Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Unit 10 Comparative law 2 страница




ingredient (page 102) составная часть

in-house counsel (pages 96, 97) штатный юрист (фирмы или компании)

inscribe (page 102) делать надпись на чём-либо, надписывать, обозначать посредством надписи

install (pages 101, 102) инсталлировать, устанавливать

installation (page 101) инсталляция, установка

intangible information (page 101) информация, имеющая нематериальную природу

intellectual property law (page 100) право интеллектуальной собственности

intellectual property rights (page 105) права на интеллектуальную собственность

intended course of action (page 98) предполагаемый курс действий

interagency (page 96) зд. межведомственный

interfere (with) (page 136) мешать, быть помехой, служить препятствием

interfere with sb's ability (to do sth) (page 99) служить препятствием, мешать кому-либо (делать что-либо)

intergovernmental organisation (page 94) межправительственная / межгосударственная организация

internal market rules (page 97) правила внутреннего рынка

international agreement (page 94) международное соглашение

international body (pages 95, 105) международный орган, международная организация

international institution (page 94) международное учреждение

international law (page 94) международное (публичное) право: система норм и обычаев, регулирующих отношения между государствами

International Monetary Fund (page 95) Международный валютный фонд

international norms and laws (page 95) международные нормы / правила и законы

international treaty (page 100) международный договор

intrastate (page 96) зд. внутригосударственный

invention (page 100) изобретение

inventor (page 100) изобретатель

involve (pages 94, 96, 100, 102, 103, 104, 136, 137, 138) вовлекать, включать в себя, влечь за собой

issue (pages 97, 102, 116) спорный вопрос, предмет спора, проблема

 

keep up to date (page 96) поддерживать на уровне современных требований

key concept (page 100) ключевое понятие

knowledge of the law (page 96) знание права

 

label (page 104) зд. озаглавливать

labour court (page 136) суд по вопросам занятости и трудовым спорам

labour law (page 97) трудовое право

labour policies (page 136) политика занятости

landmark case (pages 98, 136) принципиально новое, служащее прецедентом дело

landmark ruling (page 98) принципиально новое, краеугольное судебное решение

law of supranational organisations (page 95) право наднациональных / надгосударственных организаций (syn.: supranational law (page 94))

laws of war (page 94) законы и обычаи войны

lawyer in private practice (page 97) частнопрактикующий юрист

lead to the bankruptcy (page 98) приводить к банкротству

leave everything with sb (page 138) поручать все кому-либо, оставлять все на кого-либо

leave sb in a complicated mess (page 137) оставлять, бросать кого-либо в неприятном / сложном положении / в полной неразберихе

leave to the discretion (of) (page 98) оставлять на усмотрение (кого-либо)

legal (page 94) правовой, законный, юридический, судебный

legal action (page 137) судебный иск (syn.: legal claim (page 137))

legal argument in a case (page 103) правовая аргументация, обосновывающая иск

legal categories (page 137) правовые категории

legal concepts (page 103) правовые понятия, термины

legal framework (page 105) правовые рамки, правовая структура

legal instruments (page 98) правовые / юридические документы

legal issue (pages 104, 136, 137) правовой вопрос

legal obligation (page 94) правовое обязательство

legal order (page 95) правопорядок

legal right (page 94) законное право

legal skills (page 96) навыки и умения в праве / юридической или судебной практике

legislation (page 94) законодательство, законодательные акты

legislature (page 116) законодательная власть

locally determined minimum wage (page 136) зд. минимальный уровень зарплаты, установленный для иностранного государства

long-running case (page 100) долгое дело, дело, тянущееся много лет

 

main claim (pages 103, 104) основной спорный вопрос иска (syn.: main issue (page 137))

major powers (page 96) главные державы

majority (page 102) зд. большинство состава судей

make international law (pages 94, 95) создавать, разрабатывать международное право

manufacture (page 100) производить, изготавливать

master disc (page 101) материнский диск

matter of customary law (page 94) вопрос обычного права

measure (pages 97, 137) мера

measure of damages (page 102) размер (присужденных) убытков

member state (pages 98, 117, 137) государство-член, государство-участник

merger requirements (page 96) требования, предъявляемые к компаниям, подавшим заявку о слиянии

minimum wage (pages 99, 136) минимальный уровень заработной платы, минимальный уровень оплаты труда (syn.: minimum pay level (page 136))

monopoly right (page 100) монопольное право

motion to debate (page 99) предложение / идея для обсуждения

move (to) (page 103) переезжать

multi-jurisdiction class (page 116) группа, класс истцов из разных юрисдикций, с разной подсудностью

multinational (page 96) многонациональный

multiple jurisdictions (page 102) подчинение нескольким юрисдикциям

 

nation state (pages 94, 100) государство-нация, национальное государство

national (page 103) гражданин или подданный какого-либо государства

national legal system (page 98) национальная/внутригосударственная правовая система

no matter which (pages 104, 137) не важно, какой

non-aligned (page 96) неприсоединившийся (к союзам, блокам)

non-discrimination (page 97) законодательные акты против дискриминации

non-governmental (pages 96, 105) негосударственный, неправительственный

non-US manufactured computer (page 102) компьютер, произведенный за пределами США

Nordic countries (page 136) скандинавские страны

notably (page 97) особенно, в особенности

 

obey international law (page 94) подчиняться нормам и обычаям международного права

occur (pages 101, 102) зд. совершаться, происходить, иметь место

offer on-line (page 96) предлагать on-line, в режиме реального времени

officials in tax administrations (page 97) должностные лица налоговых ведомств

on-line discussion group (pages 116, 117) дискуссионная группа, обсуждающая что-либо в интернете в режиме реального времени

online forum for caterers (page 137) форум в интернете для поставщиков провизии

originate (from) (page 94) происходить (из чего-либо), брать начало (в чём-либо)

outcome of a case (pages 104, 137) результат (рассмотрения) дела

outline (pages 136, 138) описывать, обрисовывать в общих чертах

outline convention (page 94) рамочная конвенция: многостороннее соглашение, задающее рамки для последующих, более детальных документов, называемых протоколами; обычно применяется в области регулирования экологических вопросов; типичным примером может служить Устав ООН (syn.: framework convention (page 94))

owner (pages 116, 117) владелец

 

parties to a treaty (page 95) стороны в международном договоре

patent (page 100) патент

Patent Act (1984) (page 101) Закон о патентах 1984г. (США)

patent battle (page 100) сражение, схватка, борьба за право обладания патентом

patent infringement (page 100) контрафакция: нарушение права, защищенного патентом (syn.: patent violation (page 100))

patent law (page 100) патентное право

patent row (page 100) патентный скандал: скандал в результате обнаружения контрафакции

patent violation (page 100) контрафакция (syn.: patent infringement)

patented product (pages 101, 102) запатентованный продукт, запатентованное изделие

patented speech-processing computer (page 101) запатентованный компонент компьютера для обработки речи

pattern of state practice (page 94) пример/модель поведения государств

pay a judgment (page 137) произвести платеж в соответствии с вынесенным судебным решением

permanent residence / home (pages 103, 136) постоянное место жительства

phenomenon (page 136) явление, феномен

pick up where one left off (page 137) зд. вернуться к тому с чего закончили

picketing (page 136) пикетирование

plain language (page 104) простой язык (в отличие от юридического жаргона)

policy organ (page 95) политический орган: орган, занимающийся формулированием политики

political federation (page 95) политическая федерация / объединение

postal exchange of hard copies (page 137) обмен экземплярами (договора) в напечатанном виде по почте

practicing lawyer (page 96) практикующий юрист

present one's case (page 99) изложить свою точку зрения, высказать свои соображения, объяснить свою позицию

pressure the company (page 136) оказывать давление на компанию

presumption (page 100) презумпция: предположение / допущение о существовании чего-либо на основании других фактов и в отсутствие опровержения

principal vehicle (for) (page 94) главное средство, главный проводник

private individual (page 94) частное лицо (syn.: private person (page 105))

private international law (page 94) международное частное право: национальные нормы, регулирующие выбор права в частных вопросах, возникающих в международном контексте

proceed (page 116) развиваться, происходить

promote equal treatment and protection of workers (pages 99, 136) способствовать, содействовать равноправному обращению с рабочими и обеспечивать их защиту

proof (page 101) доказательство

property (page 137) собственность, имущество

proposal (page 97) предложение

provide (page 101) предусматривать, постановлять (о законе и т.п.)

provide a favourable outcome (for) (page 103) обеспечивать благоприятный результат в суде, в судебном разбирательстве (для кого-либо)

provide a service (services) (pages 98, 99, 136) предоставлять услугу (услуги)

provide in-depth knowledge (of) (page 96) давать углубленные знания (чего-либо или в чём-либо)

public and private legal organisations (page 96) государственные и негосударственные / частные правовые организации

public interest of protecting workers (page 136) государственный интерес по защите (прав) рабочих

public international law (page 94) международное публичное право: право, регулирующее отношения между государствами

put simply (pages 104, 105, 137) попросту говоря, короче говоря

put sb in touch with sb (page 137) познакомить кого-либо с кем-либо

 

raise alternative financing (page 103) привлекать денежные средства из другого источника

raise capital for the business venture (page 137) привлекать деньги / капитал / средства для финансирования нового бизнеса

raise conflict of law issues (page 116) поднять, затронуть вопросы правовой коллизии, коллизионного права

rather than (page 95) скорее чем, а не

reach a decision, a judgment (page 101) принять решение, прийти к решению, вынести (судебное) решение

reach a goal (page 98) достигать цель

reach of US patent laws (page 100) зона действия патентных законов США

reasoning (page 102) аргументация, доводы, обоснование

recent changes (page 96) последние изменения

recent developments (page 97) последние новшества

recent upgrade (page 117) недавнее обновление, усовершенствование

recently (page 102) недавно

recognise the right to collective action (pages 99, 136) признавать право на коллективные меры / действия

refer (pages 94, 101) отсылать (к чему-либо), иметь отношение (к чему-либо)

regardless (of) (page 136) независимо (от чего-либо), не взирая (на что-либо)

regional agreements (page 95) региональные соглашения: международные соглашения между странами определенного географического региона, напр., Европейское сообщество, НАТО, СЕАТО

regulation (pages 95, 98) 1) норма, правило, постановление (выпущенные советом министров государственного или надгосударственного органа власти) содержит детальные инструкции и является обязательным для всех государств-членов; 2) регулирование, регламентирование

reject responses (page 101) отвергать, не принимать возражения

relating (to) (page 96) относящийся (к чему-либо), касающийся (чего-либо)

relevant (page 103) релевантный: имеющий отношение к делу, относящийся к делу, важный для дела, значимый

remove requirements (page 97) убирать требования

renovate (page 136) ремонтировать, освежать, восстанавливать

renvoi (pages 103, 104, 117, 137) отсылка: обратная или к третьему закону; возникает, когда для выбора права в производстве по гражданскому иску с иностранным элементом суд вынужден обратиться к нормам права другого государства

rephrase (page 104) перефразировать

representation (pages 96, 105) представительство / участие

research legal developments (page 96) изучать нововведения в праве / новшества права

residence (page 117) место жительства

resolve (pages 137, 138) решать, разрешать (спор, проблему)

respond (page 101) подавать возражение (по иску или апелляции)

rest of the time (page 136) остальное время, оставшаяся часть времени

restrict the right of the company (pages 99, 136) ограничить право компании

restriction on the power of unions (page 99) ограничение полномочий/власти профсоюзов

result (from) (pages 100, 137) зд. возникать в результате, являться следствием

rightful owner (page 137) законный владелец, собственник на законных основаниях

rigid test (page 100) жесткий критерий

rule in a case (pages 101, 136) выносить решение по делу

ruling (pages 98, 99, 100, 102, 136) постановление, определение, решение суда

run Windows (page 102) использовать операционную систему Windows

 

secure cross-border recognition of the award (page 138) обеспечить признание судебного решения за границей, за пределами юрисдикции, в которой это решение было вынесено

separate national legal measures (page 98) отдельные внутригосударственные правовые меры

set out the background to a policy area (page 98) излагать основные направления политики

set up business (pages 102, 136) начать, организовать, создать бизнес

settle (page 138) урегулировать

share of the deposit (pages 103, 137) доля, часть первого взноса

shop around (pages 104, 137) заниматься поисками

shortly before sth (page 137) незадолго до чего-либо

sign a contract (page 137) подписать договор

signatory (to) (page 96) сигнатарий, подписавшаяся сторона, подписавшееся государство, участник соглашения (syn.: signatory nation (page 105))

simplified business environment for companies (page 97) упрощение деловой среды (законодательства) для компаний

simplify (page 97) упрощать

skills and ethics course (page 96) курс обучения (правовым) навыкам и юридической этике

skim through the texts (page 96) бегло прочитать, просмотреть тексты

social dumping (page 136) ухудшение / снижение уровня социального положения кого-либо; социальная дискриминация кого-либо

social law (page 97) право социального обеспечения

software patent dispute (page 100) спор о патенте на программное обеспечение

sources of public international law (page 94) источники международного публичного права

sovereign nations (page 95) суверенные / независимые государства (syn.: sovereign states (page 95))

sovereign states (page 95) суверенные / независимые государства (syn.: sovereign nations (page 95))

specialise (in sth) (pages 97, 116) специализироваться (в чем-либо)

specific areas of the law (page 96) конкретные / определенные области права

standardise (page 100) стандартизтровать

states in a federal system (page 94) государства федеральной/союзной системы

status claimed (page 137) заявленный статус, заявленное гражданское состояние

statutory interpretation (page 116) толкование, содержащееся в самом законе; толкование закона

subsidiary (page 136) дочерняя компания

sue (pages 100, 116, 137) подавать иск (на кого-либо), судиться (с кем-либо)

supply (pages 101, 102) поставлять (товар), осуществлять поставку

support the case (page 102) зд. являться (правовым) основанием для дела, иметь отношение к делу, быть релевантным для дела

supranational law (page 94) право наднациональных, надправительственных организаций (syn.: law of supranational organisations (page 95))

supranational legal framework (pages 94, 95, 105) правовая система наднациональных организаций

supranational organisations (pages 95, 105) наднациональные / надправительственные организации, которым были делегированы ряд регламентирующих полномочий государств-членов, напр., Европейское Сообщество уполномочено регулировать вопросы торговли между государствами-членами

 

take action(s) (pages 98, 136) принимать меры

target audience (page 97) целевая аудитория: лица, которым адресовано или на которых распространяется какое-либо обращение

tax lawyer (page 96) специалист по налоговому праву, адвокат по налоговым делам

tax legislation (page 96) налоговое законодательство

telecoms operator (page 100) телекоммуникационная компания

test (page 100) критерий

that is (pages 103, 136) то есть, иными словами

to be honest,... (page 137) честно, по правде говоря,...

trade union (pages 97, 98, 99, 136) профессиональный союз

transfer of a company's registered office (page 97) перевод (перемещение) зарегистрированного офиса компании

treaty (page 94) международный договор (двусторонний или многосторонний) (syn.: international treaty (page 100))

treaty article (page 98) статья/параграф/пункт/раздел международного договора

 

under the age (of) (page 95) в возрасте младше (чем), не достигший (какого-либо) возраста

undercut local wages (page 136) понижать, сбивать местные цены

unincorporated software (page 101) невстроенное программное обеспечение

unite one's authority (page 95) объединить / соединить властные полномочия

United Nations (page 95) Организация объединенных наций

United States Court of Appeal for the Federal Circuit (page 101) Апелляционный суд США по федеральному судебному округу

United States patent law (page 101) патентное право США

Universal Declaration of Human Rights (page 95) Всеобщая декларация прав человека

unmanageable suit (page 116) неуправляемое дело: иск, который невозможно принять к производству из-за подсудности истцов разным юрисдикциям

urge (page 101) настаивать (на чем-либо), убедительно заявлять

US Supreme Court (pages 100, 102) Верховный суд США

 

vary widely from one jurisdiction to another (page 100) сильно/существенно отличаться в разных юрисдикциях

Vienna Convention on the Law of Treaties (1969) (page 94) Венская конвенция о праве международных договоров (1969г.)

views and preferences (page 98) взгляды и предпочтения

violate international agreements (page 94) нарушать международные соглашения

voice-compression software (page 100) программа, выполняющая сжатие речи / сжатие речевого сигнала (сжатие цифрового речевого сигнала позволяет передавать его используя меньшую полосу пропускания) (syn.: speech compression software)

 

wage dumping (pages 99, 136) снижение заработной платы: обычно ниже среднего рыночного уровня

WASP criteria (pages 103, 116) критерии WASP: акроним слов welcome, acquire, supply, part (поприветствовать клиента, получить информацию, предоставить информацию и совет, попрощаться); используются юристами в стратегии планирования, структурирования и проведения встречи с клиентом

welfare-state model (page 97) модель обеспечения государственного благосостояния

what is commonly known (as) (page 94) что общеизвестно (как)

with particular force (page 100) с особой силой, особенно, в особенности

with regard (to) (page 136) относительно, в отношении, касательно (syn.: with respect (to) (page 137))

within the boundaries of a state (page 96) в пределах государственных границ (страны)

without the need (for) (page 98) не требуя (чего-либо)

World Health Organisation (page 95) Всемирная организация здравоохранения

World Intellectual Property Organisation (page 95) Всемирная организация интеллектуальной собственности

World Trade Organisation (page 95) Организация международной торговли

 


 


РАЗДЕЛ 10 СРАВНИТЕЛЬНОЕ ПРАВО

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-01-03; Просмотров: 276; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.