Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Dialogue 4




Dialogue 3

Dialogue 2

Dialogue 1

Jane: Hello, Mary. I haven’t seen you for ages. How are you?

Mary: Hello, Jane. Not bad. I am going to get married next month.

Jane: It’s good news. Have you already got acquainted with your future husband’s family?

Mary: Oh, yes. We had dinner with my father-in-law and mother-in-law last week.

A: Are you related to Mary?

B: Yes, I am. She is my niece.

A: Is she married?

B: No, she is not. She is single.

A: Let me introduce her to Mike. He is my second cousine. He is single, too.

B: How old is he?

A: He is thirty-two.

Benny: Granny, have I any cousins?

Granny: Yes Benny! You have two.

Benny: Whose children are they? How old are they? Are they boys or girls?

Granny: Not so many questions at once, please, Benny! Your cousins are: a five-year-old boy, Georgie, and a four-year-old girl, May. They are your Aunt Emily’s children. They are in Canada now with their parents: your Aunt Emily, my daughter, and her husband, Mr. Thomas Brown.

Benny: In Canada? What’s Canada, granny? Where is it?

Granny: Canada is a far-away country. It is in the North of America.

Benny: In the North of America? Where is it? Is it as far as London?

Granny: Oh, no Benny! It’s much farther.

Benny: But, granny…

Granny: Come along, my dearest. It’s just the time for your midday milk.


A: And who is this elderly woman?

B: This woman is my grandmother. She is a very nice, kind and loving grandmother.

A: And whose photo is this? Who is this man?

B: This man is my grandfather.

A: In this photo, your grandfather is young and he’s riding a horse. Is he alive?

B: No, he isn’t. He is dead.

A: I’m sorry. And your grandmother, where is she now?

B: With us, in St. Petersburg.

A: And who’s this pretty girl?

B: This is Helen, my girlfriend. She is very, very beautiful.

A: How old is she?

B: She’s 19. She’s a ballet dancer.

A: Oh, I see. And who are these people?

B: They’re Helen’s parents. Helen’s mother is a very nice woman and very kind. And Helen’s father is a very good person, too. He is kind and generous.

A: Helen’s mother is your future mother-in-law, isn’t she?

B: Yes, I hope so.

Exercise 7. Make up your own dialogues with these proverbs and expressions:

· Family life is never an endless celebration.

· Like father, like son.

· a good wife makes a good husband. · to get into casual conversation with your parents
· to give a sense of stability
· to be communicative and friendly · single-parent family
· to take care of themselves · traditional two-parents family
· to be important for the whole family · to have stable relationship
· not to forget parents’ family · divorce consequences
· to be happily married · to be worried much about
· to cope with difficulties · to have different perceptions

UNIT 5

AT A LONDON BUSINESS CENTRE

Proverbs and sayings

The early bird catches the worm. Кто рано встает, тому Бог дает.
Well began is half done. Хорошее начало – половина дела.
If you want a thing well done, do it yourself. Хочешь сделать дело хорошо, сделай его сам.
Through hardship to the stars. Через тернии – к звездам.
The work shows the workmen. Дело мастера боится.
Little strokes fell great oaks. Терпение и труд все перетрут.
Life is not all cakes and ale. Жизнь – не только забавы и развлечения.

 

TEXT

AT A YUZHNO BUSINESS CENTRE

A Yuzhno business centre is a place where there are a number of offices which are already furnished. There are telephone lines and telephones already in the rooms and a businessman can just sign a very simple lease and move in and start work immediately. There are all kinds of modern equipment there: the Internet and Wi-Fi, fax-machines, photo-copies and computers in every office.

There are seventy-five rooms altogether in the centre, four kitchens where the tenants can make coffee for themselves. Every floor has its own coffee room where tenants can sit down and relax and watch television if they want to. Here you can have some refreshments, look through the newspapers or have a small talk with your colleagues.

There are two reception areas where the visitors can sit while they are waiting for a meeting to start. There are a few conference rooms with big screens, projectors and telephone sets for conference calls. It’s very convenient to hold business meetings there if you want to speak to your partners or abroad, to display tables, diagrams and graphs.

At lunch time you can have a snack or business lunch in a few cafes on the ground floor, discuss some business matters or enjoy meal.

The Business Centre can provide a wide variety of things for their clients – they can type all their letters and prepare any documents that might need sending out. They can order couriers and taxis for them and even book airline tickets for their clients. They can organize their meetings and food, may be lunch for those meetings. The Business Centre can even organize their dry cleaning and arrange for flowers to be sent to their wives.

Some souvenirs, bouquets or books on art can be bought by the clients or visitors in the boutiques and bookshops on the ground floor.

The main goal for any Business Centre is to provide high quality services for their clients and visitors, to organize their comfortable and convenient work.

 

ACTIVE VOCABULARY

to be furnished быть обставленным
to sign a very simple lease подписать простой договор аренды
to lease арендовать
to move in въезжать
to move out переезжать
to wait for ожидать чего-либо
to type any documents напечатать документы
to send out разослать
wide variety of things зд. широкое разнообразие услуг
tenants арендаторы
to order couriers [‘ku:riəz] заказать курьеров
to start work immediately начать работать сразу же
to relax отдыхать, расслабляться
reception area зона приема
to arrange организовывать, устраивать
to book tickets заказать билеты
modern equipment современное оборудование
fax-machine факс
photo-copies ксерокс
refreshments освежающие напитки
colleague [‘kɔli:g] коллега, сослуживец
screen экран
projector проектор
to be very convenient быть удобным, подходящим для чего-то
to hold a meeting проводить совещание, собрание
abroad заграница
to display демонстрировать
business matters деловые вопросы
to enjoy meal наслаждаться едой
might need… может быть нужно...
to arrange [ə’reinʤ] устраивать, подготавливать
bouquet [‘bukei] букет
to provide обеспечивать, снабжать
boutique [bu’tik] бутик, небольшой магазин
high quality services высококачественные услуги

 

Answer the questions.

1. What can a businessman sign to start work immediately?

2. How many rooms are there in the centre?

3. What can businessmen do in the kitchen?

4. Where can tenants relax?

5. Where can tenants’ guests sit and wait for a meeting to start?

6. What kind of services can the centre provide for their clients?

7. What can be hold in the conference room?

8. Can you go out to have a snack?

9. What is the main goal of any Business Centre?

10. What equipment is used in every office?

Exercise 1. Choose the necessary words from the box and put them in the sentences below:

to hold business meetings, to arrange, taxis, reception area, to relax, couriers, tenants, business matters, to sign, business centre, to display

 

1. A businessman can just … a very simple lease and move in.

2. Where can businessman …?

3. It’s easy to have some rest, because … can make coffee for themselves.

4. You may wait for business meeting to start in the … ….

5. It goes without saying a dispatcher can order … and … for clients.

6. Can you … for flowers to be sent to my wife?

7. How can I get to the … …?

8. Are you going … any tables at today’s meetings?

9. It is very convenient … … … in the conference rooms.

10. Do you like to discuss any … … during your lunch?

Exercise 2. Are the following sentences true or false? Give your arguments.

1. A Business Centre can only order taxi for their clients.

2. You should sign a lot of documents before starting to work in a Business Centre.

3. Tenants can relax in the reception areas and have some coffee there.

4. Watching TV is prohibited in any business centre.

5. There are a lot of offices in any business centre, all of them are furnished.

6. It’s a pity there is no Internet in the Business Centre.

7. There are a few boutiques near the Business Centre.

Exercise 3. Use these expressions for making dialogues in English.

· to move in · to lease
· to start work · to organize lunch
· business matters · Beauty Contest
· to provide · to be very convenient
· to arrange · to wait for
· to book tickets · different services
· to display · to have the experience

Exercise 4. Put special questions to the following sentences.

1. She is a receptionist.

2. We often arrange meetings for our foreign clients in the Business Centre.

3. A Business Centre has a special conference-hall for WIP persons.

4. There are some coffee rooms for relaxation in the Business Centre.

5. The main goal is to provide high quality services for their clients.


Exercise 5. Translate the sentences from Russian into English.

1. Какие мероприятия мы можем провести в вашем Бизнес Центре?

2. Бизнес Центр – это место, где много обставленных и оборудованных офисов.

3. Там есть специальные комнаты, где вы можете сварить себе кофе или расслабиться в течение напряженного дня.

4. Любая организация может арендовать помещение для собрания, выставки или презентации.

5. Подписав договор аренды, вы можете сразу переехать сюда и начать работу немедленно.

6. Бизнес Центр может предоставить различные услуги своим клиентам.

7. Вам не нужно беспокоиться об авиабилетах и такси, потому что персонал Бизнес Центра может все это организовать для вас.

8. Вы когда-нибудь организовывали презентацию в нашем Бизнес Центре?

9. Я слышала, что даже конкурс красоты проводят в Бизнес Центре.

10. В Бизнес Центре вы можете купить сувениры, книги по искусству или букеты для своих друзей.

Exercise 6. Give the English equivalents for:

· современное оборудование · освежающие напитки
· быть удобным · проводить собрание
· книжный магазин · заказать авиабилеты
· организовать бизнес ланч · клиенты и посетители
· главная цель · обсуждать деловые вопросы
· подписать договор аренды · быть оборудованным
· книги по искусству могут быть куплены · использовать большой экран и проектор

Exercise 7. Discuss in the group the following problems.

1. Dress code is a part of corporate business ethics.

2. Corporate party: luxury or strategy?


Exercise 8. Speak on the topic “Business Centre in your town”.

Exercise 9. Learn the following words and word combinations and use them in your dialogues.

 

Looking for a job Поиски работы
to look for a new job (a position) as искать новую работу (должность)
to think the grass is greener on the other side думать, что трава на той стороне зеленее (что где-то лучше)
to have the experience иметь опыт работы
to be interviewed проходить собеседование
to apply to be smb. / for a job обращаться за работой
to go to the interview идти на собеседование
chances of getting a job шансы на получение работы
slim chances слабые шансы
to be better than nothing лучше, чем ничего
to meet the criteria for the job отвечать критериям работы
to be strong candidate быть серьезным кандидатом
to have the experience иметь опыт работы
to be out of practice не иметь практики
to get the job получить работу
congratulations on the new job поздравления с новой работой
I hope for to the best я надеюсь на лучшее
Present occupation, waiting for a raise Основное занятие. Ожидание повышения
What do you do? Чем вы занимаетесь?
What are you? Кто вы по профессии?
What is Mr. Brown’s trade? Кто по профессии господин Браун?
What is your occupation? Какая у вас специальность?
Where does your father work? Где работает ваш отец?
What is your regular business? Чем вы постоянно занимаетесь?
I work at a factory (at a plant, in a office, on television). Я работаю на фабрике (на заводе, в офисе, на телевидении).
I work as a … Я работаю… (кем-то по должности)
What would you like to be? Кем бы вы хотели быть?
I’d like to be… Я бы хотел быть…
to keep in mind помнить
to hire an employee [,emplɔi’i:] нанять сотрудника

 

Foreign company work Работа в иностранной компании
open doors policy политика открытых дверей
It’s rewarding [ri’wɔ:diɳ] зд. это приносит вознаграждение и удовлетворение
oil and gas year-round production and delivering круглогодичная добыча и транспортировка нефти и газа
multilingual community интернациональный коллектив
top-ranking specialists первоклассные специалисты
bilingual [bai’liŋgwəl] correspondence переписка, ведущаяся на двух языках
to be good at learning languages хорошо получаться изучать иностранные языки
to speak fluently [‘flu:əntli] говорить бегло
transparеnt [træns’pɛərənt] прозрачный, ясный (о стиле)
remarkable item зд. существенный пункт
corporate culture [‘ka:ltʃə] корпоративная культура
supervisor [‘su:pəvaizə] высший начальник
expart [eks’pa:t] экспат; иностранец, работающий в другой стране
splendid замечательно
to express respect выражать уважение

Exercise 10. Read, translate and dramatize the dialogues.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-26; Просмотров: 1627; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.047 сек.