Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

А. МЕЙЕ «Введение в сравнит, изуче­ние и.-е. языков», 1-е рус. изд




Г

I

I

Ч

Л., 1938.

I



В. М. Алпатов


 


исчерпываются лингвистикой: Н. Хомский известен также как социолог, отличающийся левыми взглядами). В частности, он постепенно вовсе отка­зался от занимавших первоначально очень большое место в его концепции трансформационных правил. Также достаточно разнообразны идеи и ме­тоды сложившихся за три с лишним десятилетия школ и направлений внутри генеративной лингвистики. Тем не менее после так называемой «хомскианской революции» развитие лингвистики как в США, так и (хотя и в несколько меньшей степени) в других странах стало существенно иным по сравнению с предшествующим периодом.

В США работы генеративистского направления, перенявшие не толь­ко теоретические идеи, но и особенности формального аппарата Н. Хомского, уже ко второй половине 60-х гг. стали преобладающими. Подобного рода книги и статьи стали в довольно большом количестве появляться и в странах Западной Европы, и в Японии, и в ряде других стран; это в значительной степени привело к нивелировке различий между национальными школами языкознания (тем более что генерати-вистские работы очень часто пишутся на английском языке независи­мо от гражданства и родного языка того или иного автора). Такое поло­жение дел во многом сохраняется до настоящего времени.

Однако влияние «хомскианской революции» оказалось еще более значительным и не сводится только к написанию работ в хомскиан-ском духе. Пример — развитие лингвистики в нашей стране. В СССР в силу ряда причин не получили распространения исследования, выпол­ненные непосредственно в рамках модели Н. Хомского. Однако в более широком смысле и здесь можно говорить о становлении генеративизма начиная с 60-х гг. Наиболее заметным ответвлением новой лингвисти­ческой парадигмы стала так называемая модель «смысл <=> текст», раз­рабатывавшаяся в 60—70-е гг. И. А. Мельчуком и др. В этой модели вовсе не использовался хомскианский формальный аппарат, трактовка многих проблем языка была совершенно независимой от Н. Хомского и других американских генеративистов, в значительном числе случаев создатели модели развивали традиции русской и советской лингвисти­ки. И тем не менее общий подход был именно генеративистским, а не структуралистским.

В книге «Опыт теории лингвистических моделей смысл <=> текст» (1974) И. А. Мельчук писал: «Язык рассматривается нами как опреде­ленное соответствие между смыслами и текстами... плюс некоторый механизм, «реализующий» это соответствие в виде конкретной проце­дуры, т. е. выполняющий переход от смыслов к текстам и обратно». И далее: «Это соответствие между смыслами и текстами (вместе с меха­низмом, обеспечивающим процедуру перехода от смыслов к текстам и обратно) мы и предлагаем считать моделью языка и представлять себе в виде некоторого преобразователя «смысл о текст», закодированного в мозгу носителей».


К- I


 

Ноам Хомский

Если структурализм, как правило, был сосредоточен на решении про­блемы «Как устроен язык?», стремился рассматривать свой объект извне, ограничиваясь лишь анализом наблюдаемых фактов, пытался резко отгра­ничить лингвистическую проблематику от нелингвистической, то генера-тивизм (в широком смысле этого термина) во многом вернулся на более высоком уровне к изучению временно оставленных на предыдущем этапе развития лингвистики проблем. Недаром Н. Хомский так подчеркивал сходство своих идей с идеями А. Арно, К. Лансло и В. фон Гумбольдта. В центр внимания была поставлена проблема «Как функционирует язык?», вновь стали разрабатываться вопросы связи языка и мышления, были реа­билитированы интроспекция и языковая интуиция (на практике, впрочем, никогда не отбрасывавшаяся совсем), снова наука о языке стала осознанно антропоцентричной, усилилась тенденция к установлению связей между лингвистикой и смежными дисциплинами, в частности психологией.

В ряде случаев генеративизм пересмотрел принципы, на которых основывалась не только структурная лингвистика, но и лингвистика более раннего времени. Уже говорилось о том, что с самого начала европейской лингвистической традиции и до структурализма включительно анализ преобладал над синтезом, языковеды в основном стояли на позиции слу­шающего, а не говорящего. Синтетический подход, идущий от смысла к тексту, получил развитие лишь у индийцев, прежде всего в грамматике Панини. Лишь в генеративной лингвистике такая задача была впервые за два с лишним тысячелетия четко поставлена. С этим определенным обра­зом связано и построение грамматики в виде множества правил, примени­мых в определенном порядке. Так построена грамматика Панини, и так же (явно без непосредственного влияния Панини) стали строиться грамма­тики Н. Хомского и его последователей. Наряду с привычным типом грамматики, которая выделяет из текста языковые единицы и классифи­цирует их, сложился новый вид грамматического описания, также имею­щий параллели с индийской традицией. Например, в предисловии А. Е. Киб­рика к грамматике арчинского языка (Дагестан) о таком описании сказано: «Динамическое описание является действующей моделью языка, которая устанавливает соответствие между смыслом и реально наблюдаемой фор­мой высказывания (или между максимально приближенными к ним, заме­няющими их искусственными объектами)».

Еще одна новая черта генеративизма по сравнению с предшествую­щими парадигмами состоит в переносе центра внимания с фонетики (фо­нологии) и морфологии, в изучении которых добились наибольших успе­хов ученые начиная с александрийцев и кончая структуралистами, на синтаксис и семантику, долгое время изученные гораздо слабее. Причем если в раннем генеративизме, в частности в вышеупомянутых работах Н. Хомского, центральным объектом исследования был синтаксис, то по­степенно все более ведущим стало изучение семантики. Языковое значе­ние с очень большим трудом поддавалось изучению в генеративной лин­гвистике, и лишь в последние десятилетия лингвисты начинали всерьез

22*




В. М. Алпатов


продвигаться в изучении языкового значения; в частности, активно разви­ваются семантические исследования в нашей стране.

После работ Н. Хомского в развитии лингвистики были сняты многие методологические ограничения. А это, в свою очередь, дало возможность в дальнейшем снять и те ограничения, которые имели место у самого Н. Хом­ского. Это заметно и в отношении переноса основного внимания на семан­тические исследования. Это проявилось и в развитии исследований, свя­занных с общественным функционированием языка (как говорилось выше, совсем не интересовавших Н. Хомского). В последние десятилетия в рам­ках генеративной лингвистики начали рассматриваться вопросы, связан­ные с коммуникативным аспектом языка, с проблемой диалога и т. д. Именно с 60-х гг. активно начала развиваться и социолингвистика, до того после пионерских работ Е. Д. Поливанова и др. находившаяся на явной периферии науки. Наконец, после сосредоточения на универсальных про­цедурах и на английских примерах, свойственного раннему генеративиз-му, вновь, уже на новом уровне лингвисты обратились к анализу фактов разнообразных языков.

Разумеется, все сказанное никак не означает того, что генеративный подход разрешил все нерешенные проблемы. Наоборот, уже достаточно давно выявились методологические ограничения, свойственные генерати-визму (так же, как имелись ограничения и у предшествовавших ему ком­паративного и структурного методов). Сейчас уже нередко говорят и о кризисе генеративизма. Однако говорить о том, что генеративизм уже стал достоянием истории, по-видимому, рано. Также, безусловно, генерати­визм не привел к прекращению компаративных и структурных исследо­ваний, которые тоже составляют значительную часть написанных за пос­ледние десятилетия ценных лингвистических работ.

Наука о языке находится в постоянном развитии. Обо многих про­цессах последних двух-трех десятилетий пока еще рано говорить в исто­рическом плане.

ЛИТЕРАТУРА

Бейлин Дж. Краткая история генеративной грамматики // Фундамен­тальные направления современной лингвистики. М., 1997.

Звегинцев В. А. Предисловие // Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 1972.

Звегинцев В. А. Предисловие // Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972.

Звегинцев В. А. Современная лингвистика — ее теоретические и практи­ческие задачи // Звегинцев В. А. Мысли о лингвистике. М., 1996.

Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. М., 2001. Гл. X—XV.


БИБЛИОГРАФИЯ

I. Тексты лингвистических сочинений, включенных в курс:

Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлече­ниях, чч. 1—2. М., 1964—1965.

Античные теории языка и стиля. М.—Л., 1936; изд. 2-е. СПб., 1996. Раз­дел «Язык».

Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля. М., 1990; Грамматика Пор-Рояля. Л., 1991.

Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

Крушевский Н. В. Избранные работы по языкознанию. М., 1998.

Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию, тт. 1—2. М., 1963.

Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.

Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977.

МейеА. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.—

ВандриесЖ. Язык. М., 1937. Бюлер К. Теория языка. М., 1993. Баллы Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.

Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике, вып. I. М., 1960.

Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

Трубецкой Н. Основы фонологии. М., 1960.

Блумфилд Л. Язык. М., 1968.

Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993.

Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.

Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. М., 1968.

Поливанов Е.Д. Труды по восточному и общему языкознанию. М., 1991.

Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. М., 1970.

Мещанинов И. И. Общее языкознание. М.—Л., 1940; изд. 2-е. М., 1975.

Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. М.—Л., 1945; изд. 2-е. М., 1978.

Волошинов В. Н. Марксизм и философия языка. Л., 1929; изд. 3-е (серия ♦ Бахтин под маской», вып. 3). М., 1993.

Токиэда Мотоки. Основы японского языкознания // Языкознание в Япо­нии. М., 1983.

Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.




Библиография


Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1970.

Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях. М., 1960.

Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.

Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985.

Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972.

И. Учебные пособия по истории языкознания. Книги по истории языкознания1:

Томсен В. История языкознания до конца XIX века. М., 1938.

Шор Р. О., Чемоданов Н. С. Введение в языковедение. М., 1945 (глава по истории языкознания).

Венцкович Р. М., Шайкевич А. Я. История языкознания (пособие для сту­дентов-заочников), вып. I—VI. М., 1974.

История лингвистических учений. Древний мир. Л., 1980.

История лингвистических учений. Средневековый Восток. Л., 1981.

История лингвистических учений. Средневековая Европа. Л., 1985.

История лингвистических учений. Позднее средневековье. СПб., 1991.

Березин Ф. М. История русского языкознания. М., 1980.

Березин Ф. М. История советского языкознания. М., 1981.

Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М.,

1966.

Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978. Журавлев В. К. Язык. Языкознание. Языковеды. М., 1991.

Агепз Н. ЗргасЬтзэепзспаЙ: йег Сап§ Шгег Еп1\пск1ип§ уоп йег АпИке

Ыз гит Се&епигаг!. ГгеШиг^—Мйпспеп, 1969.

ЕоЫпз Е. Н. А ЗпоН; Шзйогу о? Ып^шзНсз. В1оопип§1,оп-Ьопс1оп, 1968, 1990. Сиггеп* Тгепйз т ЬтешзНсз. Уо1з. 5, 13. ТЬе Наеие-Рапз, 1969, 1975. 1ии М. \7Уе8е йег ЗргаспшззепзспаЙ. Мйпспеп, 1971. Запгрзоп С. 8сЬоо1з о? ЫпешзНсз. 81;ап1ога!, 1980.

Шз1огу о^ ЫпешзНсз. Уо1. 1. ТЬе Еаз1;егп ТгайШопз 01 Ыпёи1з^1сз. Ьопйоп-Й Уогк, 1994; Уо1. 2. С1азз1са1 апй Мей1еуа1 Ьтеи1з1;1С8. Ьопйоп- Уогк, 1994.

Нагпз В., Тау1ог Т. ^. Ьапйтагкз 1П ЫпешзИс ТпоиеМ. Тпе \Уез1;егп ТгайШоп 8осга1;ез Заиззиге. Ъопйоп; Кеш Уогк, 1989.

1 В данную библиографию включены лишь отечественные и зарубежные работы, посвященные истории языкознания в целом или истории тех или иных ее этапов. Работы об отдельных направлениях или авторах указаны в конце соответствующих глав.


Приложение 1. Пояснения к указателям

К книге прилагается 9 указателей.

Указатели не претендуют на абсолютную полноту; так, указатели 3 и 4 охватывают лишь события, упоминаемые в книге; указатели 5А и 5Б — лишь издания, упоминаемые в книге; указатель 6 — лишь имена, упоминаемые в книге; указатель 7 — лишь страны, горо­да и университеты, упоминаемые в книге; указатель 8 — лишь языки, упоминаемые в кни­ге, а указатель 9 — лишь основные понятия, затрагиваемые в книге.

В целях компактности в указателях использованы аббревиатуры, отсылающие к темати­ческим разделам учебника. Так как в ряде случаев главы учебника охватывают ряд темати­ческих разделов (например, глава о французской лингвистике охватывает ряд более дроб­ных разделов: об А. Мартине, Э. Бенвенисте, Л. Теньере), то эти разделы пришлось также разграничить и отсылать именно к ним. В приложении 2 приведены все условные обозначе­ния, отсылающие к разделам, и указано постраничное расположение разделов в книге.

Если в текст входит не данный термин, а его деривационный вариант (напр., термин продуктивный, а не продуктивность), то отсылка дана курсивом (в именном указателе та­кое тоже бывает: ср. гумбольдтовский, соссюровский и т. п.). Если в некотором разделе да­ется особо подробная информация о предмете, то отсылка выделяется полужирным шриф­том и подчеркиванием.

В указателях используется гнездовой принцип подачи словосочетаний; при этом повто­ряющиеся слова предыдущей статьи заменяются символом повтора (-). Единой записью да­ются термины, отличающиеся лишь специфицирующим компонентом, если это отличие си­нонимическое (через знак //) или антонимическое (через знак х).

В предметном указателе некоторые термины снабжены отсылками на близкие по смыс­лу: синонимы (=), антонимы (х).

При составлении всех указателей использовалась интегрированная информационная среда БТАКЬШС, созданная членкором РАН С. А. Старостиным.


англ. английский кит. китайский т. том
в. век лат. латинский тт. тома
вв. века лингв. лингвистический тыс. тысячелетие
венг. венгерский лит. литературный ун-т университет
внеш. внешний лит-ра литература филос. философский
внутр. внутренний н.э. новая эра яз. язык, языковой
гос. государственный науч. научный яз-ние языкознание
гр-ка грамматика нац. национальный -ич. -ический
греч. греческий нек-рый некоторый    
др. другой нем. немецкий    
евр. европейский об-во общество    
избр. избранный осн. основной    
изд. издание пер. перевод    
ИНД. индийский первойач. первоначальный    
иностр. иностранный перс. персидский    
ин-т институт санскр. санскритский    
исл. исландский слав. славянский    
ист. исторический сов. советский    
итал. итальянский совр. современный    

"1


Приложение 2. Условные обозначения разделов

 

  52-53 КС1 267-268 Пл 245-253 Фт 103-104
Ам 204-205 КС2   Пр 5-7 ФЯ 268-273
Ан 195-199 Куз 258-260 Пт 85-88 XI  
Ар 13-14 Кур 295-298 ПЯ 53-54 ХА 313-314
Ба 158-163 Кур1   Рим 11-12 ХМ 205-209
БГ 284-286 Кур2   Рц 44-49 Хо 310-324
Бд 120-129 КурЗ   С1 228-231 ХР 322-324
Бе 283-289 Кур4   С2   ХС 311-313
Би 325-326 Кш 114-120 Сп 211-219 ХЯ 315-321
БК 286-288 ЛГ 108-109 СИ 54-59 Це 15-18
Бл 199-204 Ме 143-147 Син   ЧР 38-40
БН 288-289 Ми 84-85 Ск1 180-182 Шл 76-81
Бр 151-153 Мл1 92-93 Ск2 184-186 Шт 82-84
БС   Мл2 102-103 Сл 33-38 Шу 106-108
Бю 154-157 МлЗ   Со1 130-132 Ще 234-241
Ва 147-150 Мрт 289-294 СоК 132-142 Щ1 234-235
Ви 241-244 Мр1   Сое 130-142 ЩО 239-241
Га 153-154 МрО 291-294 Сп1 211-212 ЩЧ 235-236
Гли 204-205 МрЭ 289-291 СпЛ 214-216 ЩЭ 236-239
Гло 168-177 Мс 104-105 СпЭ 216-219 Якб  
Гре 10-11 Мт 179-180 СпЯ 212-214 Якв 253-257
Гу 60-75 МШ 257-258 Ст1   Як1 299-300
Гу1 60-61 Мщ 260-266 Ст2   яд  
Гу2 61-66 Мщ1 260-261 Сх 20-21 яс 302-304
ГуЗ 66-75 МщО 261-264 Сц1   ЯУ 304-307
Дб 97-98 МщЧ 264-265 Сц2   ям 308-309
Де 209-210 МщГ 265-266 Сш 163-166 яо 18-20
ДИ1   Нео 109-111 Т1   Яп  
ДИ2   Нор 21-24 Т2 14-15    
Ев 42-44 НУ 111-113 ТЗ      
Ж1   ОБ 93-97 Те 278-283    
Ж2   Оп 24-26 Тн 181-182    
Инд 9-10 Ох 26-30 Ток 274-277    
К1   П1 178-179 Тр 188-194    
К2 128-129 П2   Уо 220-227    
Ка 166-167 Па 98-102 Ф1      
Кж 186-188 Пе 231-234 Ф2      
Кит 12-13 Пз 92-93 Фн 30-32    
Ко 49-51 ПКТ 182-184 Фс 88-91    

Приложение 3. Биографическая таблица


 

I тыс. Панини 1839-1914 Ч. С. Пирс
до н.э.   1840-1890 И. П. Минаев
I тыс. Ясна 1840-1916 А. Лескин
до н.э.   1842-1922 Б. Дельбрюк
427-347 Платон 1842-1927 В. Л. Томсен
ДО Н.Э.   1842-1927 X. Шухардт
III в. Катьяяна 1845-1929 И. А. Бодуэн де
до н. э.     Куртенэ
384-322 Аристотель 1846-1896 К. Вернер
до н.э.   1846-1921 Г. Пауль
II в. до н. э. Аристарх 1847-1909 Г. Остхоф
II в. до н. э. Патанджали 1848-1914 Ф. Ф. Фортуна-
II в. до н. э. Дионисий Фраки-   тов
  ец 1849-1919 К. Бругман
116-27 Варрон   Н. В. Крушев-
до к. э.     ский
I в. н. э. Сю Шэяь 1854-1926 Ж. Жильерон
II в. н. э. Аполлоний Дис- 1857-1913 Ф. де Соссюр
  кол 1857-1939 Л. Леви-Брюль
IV в. н. э. Донат 1857-1941 В. А. Богородиц-
VI в. н. э. Присциан   кий
XII в. н. э. Петр Гелийский 1858-1942 Фр. Боас
XIII—XIV Томас 1863-1943 О. Есперсен
вв. н. э. Эрфуртский 1864-1920 А. А. Шахматов
1515-1572 П. Раме 1864-1934 Н. Я. Марр
1550-1610 Ф. Санчес 1865-1947 Ш. Балли
1596-1650 Р. Декарт 1866-1936 А. Мейе
1612-1694 А. Аряо 1866-1952 Б. Кроче
1614-1672 Дж. Уилкинс 1867-1930 А. М. Дирр
1615-1695 К. Лансло 1870-1929 В. К. Поржезин-
1646-1716 Г. В. Лейбниц   ский
1668-1744 Дж. Вико 1870-1946 А. Сеше
1709-1780 В. Г. Адодуров 1872-1949 К. Фосслер
1709-1784 С. Джонсон   Д. Н. Ушаков
1711-1765 М. В. Ломоносов 1873-1946 М. Бартоли
1712-1778 Ж.-Ж. Руссо 1875-1960 Ж. Вандриес
1715-1780 Э. Б. де Кондиль- 1876-1937 Г. А. Ильинский
  як 1876-1937 Н. Н. Дурново
1730-1801 Мотоори 1878-1933 А. М. Пешков-
1735-1809 Норинага А. Л. Шлёцер 1879-1963 ский А. X. Гардинер
1744-1803 И. Г. Гердер 1879-1963 К. Бюлер
1746-1794 У. Джонс 1880-1944 Л. В. Щерба
1767-1835 В. фон Гумбольдт 1882-1945 В. Матезиус
1767-1845 А. Шлегель 1882-1945 С. Хасимото
1772-1829 Фр. Шлегель 1883-1967 И. И. Мещанинов
1781-1864 А. X. Востоков 1884-1939 Э. Сепир
1785-1863 Я. Гримм 1884-1955 С. И. Карцевский*
1786-1843 Тодзё Гимон 1885-1962 М. Н. Петерсон
1787-1832 Р. Раек 1885-1963 Л. И. Жирков
1791-1867 Фр. Бопп 1886-1942 А. М. Селищев
1815-1901 0. Бётлингк 1887-1942 В. Брёндаль
1821-1868 А. Шлейхер 1887-1949 Л. Блумфилд
1823-1899 X. Штейнталь 1888-1942 А. М. Сухотин
1827-1894 У. Д. Уитни 1890-1938 Н. С. Трубецкой
1829-1907 Г. И. Асколи 1890-1949 Д. В. Бубрих
1835-1891 А. А. Потебня 1890-1957 Б. В. Томашев-ский
21 Зак. 18      

1890-1975 К. К. Юдахин

1891-1938 Е. Д. Поливанов

1891-1975 Я. Мукаржовский

1892-1945 Л. П. Якубинский

1892-1974 Н. Ф. Яковлев

1893-1954 Л. Теньер

1893-1978 Б. Гавранек

1895-1936 В. Н. Волошинов

1895-1969 В. В. Виноградов

1895-1975 М. М. Бахтин

1895-1978 Е. Курилович

1895-1984 Б. Трнка

1896-1947 Г. О. Винокур

1896-1982 Р. О. Якобсон

1897-1941 Б. Уорф

1897-1991 Н. Н. Поппе

1898-1954 Н. К. Дмитриев

1898-1985 А. С. Чикобава

1899-1945 Й. Коржинек

1899-1965 Л. Ельмслев

1899-1968 П. С. Кузнецов

1900-1967 М. Токиэда

1900-1978 А. А. Реформат­
ский

1902-1976 Э. Бенвенист

1902-1982 Р. И. Аванесов

1903-1954 А. И. Смирницкий

1903-1968 В. Н. Сидоров

1906-1977 А. А. Холодович

1907-1985 С. Д. Кацнельсон

1907-1957 X. И. Ульдалль

1908-1999 А. Мартине

1909-1991 В. Скаличка

1909-1992 3. Харрис

1915-2001 Дж. Гринберг

1918-1974 К. Тогебю

1926-1967 У. Вайнрайх

1928-1997 Г. А. Климов

1928 Н. Хомский

1929-1984 Ю. К. Лекомцев

В тексте настоящего учебни­ка, вслед за В. В. Виноградо­вым и В. А. Звегинцевым, при­нят другой вариант написания инициалов С. И. Карцевского.


Приложение 4. Хронологическая таблица событий


II тысячелетие до н.э.: Шумер: списки слов,
сгруппированных по корням или аффиксам

I тысячелетие до н.э.: ПАНИНИ. ЯСКА

V в. до н.э.: первые глоссы

IV в. до н.э.: (до 347 г.): ПЛАТОН "Кратил, или О правильности имен"

III в. до н.э.: теория исправления имен
III в. до н.э.: КАТЬЯЯНА

II в. до н.э.: АРИСТАРХ

II в. до н.э.: Китай: иероглифический словарь

III в. до н.э.: ПАТАНДЖАЛИ

1-Ш вв. н.э.: китайских ученых начало инте­ресовать произношение слов III - IV в. н.э.: ДОНАТ: грамматика III - VI в. н.э.: Китай: словари омофонов; описание тонов

VI в.н.э.: ПРИСЦИАН: грамматика

VIII в. (735 - 736 г.): арабская грамматика VIII в. (до 793 г.): грамматика СИБАВЕЙХИ

X в.: еврейская традиция

XI в.: деятельность ИБН ДЖИННИ
XI в.: Китай: фонетические таблицы

XI в.: МАХМУ Д АЛЬ-КАШГАРИ Словарь
тюркских диалектов

XII в.: Исландия: трактаты о латинском пись­
ме и об исландской фонетике.

ХП-ХШ в.: философские грамматики ХШ-Х1У в.: модисты; проблема универсалий ХШ-Х1У вв.: Европа: нац. письменность

XIV в.: Китай: словари "пустых слов"
начало XIVв.: ТОМАС ЭРФУРТСКИЙ

XV в.: Корея: собственная фонетика

XV в.: Европа: гр-ки итал. и исп. яз.

XVIв.: Европа: гр-ки франц., англ. и нем. яз.

XVI в.: Европа: миссионерские грамматики
XVIв.: П. РАМЕ и Ф. САНЧЕС: теория языка
XVI-XVII вв.: Европа: традиционная система

частей речи подверглась модификациям ХУЬХУП вв.: Европа: корни и аффиксы ХУ1-ХУ11 вв.: Европа: словарь как полное

описание лексики

XVII в.: Европа: поиски универсалий языка

XVII в.: Европа: попытки конструирования
искусственного идеального языка

1634: Франция: для подготовки словаря

франц. яз. создана Французская академия 1660: А, АРНО И К, ЛАНСЛО: грамматика

Пор-Рояля 1661: И.. НЬЮТОН: трактат об искусственном

универсальном языке ХУП-ХУШ в.: Европа: философские гипотезы

о происхождении языка ХУН-Х1Х вв.: Япония: школа кокугакуся

XVIII в.: Япония: самостоятельная классифи­
кация частей речи яп. яз.

XVIII в.: европейцы познакомились с индий­ской лингвистической традицией

XVIII в.: Европа: накопление фактов и рабо­чих приемов описания

XVIII в.: Европа: общие рациональные грам­матики

XVIII в.: Европа: для большинства языков сформировалась литературная норма


1710-е гг.: Китай: самый большой словарь 1730-е: В. Е. АДОДУРОВ Грамматика РЯ 1763—1764: А. Л. ШЛЕЦЕР «Русская

грамматика». 1786: У. ДЖОНС о санскрите и его родстве с

европейскими языками

1786-1791: Д. С. ПАЛЛАС: словарь 276 языков. XIX, начало: сравнительно-историч. метод 1806-1817: И, X, АДЕЛУНГ и И, С, ФАТЕР. «Митридат, или Общее языкознание», тт. 1-4 1816: Ф. БОПП «О системе спряжения санскр. языка в сравнении с таковым греч., лат., перс, и германского языков». 1818: Р. РАСК «Исследование в области древ-несеверного языка, или происхождение ис­ландского языка».

1819: Я,. ГРИММ «Немецкая грамматика» 1820: В. ГУМБОЛЬДТ «О сравнительном изу­чении языков применительно к различным эпохам их развития»

1820: А. X. ВОСТОКОВ «Рассуждение о сла­вянском языке»

1820-30-е: СК КОНТ: основы позитивизма 1824: Ф. БОПП: понятие звукового закона 1848: В. ГУМБОЛЬДТ «О различии строения человеческих языков и его влиянии на ду­ховное развитие человечества»(1835);;1 1850-е: теория ДАРВИНА 1851: О. БЕТЛИНГК Якутская грамматика 1855: Г. ШТЕЙНТАЛЬ «Грамматика, логика и психология, их принципы и взаимоотно­шения»

1860: А^ ШЛЕЙХЕР «Немецкий язык» 1860: X. ШТЕЙНТАЛЬ «Характеристика

важнейших типов строя языка» 1861: А. ШЛЕЙХЕР «Компендий сравнит.

грамматики и.-е. языков» 1862: А. А. ПОТЕБНЯ «Мысль и язык» 1863: А. ШЛЕЙХЕР. «Теория Дарвина и нау­ка о языке»

1865: А. ШЛЕЙХЕР. «Значение языка для ес­тественной истории человека» 1868: Д, ШЛЕЙХЕР: «Овца и кони»* 1869: А. ШЛЕЙХЕР «Немецкий язык», изд.2*

1870: И. А, БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ «Нек-рые

общие замечания о языковедении и языке» 1870-80-е: господство младограмматизма 1870-80-е: Казанская школа 1874: И. А. БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ: в Казани 1876: Ф. Ф. ФОРТУНАТОВ: кафедра сравнит.

грамматики и.-е. языков в Моск. ун-те 1876-1878: Ф. ДЕ СОССЮР: в Лейпцигском

ун-те

1878: Н. В. КРУШЕВСКИЙ: в Казани 1878: Ф^ ДЕ СОССЮР: «Мемуар о первонач.

системе гласных в и.-е. языках» 1880: Г. ПАУЛЬ «Принципы истории языка»,

I изд.

Звездочкой помечены посмертные публикации



Приложение 4. Хронологическая таблица событий



 


1883: Н.В. КРУШЕВСКИЙ «Очерк науки о языке»

1883-1893: И.А. БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ в Юрьеве (ныне Тарту).

1890: И, А, БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ: «фоне­мы... неделимы психически»

1891: Ф. ДЕ СОССЮР вернулся в Женеву.

1895: И.А, БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ: определе­ние морфемы

1898: Китай: первая грамматика кит. яз.

1899: & А, БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ: определе­ние фонемы.

XIX в., конец: антропологич. лингвистика

1901: И. А. БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ: «О сме-шанном характере всех языков»

1903: А. МЕИЕ «Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков»

1904: К^ ФОССЛЕР «Позитивизм и идеализм в языкознании»

1907-1911: Ф ДЕ СОССЮР прочел три курса по общему языкознанию

1909: Г. ПАУЛЬ «Принципы истории языка», 4-е изд.

1909: Ш. БАЛЛИ «Французская стилистика»

1910-1925: Э. СЕПИР работал в Оттаве

1912: Л. В. ШЕРБА: психологич. концепция фонемы

1914: А, М, ПЕШКОВСКИЙ «Русский син­таксис в научном освещении» (1-е изд.)

1916: ОПОЯЗ

1916: Ф. ДЕ СОССЮР «Курс общей лингвис­тики»* (изд. Ш. БАЛЛИ и А. СЕШЕ)

1917: Е. Д. ПОЛИВАНОВ «Психофонетич. на­блюдения над японскими диалектами»

1917-1918: реформа русской орфографии

1920-30-е: США: этнолингвистика и дескрип-тивизм

1920-30-е: СССР: языковое строительство

1920-30-е: Германия: неогумбольдтианство

1920-е: А. МЕЙЕ И М. КОЭН «Языки мира»

1920-е: Н, С. ТРУБЕЦКО Й: концепция евра­зийского языкового союза

1920-е: Н. С. ТРУБЕЦКОЙ: фонологич. кон­цепция

1921: Э, СЕПИР «Язык»

1921: Ж, ВАНДРИЕС «Язык»

1923: А. М. ПЕШКОВСКИЙ «Объективная и нормативная точки зрения на язык»

1923: Н. Я. МАРР «новое учение о языке»

1923: Л.П.ЯКУБИНСКИЙ «О диалогической речи».

1923: Н. Ф. ЯКОВЛЕВ: смыслоразличит. кри­терий в фонологии

1924: Н. Н. ДУРНОВО «Грамматич. словарь»

1925: А, М. ПЕШКОВСКИЙ «О понятии от­дельного слова»

1926: Л. БЛУМФИЛД «Ряд постулатов для науки о языке»

1927: С, И, КАРЦЕВСКИЙ «Система русского глагола»

1927: Е, КУРИЛОВИЧ подтвердил реальность ларингалов данными хетт. яз.

1928: А. Мл СЕЛИЩЕВ «Язык революцион­ной эпохи»

1928: А, Ж ПЕШКОВСКИЙ «Русский син­таксис в научном освещении» (3-е изд.)

1928: Д. В, ЩЕРБА «О частях речи»

21*


1928: Н. Ф. ЯКОВЛЕВ «Математическая фор­мула построения алфавита» 1928: Э. СЕПИР «Статус лин-ки как науки» 1928: С. И, КАРЦЕВСКИЙ «Повторительный

курс РЯ»

1929: Р. О. ЯКОБСОН. Н. С. ТРУБЕЦКОЙ. С,. И. КАРЦЕВСКИЙ «Тезисы Пражского лингвистического кружка» 1929: [М.М. БАХТИН и] В.Н. ВОЛОШИНОВ

«Марксизм и философия языка» 1929: С, И, КАРЦЕВСКИЙ «Об асимметрич­ном дуализме языкового знака» 1929: «Труды» Пражского кружка. 1930-50-е: Дания: господство глоссематики 1930-60-е: Московская фонологич. школа 1930-е: С. ХАСИМОТО: членимость на слоги 1930-е, конец: СССР: замена алфавитов на ки­риллические 1931: Л. В. ЩЕРБА «О трояком аспекте яз.

явлений и об эксперименте в языкознании» 1931: Е. Д. ПОЛИВАНОВ «За марксистское

языкознание»

1932 А. ГАРДИНЕР «Теория речи и языка». 1932: Ш. БАЛЛИ «Общая лингвистика и во­просы французского языка» (1-е изд.) 1933: Э_. СЕПИР «Язык» (статья) 1933: Л, БЛУМФИЛД «Язык» 1934: К. БЮЛЕР «Теория языка» 1934: Л; ТЕНЬЕР «Малая грамматика РЯ» 1935: В. СКАЛИЧКА «О грамматике венгер­ского языка» 1935: В. СК АЛИЧКА «Об асимметричном

дуализме языковых единиц» 1935-1940: Д. Н. УШАКОВ (ред.) «Толковый

словарь РЯ» 1936: Й. КОРЖИНЕК «К вопросу о языке и

речи» 1936: Р. О. ЯКОБСОН «К общему учению о

падеже» 1937-1938: Н.С.ТРУБЕЦКОЙ и Р.О.ЯКОБСОН:

концепция дифференциальных признаков 1938: Е. КУРИЛОВИЧ «Структура морфемы» 1938: Р. ЯКОБСОН: фонема как комбинация

двоичных различит, признаков 1939: В. БРЕНДАЛЬ «Структуральная

лин-ка» 1939: Б. Л. УОРФ: гипотеза лингвистической

относительности

1939: Н. С, ТРУБЕЦКОЙ «Основы фонологии»* 1939: Э. БЕНВЕНИСТ «Природа яз. знака» 1940: А. ГАРДИНЕР «Теория имени

собственного».

1940: И, а МЕЩАНИНОВ «Общее яз-ние» 1940: А. СЕШЕ «Три соссюровские лин-ки» 1941: Г. О. ВИНОКУР «О задачах истории

языка»

1941: М ТОКИЭДА «Основы яп. яз-ния» 1942: Р. О. ЯКОБСОН «Звук и значение» 1942: Л. ЕЛЬМСЛЕВ «Язык и речь» 1943: Л. ЕЛЬМСЛЕВ «Основы лингв, теории» 1944: Ш. БАЛЛИ «Общая лингвистика и во­просы французского языка» (2-е изд.) 1944: Л. В. ЩЕРБА «Очередные проблемы

языковедения»

1945: И, И, МЕЩАНИНОВ «Члены предложе­ния и части речи»


\

 



Приложение 4. Хронологическая таблица событий


1947: Г. О. ВИНОКУР «Эпизод идейной борь­бы в западной лингвистике»

1947: В. МАТЕЗИУС «Куда мы пришли в языкознании»*

1947: ДЖ. БОНФАНТЕ «Позиция неолингви­стики»

1948: В, СКАЛИЧКА «Копенгагенский струк­турализм и Пражская школа»

1948: 3. ХАРРИС «Метод в структ. лин-ке»

1949: Е. КУРИ ЛОВИЧ «Лингвистика и теория знака»

1949: Е. КУРИЛОВИЧ «О природе т. н. "ана­логических процессов"»

1949: И, И, МЕЩАНИНОВ «Глагол»

1950: Л. ЕЛЬМСЛЕВ «Метод структурного анализа в лингвистике»

1950: И. В. СТАЛИН: критика марризма

1950-80-е: Япония: школа яз. существования

1950-е: теория информации

1952: Р, & ЯКОБСОН. Г, ФАНТ. М, ХАЛЛЕ «Введение в анализ речи: различительные признаки и их корреляты»

1953: Л. ЕЛЬМСЛЕВ «Пролегомены к теории языка» (англ. пер.)

1954: А^ И^ СМИРНИЦКИЙ «Объективность существования языка»

1955: А. МАРТИНЕ «Принцип экономии в фонетических изменениях»

1956: Б. Л. УОРФ «Язык, мышление и реаль-ность»*

1956: Р. И. АВАНЕСОВ «Фонетика РЛЯ»

1957: И. НЬЮТОН: трактат об искусственном универсальном языке*

1957: Б. ТРНКА И ДР. «К дискуссии по во­просам структурализма»

1957: Н, ХОМСКИЙ «Синтаксические струк­туры»

1958: Э. БЕНВЕНИСТ «Категории мысли и категории языка»

1959: Д. ТЕНЬЕР «Основы структурного син­таксиса»*

1959: Д. С. КУЗНЕЦОВ «Об основных поло­жениях фонологии»

1959: Е, КУРИЛОВИЧ «Очерки по лин-ке»

1959: Р. О. ЯКОБСОН: доклад на Междунар. симпозиуме «Знак и система языка»

1960: А. МАРТИНЕ «Основы общей лин-ки»

1960-е: ленинградская синтаксич. школа

1961: конференция по универсалиям (Р, О. ЯКОБСОН. Д Ж. ГРИНБЕРГ и др.)

1961: Р. О. ЯКОБСОН «Лингвистика и теория связи»

1963: М. М. БАХТИН «Проблемы поэтики Достоевского».

1963: Е, О. ЯКОБСОН «Значение лингвистич. универсалий для яз-ния»

1965: Н. ХОМСКИЙ «Аспекты теории синтак­сиса»

1966: Э. БЕНВЕНИСТ «Общая лингвистика»

1968: Н. ХОМСКИЙ~!Язык и мышление»

1970: Эг БЕНВЕНИСТ «Словарь и.-е. социаль­ных терминов»

1974: И, А, МЕЛЬЧУК «Опыт теории лин­гвистических моделей Смысл о Текст»


Приложение 5. Историография

А.Хронология русских переводов зарубежной лингвистики





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 976; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.25 сек.