не знает, что Иов, в силу воли Божией (ст. 6), защищен от смерти.

10 как одна из безумных. Слово "безумный" в древнееврейском языке употреблялось в отношении вероотступников и религиозных диссидентов, как, напр., в Пс. 13,1 (ср. 52,1). Скорее всего, оно подразумевает этический аспект, а не психологический.

а злого не будем принимать? Бог не имеет отношения ко злу. Человек сам (см. Быт. 3,6) захотел испытать, что есть зло. Иов затрагивает тему добра и зла, но для него зло имеет тот же источник, что и добро, т.е. Бога.

Во всем этом не согрешил Иов устами своими. Т.е. остался верен Богу, выдержал испытание.

11 Елифаз Феманитянин. Феманитянин - житель Фемайской земли, которая названа так, вероятно, по имени Фема, сына Измаила (Ис. 21,14; Иер. 25,23). В Быт. 36,11.15 упоминается о Фемане, сыне Елифаза, внуке Исава. Феман также - город в Идумее, жители которого славились своей мудростью (Иер. 49,7; Авд. 8).

Вилдад Савхеянин. Представитель Савейского племени (Шевы), обитавшего на юго-западе Аравии (6,19, Ис. 60,6). Возможно, древнее название Эфиопии. Цариц Савская искала мудрости у Соломона.

Софар Наамитянин. Наама - город на побережье Средиземного моря (Нав. 15,41).

13 семь дней и семь ночей; и никто не говорил ему ни слова. Число семь символизирует завершенность и выражает глубину сострадания друзей Иова.

Глава 3

1 проклял день свой. День своего появления на свет.

3 С этого стиха и по 42,7 текст излагается в поэтической форме, сближающей книгу Иова с псалмами.

11-23 Серия риторических вопросов, выражающих бессмысленность жизни, исполненной таких страданий, что смерть кажется самым желанным благом. Проклятия Иова и его безадресные вопросы противоречат его же словам (2,10), поскольку "принимать" - означает безропотно и смиренно соглашаться.

Глава 4

1-5,27 Первая речь Елифаза.

2-6 Елифаз - наиболее сострадательный из друзей Иова (ст. 2).

6 Богобоязненность твоя. Букв.: "страх твой", т.е. страх перед Богом, который в Ветхом Завете олицетворял путь, ведущий к истинному богопочитанию и мудрости (ср. Притч. 15,33).

7 Слова Елифаза содержат глубочайшую истину: если ты праведен, то не теряй надежды, но не на праведность свою (см. 4,17) полагайся, а предоставь все Богу (5,8).

8 сеявшие зло пожинают его. Ср. Гал. 6,7.

12-21 Мистическое видение Елифаза.

12 тайно принеслось слово. Букв.: "ко мне прокралось слово", т.е. пришло как бы минуя сознание.

ухо... приняло нечто от него. Букв.: "ухо уловило шепот".

15 дух. Букв.: "ветер".

16 не распознал вида его... тихое веяние, - и я слышу голос. Елифаз не может с уверенностью сказать, кто или что это было, но точно знает, что пережил сверхъестественное откровение.

17 праведнее ли Бога? Смысл этой фразы можно передать следующими словами: "Может ли простой смертный чувствовать себя праведным пред Богом?" Суть вопроса заключается не в том, могут ли люди быть праведнее Бога, в том, возможно ли человеку вообще быть праведным с точки зрения Бога (ст. 18). Вероятно, что только ст. 17 представляет непреложную истину, полученную от Святого Духа, ст. 18-21 - это личное суждение Елифаза, комментирующее данное откровение. Следовательно, знак, отделяющий цитату от остального текста, должен стоять сразу за ст. 17, а не после ст. 21.

21 умирают, не достигнув мудрости. Т.е. их смерть не оправдывается какой-либо целью, а потому бессмысленна. Они умирают (ст. 20), так и не познав смысл своего существования.

Глава 5

1 к кому из святых обратишься ты? Эти слова можно трактовать и так: кого ты можешь назвать святым, если, Бог "и в Ангелах Своих усматривает недостатки?" (4,18).

7 Елифаз как нельзя более точно охарактеризовал то, что происходит с Иовом, поскольку итогом всех его страданий будут слова: "...теперь же мои глаза видят Тебя" (42,5).

13 Он уловляет мудрецов их же лукавством. Это единственное место из книги Иова, которое цитируется в Новом Завете (1 Кор. 3,19). Показывая немощность и тщетность земного мудрствования, апостол Павел повторяет этот гимн великодушию и справедливости Божиим (ст. 8-16), звучащий как символ веры христианина.

17-26 Господь благословляет тех, кого наказывает. Это единственный момент в высказываниях друзей Иова, когда говорится о человеческих страданиях как о дисциплинарном воздействии. Елифаз полагает, что наказание благочестивого и праведного человека носит временный характер (ст. 18).

19 В шести... и в седьмой. Эти слова можно понимать как "неограниченное число". Однако возможно и символическое толкование: в течение шести дней, которые человек проводит в трудах своих, Господь охраняет его, а в седьмой день, всецело посвященный Господу, зло уже никак не может коснуться человека, ибо все помыслы его обращены к Богу.

24-27 Слова Елифаза окажутся пророческими - именно так все исполнится в жизни Иова (см. 42,12-17).

Глава 6

1 - 7,21 Ответ Иова на слова Елифаза.

2 если бы верно взвешены были вопли мои. В свете Притч. 16,2; 21,2 и 16,11 слова Иова могут относиться не только и не столько к Елифазу, но и к Самому Богу.

3 Оно... перетянуло бы песок морей! Сатана сам оговорил меру испытаний для Иова: "кожу за кожу", т.е. меру, чему-то эквивалентную. Возможно, страдания Иова равны степени его убежденности в собственной непорочности.

3.4 слова мои неистовы. Ибо стрелы Вседержителя во мне. Пытаясь оправдать свое неистовство, Иов ошибочно полагает, будто Господь стал ему врагом.

8 О, когда бы сбылось желание мое..! Единственным утешением для Иова остается смерть - только она может дать полное освобождение от боли.

10 я не отвергся изречений Святого. Вера Иова основывалась не на живом откровении Божием, а на предании (см. 42,5), иными словами, он знал о Боге, но Самого Бога не знал. Иов свидетельствует, что соблюдал заповеди Божий ("изречения Святого"), однако остается только предполагать, какие именно это были заповеди (во всяком случае, не Десятословие, поскольку Иов жил намного раньше Моисея).

11 Что за сила у меня..? Елифаз предварил этот вопрос. См. 4,6 и 5,8.

13 Есть ли во мне помощь для меня..? Вопрос, поднимавшийся в Священном Писании неоднократно. См. Быт. 49,18; Пс. 24,3; 117,8; 124,1; Притч. 28,25.26; Ис. 8,17; Иер. 17,5.

есть ли для меня какая опора? "Только во Мне опора твоя" (Ос. 13,9). Иов никогда не искал опоры в Боге. Для него, по всей видимости, опорой была его убежденность в своей непорочности. Отношения с Богом строились по принципу: ублажить, угодить, подстраховать себя (см. 1,5). Однако Иов не лицемерил и не хитрил - он просто не знал иного общения с Господом.

14 если только он не оставил страха к Вседержителю. В оригинальном тексте отрицание не отсутствует и эта часть стиха имеет вид: "и он оставляет страх к Вседержителю", либо, что, пожалуй, вернее: "иначе он оставит страх к Вседержителю".

19 дороги Фемайские. Намек на Елифаза Фемонитянина.

пути Савейские. Намек на Вилдада Савхеянина. Очевидно, Иов под "дорогами" и "путями" подразумевает хождение своих друзей и их народов: земное хождение, хождение пред Богом.

25 Как сильны слова правды! Данный стих - завершающий из тех, в которых проводились различия между Иовом и его друзьями. Слова, изрекаемые ими, носили общий характер и не имели к Иову прямого отношения. Он настойчиво пытается убедить друзей, что все сказанное им о своей жизни - правда. Он не отрекся от Бога и не пустился в греховную жизнь, а потому не знает за собой вины и не понимает причины постигшей его кары.

27 Вы нападаете на сироту. Один из возможных вариантов перевода имени Иов - "без отца".

30 гортань моя. Букв.: "небо мое". Иов хочет сказать, что правду от лжи он может отличать так же легко, как вкус пищи, и потому имеет право с полным основанием утверждать, что в отношении себя он не ошибается, действительно говорит правду.

Глава 7

1-21 В этой главе Иов обращается с мольбой непосредственно к Богу. Молитва имеет форму жалобы - к этой форме часто прибегал псалмопевец.

1 дни его не то же ли, что дни наемника? Дни воина-наемника могут оказаться очень короткими - до первой битвы.

5 Хотя Иов описывает проявления физического недуга, из контекста всех его речей ясно, что в большей степени его страдания лежат в духовной сфере, поскольку они связаны с крушением его представлений о добре и справедливости.

7 око мое не возвратится видеть доброе. Иными словами: "еще одной жизни у меня не будет". Эта мысль развивается в ст. 8,10.

11 Не буду же я удерживать уст моих. Если в гл. 3 Иов роптал и ставил риторические вопросы, то теперь его жалобы направлены к "виновнику" всех его бед - Богу.

12 Разве я море..? Слово "море" употреблено как имя собственное. Автор в поэтической форме говорит о неистовом ханаанском божестве Йам. Иов не поклоняется Йам, но ему известна его история.

14 ты... пугаешь меня. Бог Своей запредельностью и недосягаемостью страшит Иова, поскольку тот не понимает Бога. Бог перестал соответствовать устоявшемуся стереотипу представлений о Нем, и именно это не дает возможности найти опору.

15 лучше смерти. Смерть видится Иову как выход из сложившегося положения, но сатане не позволено заходить так далеко.

16 Отступи от меня. Иов вновь заявляет, что Бог является источником его мучений. Требование Иова, чтобы Бог отступил от него, следует понимать как "не мучай меня".

17 Что такое человек, что Ты столько ценишь его. Ср. Пс. 8,5 и 143,3. Псалмопевец не испытывал страданий, поэтому его рассуждения звучат оптимистично. Но Иов в горе и страдании желает, чтобы Господь оставил его.

19 доколе не дашь мне проглотить слюну мою? Точнее: "чтобы я успел сглотнуть слюну мою", т. е. хотя бы на мгновение.

20 страж человеков. Иов предполагает, что Бог внимательно следит за людьми, чтобы уличать их в грехах.

21 зачем бы не простить мне греха. Иов впервые допускает, что грешен, однако не исповедует грех и не кается в нем - он пока только высказывает мысль о возможности греха или беззакония с его стороны.

Глава 8

1-22 Первая речь Вилдада. Вилдад, в отличие от Елифаза, никогда не имел откровения Божия. Его вера в Бога, по всей видимости, также (как и вера Иова) основывается на слышанном о Боге.

2 слова уст твоих бурный ветер! Довольно резкий тон Вилдада не похож на мягкую речь Елифаза, с помощью которой тот пытался подобрать ключи к сердцу Иова (4,2), и свидетельствует, что Вилдад в духовном отношении стоит гораздо ниже Елифаза (не случайно в гл. 42 Господь назовет по имени только одного из друзей Иова - Елифаза).

4 Он и предал их в руку беззакония их. Эти слова Вилдада, несмотря на жесткость, являются абсолютной истиной - дети Иова погибли "от руки" собственного беззакония. См. ком. к 1,5.

5 если взыщешь Бога. Против этих слов Вилдада трудно что-либо возразить, однако начало ст. 6 заставляет усомниться в правильности представлений Вилдад о Боге и человеке.

6 если ты чист и прав. Ср. слова Елифаза: "муж чище ли Творца своего?" (4,17); "Что такое человек, чтоб быть ему чистым?" (15,14). Сам Вилдад также придет к выводу: "как быть чистым рожденному женщиною?" (25,4). Страдания Иова явятся школой духовного совершенствования не только для него самого, но и для его друзей, которые пришли, чтобы "вместе сетовать с ним и утешать его" (2,13).

8 спроси у прежних родов. Вера Вилдада и его знание о Боге пришли к нему от предков (возможно от тех, кто знал Бога живого, Которого сам Вилдад не знает).

9 мы - вчерашние, и ничего не знаем. Вилдад высказывает мысль, лежащую в основе практически всех древних религий, - истинно только то свидетельство, которое обладает авторитетом давности.

10 научат... скажут. См. ком. к ст. 9. За научением Вилдад предлагает обращаться к свидетельству праотцов. Елифаз, в отличие от него, предлагал Иову обратиться непосредственно к Богу (см. 5,8).

11.12 влаги... воды. Вода здесь выступает как поэтический образ надежды, что подтверждается ст. 13.

13 пути всех забывающих Бога. Вилдад описывает состояние безысходности тех, кого он зовет "забывающими Бога". Это слово в древнееврейском языке употреблялось применительно к развращенным грехом или отошедшим от Бога людям. Вилдад со всей очевидностью считал, что Иов как раз тот, кто "забывает Бога".

20 Видишь, Бог не отвергает непорочного. Этими словами Вилдад пытается вселить надежду в Иова, поскольку считает его непорочным, - такое заключение можно сделать из его дальнейших слов: "Он еще наполнит смехом уста твои" (ст. 21,22).

Глава 9

1 - 10,22 Ответ Иова на речь Вилдада.

2 правда! знаю, что так. Иов согласен с Вилдадом.

но как оправдается человек пред Богом? Разделяя мнение Вилдада о том, что Бог наказывает грешников и заботится о праведниках (Пс. 1,6), Иов тщится доказать Богу свою праведность.

3 не ответит ему. Это Иов выводит из собственного опыта.

4-13 Эти стихи - гимн всемогуществу Бога. Однако они же подтверждают, что Иов знает Бога только с одной стороны - как грозного, сурового и недоступного в могуществе Своем Творца миров. Его Бог - это Бог первой главы книги Бытия.

8 Поэтические образы данного стиха служат лишь свидетельством того, что Бог есть Творец мироздания и что Он управляет силами природы.

9 Ас, Кесиль и Хима. Созвездия Большой Медведицы, Ориона и Плеяд.

тайники юга. Все созвездия южного полушария.

11 пройдет... и не увижу. Величайший Творец всего сущего остается невидимым для человека, который может судить о Нем только по величию Его дел. Иов впервые задумывается над трагизмом разобщенности человека с Богом. С этого момента ход мыслей Иова меняет направление: от утверждения самоправедности он постепенно переходит к исканию Бога. Само знание, что Бог есть, его уже не удовлетворяет: он начинает искать общения с Ним.

13 гордыни. Букв.: "рахав". Так называли морских чудовищ. Очевидно, наименование чудовища было синонимично понятию "гордость". Рахав - имя блудницы. (Раав, см. Нав., гл. 2) и Раав являлся одним из символов гордого Египта, (см. Ис. 30,7).

15 Хотя бы я и прав был. Ср. с 7,20, где Иов едва допускает мысль, что он мог согрешить. Теперь же он, если и не ставит под сомнение свою правоту, то понимает, что она не дает ему оснований на равных говорить с Богом.

16 я не поверил бы. Иов не слышит Бога, потому что не верит в то, что сам может быть услышан Им.

19 кто сведет меня с Ним. Иов высказывает мысль о необходимости посредник между Богом и человеком.

21-25 Эти стихи наиболее пессимистичны из всего сказанного Иовом. Не понимая причин и истоков зла, страданий и несправедливости, царящих на земле, он прямо винит в этом Бога: "Если не Он, то кто же?" (ст. 24).

25-31 Иов понимает, что оказался перед сложнейшей дилеммой. Он уверен в своей невиновности, но, оценивая свое положение через призму выпавших на его долю страданий, приходит к заключению, что Господь о нем совершенно иного мнения и что с этим он ничего поделать не может.

32 Ибо Он не человек, как я. Ступень на пути продвижения Иова в познании Бога и самого себя.

33 Нет между нами посредника. Снова звучит мысль о посреднике (ст. 19), но на этот раз Иов уже отчетливее представляет себе, каким должен быть этот посредник: он должен положить "руку свою на обоих нас", т.е. быть равным и Богу, и человеку.

35 ибо я не таков сам в себе. Возможно, что этими словами Иов выражает мысль о "внутреннем человеке" (см. Рим. 7,22), присутствие которого в себе он начинает ощущать.

Глава 10

1 буду говорить в горести. От неистовства (6,2) Иов переходит к горести, от бурных обвинений Бога (9,22-25) к просьбе, чтобы Бог явил Свое снисхождение (ст. 2).

2 объяви мне, за что Ты со мною борешься? Иов уже не отвергает страдания как незаслуженные и несправедливые, он теперь хочет знать их причину. Следует отметить, что Иов не ищет эту причину сам, по-прежнему не зная за собой ничего, что заставило бы его испытать угрызения совести. Но он просит Бога объявить ее.

3 Хорошо ли для Тебя..? Один из возможных вариантов перевода - "Разве это правильно?"

что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет? Бог впоследствии упрекнет Иова в том, что он дерзнул умалить Его справедливость (40,3-8).

8-12 Подобно автору Пс. 138,13-16, Иов осознает, что именно Господь поместил его во чрево матери, дал ему жизнь и благословил. Теперь же он не понимает, как Бог мог обойтись с ним так жестоко.

13 знаю, что это было у Тебя. Что было в сердце у Бога - Иов знать не может и судит о Боге, вопреки своим же словам (ст. 5,6), как о человеке.

14.15 Все сказанное здесь основывается на ошибочном допущении, будто причину страданий Иова следует приписать карающему гневу Божиему.

21.22 Между данным описанием страны мрака и тени смертной и тем, что было сказано в 3,13-19, лежит пропасть. И это косвенное свидетельство того, что сам Иов претерпевает изменения.

Глава 11

1-20 Софар - наиболее суровый из всех друзей Иова, последним выражает свое мнение о причинах его бедственного положения.

3 постыдить тебя. Этими словами Софар выразил цель, которую он будет преследовать своими речами.

6 тайны премудрости. Софар видит смысл мудрости в обличении и наказании грешников Богом. Для него "тайны премудрости" - то, что известно Богу о человеке, в то время как Писание свидетельствует, что премудрость Божия - это откровение Бога человеку, в основе которого лежит благоговение (страх Божий) перед Богом и стремление постичь Его.

некоторые из беззаконий твоих предал забвению. Софар говорит то, о чем не знает и знать не может.

7-9 Эти слова выражают мысль о непостижимости Бога, что в дальнейшем послужит для Софара поводом искажать правильные представления о Всевышнем. См. 1 Пар. 28,9; Ис. 55,6; Мф. 7,7.8; Ин. 5,39.

8 что можешь узнать? Софар смещает понятия: недоступность Самого Бог экстраполируется на знание о Нем. Софар не допускает, что Бог Сам открывает Себя людям и дает им постижение Себя.

11 оставит ли... без внимания? Эти слова Софара противоречат сказанному им ранее: "некоторые из беззаконий твоих предал забвению" (ст. 6).

12 человек рождается. Возможный альтернативный вариант перевода этого места в примечании к этому стиху в NIV: "дикий осленок может родиться ручным".

13-20 Этот фрагмент содержит верные суждения, но они имеют общий характер и неприменимы к Иову, поскольку Софар не может обличить Иова в конкретном грехе.

Глава 12

1 - 14,22 Эта речь Иова обращена непосредственно к его друзьям: он ждал от них сочувствия, услышал общие рассуждения. Друзья не помогают, а, скорее, мешают ему и отвлекают, поскольку, начиная с 13,20, Иов обращается не к человеку, а к Богу.

4 которому Он отвечал. Учитывая сказанное Иовом ранее (9,16), здесь речь, по всей видимости, идет о том, что на молитвы Иова Бог отвечал благословениями, выражавшимися во внешнем благополучии и благоденствии (см. 1,10).

5 факел... для спотыкающихся. Иов видит различие между собой и друзьями: они "сидят в покое" и не ищут Бога, довольствуясь тем, что имеют. "Факел" - свет откровения Божия - им не нужен, но он необходим для тех, кто, подобно Иову, спотыкаясь и перенося страдания, при свете этого факела идет к Богу.

6 которые как бы Бога носят в руках своих. Или: "которые носят их бога в своих руках". Речь идет о небольших табличках с изображением бога, которые были широко распространены среди хананеев.

7-9 Эти стихи - ответ Иова на слова Софара (11,7). Ср. Рим. 1,20.

12 Возможный вариант перевода: "Не обретается ли мудрость в старости? Не приходит ли понимание с годами?" Этот стих продолжает мысль Иова, начатую в ст. 7, и является ее композиционным и смысловым центром: с этого момента Иов излагает свое представление о Боге, которое "пришло к нему с годами" (вернее было бы сказать, "со страданиями").

13-25 Апофеоз речи Иова, которую он завершает противопоставлением ст. 5: "Ощупью ходят они во тьме, без света" (ст. 25). Последний стих этой главы прямо адресован его друзьям.

Глава 13

1 Прямой ответ Софару на его риторический вопрос (11,7).

3 желал бы состязаться с Богом. См. ком. к 12,1 - 14,22.

7.8 Иов переходит к обличению друзей - их веры, основанной на извращенных представлениях о Боге.

12 оплоты ваши... глиняные. Ср. Мф. 7,26.

14 душу мою полагать в руку мою? Т.е. полагаться на свою праведность и противопоставлять ее праведности, которая от Бога. См. Рим. 4,6; 10,3; Фил. 3,9.

15 я буду надеяться. См. 4,6; Пс. 24,3; 26,14; 124,1; 129,5; Рим. 8,25.

16 См. 8,13; 27,8; Мф. 23,13.

20 Ср. Притч. 30,7.

21 удали... руку. В данном стихе эти слова имеют значение: "не отвергай меня", поскольку наказания считались признаком отвержения Божиего.

23 Иов уже не настаивает на своей непорочности, но желает знать, в чем "беззаконие" его. Это уже совершенно иной взгляд на природу отношений Бога и человека.

26 грехи юности моей. В книге ничего не сказано о "грехах юности". Но если рассматривать юность как период, предшествующий зрелости, то под юностью Иов, скорее всего, подразумевает свое духовное младенчество, которое он мучительно преодолевает, путем страданий обретая духовную зрелость. Таким образом, к "юности" можно отнести все, что предшествовало ст. 13,20-22 (ср. ст. 22 со ст. 9,16).

Глава 14

7-22 В завершающей мысли о смерти Иов просит Бога позволить ему умереть, затем, после того как гнев Его остынет, воскресить его. Эта глава не дает ясного представления о доктрине воскресения, тем не менее, она свидетельствует о том, что мысль о воскресении не была чужда современникам Иова.

7 если и будет срублено, снова оживет. На древнееврейском языке слов снова оживет созвучны тем, что будут сказаны Иовом в ст. 14: "Я жду, когда придет время моего обетования" (дословный перевод).

13 О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня. Иов сомневается, что Господь пошлет ему смерть на какое-то время. В конце концов он приходит к заключению, что Бог не станет этого делать. Тем не менее, он сохраняет веру в способность Бог совершить такое действие.

Глава 15




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-25; Просмотров: 345; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.095 сек.