Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Объем дисциплины и виды учебной работы (тем.план). 1 страница




Общая трудоемкость дисциплины:

Семестр Трудоем. час. Лекции, час. Практич. занятия, час. КСР, час. СРС, час. Форма промежуточ-ного контроля (экз.)
      36 (в том числе 10 ч. в интеракт. форме)     Экзамен (36)
  Раздел Дисциплины Семестр Неделя семестра Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах) Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра) Форма промежуточной аттестации (по семестрам)
  Модуль 1              
1.1. «Русский язык и культура речи» как вузовская дисциплина: предмет и задачи курса.     Л: 2 СР:4 ПЗ:2   Собеседование, выполнение упражнений
1.2 Нормативный аспект культуры речи. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. Акцентологиче-ские, орфоэпические и орфографические нормы   2-5 Л: 2 СР:6 ПЗ:6   Опрос, выполнение упражнений, проверка словариков
1.3 Грамматические (морфологические и синтаксические), словообразова-тельные, пунктуационные, лексико-фразеологические, нормы     Л:2 СР:6 ПЗ:4 К:6 нед. Выполнение заданий по учебнику Русский язык и культура речи Введенской Л.А.и др. – М., 2002, тестирование
  Модуль 2              
2.1 Стили современного русского языка. Взаимодействие стилей. Книжные стили. Научный, официально-деловой, публицистический стили.   5-10 Л: 2 СР:6 ПЗ:6   Выполнение заданий по учебнику Федосюка М.Ю. Русский язык для студентов-нефилологов / Федосюк М.Ю. и другие. – М., 2002
2.2 Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка. Художественный и нейтральный стили   11-13 Л:0 СР:2 ПЗ:2 К:13 нед. Составление и анализ текстов разных стилей, тестирование  
  Модуль 3                
3.1 Коммуникатив-ный, этический, эмоционально-эстетический аспекты культуры русской речи     Л: 2 СР:8 ПЗ:4   Собеседование, выполнение упражнений
3.2 Основы культуры речи. Культура речевого общения.     Л: 2 СР:10 ПЗ:4 . Коллоквиум
  Модуль 4                
4.1 Риторика. Оратор и аудитория       Л: 2 СР:4 ПЗ:4   Анализ публ. выступлений
4.2 Подготовка речи: выбор темы, цель речи, поиск материала, начало, развертывание и завершение речи. Основные приемы поиска материала.   17-18 Л: 2 СР:6 ПЗ:4 К:17 нед. Подготовка публичных выступлений, тестирование  
  Всего: 4 зач. ед., 144 ч.   18 нед.   52+2 ч. КСР     Экзамен

Общая трудоемкость дисциплины для заочной (полной и сокр.) формы обучения (гр. Ю11з / Ю11с):

Семестр Трудоем., час., зач.ед. Лекций, час. Практич. занятий, час. КСР, час. СРС, час. Форма промежуточного контроля (экз./зачет)
  144, 4 зач.ед. 6/6 8/8 1/1 120/120 Экзамен (9)
  Раздел Дисциплины Семестр Неделя семестра Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах), Ю11з, Ю11с (полная и сокр.форма обуч.) Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра) Форма промежуточ-ной аттестации (по семестрам)
  Модуль 1 «Русский язык и культура речи» как вузовская дис-циплина: предмет и задачи курса. Нормативный аспект культуры речи.     Л: 2 СР:24 ПЗ:2   Собеседование, выполнение упражнений
  Модуль 2   Стилистика. Функциональные стили, их взаимодействие. Культура речевого общения.       Л:2 СР:26+1 КСР ПЗ:2 К: 14 Составление и анализ текстов разных стилей, тестирование
  Модуль 3 Коммуникативный и этический аспекты культуры речевого общения. Культура речевого общения.     Л:0 СР:30 ПЗ:2    
  Модуль 4 Риторика. Оратор и аудитория.       Л: 2 СР:40 ПЗ:2 . Анализ выступлений  
  Всего:144 ч.       120+1 ч. КСР     Экзамен
Модуль 1 ОК-3,4 ПК-7
Модуль 2 ОК-3,4,8 ПК-7,9,13,
Модуль 3 ОК-3,4,5,8 ПК-7,9,13,
Модуль 4 ОК-3,4,5,8 ПК-7,9,13, ВК-9

 

4. Содержание дисциплины (программа курса)

1. Введение

1. Культурно-речевая ситуация в современной России. Зна­чимые черты русского языка конца XX века. Роль средств массовой информации в современной речевой ситуации. Понятия «языковая мода», «языковой вкус эпохи» (В.Г. Костомаров). Речь, речевое дей­ствие как поступок. Прагматические мотивы поддержания культуры речи. Языковая политика и проблемы лингвистического прогноза.

2. «Русский язык и культура речи» как вузовская дисциплина, ее цели и задачи. Связь курса со смежными дисциплинами «Риторика». «Стилистика», «Культурология», «Основы русской словесно­сти». Основные понятия дисциплины: язык и речь; русский язык; культура; культура речи.

3. Определение понятия «язык». Язык как знаковая система. Уровни языковой системы. Основные единицы языка: фонема, слово, морфема, словосочетание, предложение.

4. Определение понятия «речь». Речь как реализация языко­вой системы. Особенности речи в отличие от языка: активность и динамичность, линейность, индивидуальность и субъективность, си­туативная обусловленность.

5. Определение понятия «русский язык». Русский язык – на­циональный язык русского народа. Русский язык в современном ми­ре. Русский язык – государственный язык Российской Федерации. Русский язык как язык межнационального общения в Российской Федерации и ближнем зарубежье (в странах СНГ). Русский язык как язык европейского и мирового значения.

6. Определение понятая «культура». Культура как совокуп­ность материальных и духовных ценностей. Место языка в мире ду­ховных ценностей.

7. Определение понятия «культура речи». Краткие сведения из истории изучения речевой культуры.

2. Нормативный аспект культуры речи

1. Разновидности языка: литературный язык, просторечие (включая диалекты), жаргон. Понятие литературного языка как выс­шей формы национального языка, управляемой нормами, как носи­теля культуры и цивилизации. Признаки литературного языка. Соот­ношение и взаимодействие литературного языка и языка художест­венной литературы в аспекте культуры речи. Соотношение литера­турный язык - просторечие - жаргон. Соотношение понятий «лите­ратурный язык» и «язык художественной литературы».

2. Стили современного русского языка. Функциональные стили; взаимодействие функциональных стилей. Стилистическая норма и экспрессия. Нейтральные языковые средства и понятие сти­листической окрашенности. Функциональные стили современного русского литературного языка. Классификация функциональных стилей. Характеристика основных стилей.

2.1. Научный стиль. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи; речевые нормы учебной и научной сфер деятельности. Понятие тезиса, аргумента; сильные аргументы (статистические данные, ссылки на авторитетные источники, цитаты и др.). Культура научной и профессиональной речи. Сферы использо­вания научной и профессиональной речи. Понятие «специальный язык». Основные лингвистические черты языка для специальных це­лей. Терминология. Многожанровость языка для научных и специ­альных целей. Общая характеристика основных жанров научной ре­чи. Первичные и вторичные научные тексты. Монография, статья, тезисы как первичные тексты научной речи. Аннотация, реферат как вторичные тексты научной речи. Языковая характеристика научного стиля: лексические, словообразовательные, морфологические и син­таксические особенности. Научные доклады, конспекты, рефераты. Оформление цитат. Оформление библиографии.

2.2. Официально-деловой стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие; языковые формулы официальных документов. Виды деловой речи: устная и письменная. Устная деловая речь (деловое общение), ее особенности. Деловая беседа, ее виды и особенности. Телефонный деловой разго­вор, его особенности. Деловые переговоры. Этикетно-речевые фор­мулы устного делового общения. Письменная деловая речь (служеб­ная документация), ее особенности: композиция, рубрикация, лекси­ка. Понятия документа, бланка, реквизита. Типология служебных документов: по фактору адресата, по степени унификации и стандарти­зации. Структура документа. Правила оформления документов. Новые тенденции в сфере письменной деловой речи. Приемы унификации языка служебных документов. Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи; язык и стиль распорядительных документов. Язык и стиль коммерческой корреспонденции. Язык и стиль инструктивно-методических документов. Реклама в деловой речи.

2.3. Публицистический стиль, сфера его функциониро­вания, формы реализации (устная и письменная). Основные цели: информационно-содержательная, убеждение, эмоциональное воздей­ствие. Жанры газетно-публицистического стиля. Языковые особен­ности (лексико-фразеологические, грамматические, интонационные) газетно-публицистического стиля: Специфика языка средств массо­вой информации и культура речи.

2.4. Разговорный стиль, сфера и форма его функционирования. Спонтанность, диалогичность и непринужденность разговорной ре­чи. Языковые особенности разговорного стиля. Роль невербальных средств в разговорной речи.

2.5. Отражение стилистических характеристик лексики в сло­варях. Стилистические пометы. Пометы, отражающие эмоциональ­но-оценочные характеристики слов. Изменение стилистической ок­раски слов.

3.Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. Объективные и субъективные стороны нормы. Коди­фикация (регистрация) нормы. Формы кодификации; отражение и нормативных словарях (пометы), грамматиках, закрепление в лите­ратуре и средствах массовой информации, общепризнанность в об­ществе. Понятие идеальной нормы. Параметры языковых норм: 1) консерватизм / динамизм; 2) безвариантность / вариантность; 3) всеобщность / локальность. Тенденции в развитии языковых норм. Ти­пология норм.

4. Лексико-фразеологические нормы. Типы ошибок, связан­ных с нарушением лексических норм. Использование синонимических, антонимических средств языка. Использование фразеологии; нарушение фразеологи­ческих норм, контаминация. Заимствования на современном этапе развития языка и употребление заимствованных слов. Способы уст­ранения ошибок, связанных с нарушением лексико-фразеологических норм. Словари лексических норм.

5. Орфоэпические нормы. Фонетическая система русского язы­ка. Основы орфоэпии. Особенности русского произношения (мос­ковское / петербургское) и ударения. Трудные случаи постановки ударения в разных частях речи при образовании форм числа и паде­жа имен существительных, в кратких формах и формах сравнитель­ной степени прилагательных, в глагольных формах прошедшего времени. Произношение специальных терминов, заимствованных слов. Диалектные и просторечные черты в произношении. Орфоэпи­ческие словари. Понятие дикции, акцента.

5. Морфологические нормы. Трудности при определении рода имен существительных; при образовании множественного числа именительного и родительного падежа имен существительных, срав­нительной степени прилагательных; при склонении числительных; при образовании причастий и деепричастий и т.д. Смысловые и сти­листические различия падежных и числовых вариантов имен суще­ствительных. Склонение заимствованных имен собственных. Вари­анты норм при образовании кратких прилагательных. Варианты лич­ных глагольных форм. Ошибки в употреблении предлогов. Ошибки в употреблении косвенных падежей числительных. Пути устранения нарушений морфологических норм.

6. Синтаксические нормы. Области и типы наиболее частотных нарушений синтаксических норм. Ошибки в управлении. Варианты управления, семантические и стилистические различия между ними. Словари управления и сочетаемости слов. Ошибки в согласовании (согласование сказуемого с подлежащим, согласование с неизменяе­мыми словами и пр.). Нормы построения предложений с причастия­ми и деепричастиями, с однородными членами. Ошибки в построе­нии сложных предложений, в использовании прямой и косвенной речи. Устранение синтаксических ошибок.

7. Нормы письменной речи. Орфография и пунктуация. Гра­мотная в орфографическом и пунктуационном отношении письмен­ная речь – показатель культуры человека. Краткая история становле­ния норм письменной речи. Реформы орфографии и пунктуации. Своды правил орфографии и пунктуации. Уровень корректуры пе­чатной продукции.

7.1. Орфографические нормы. Основной принцип русской ор­фографии. Фонетические и исторические написания. Дифференци­рующие написания. Варианты написания. Орфографическое правило, понятие орфограммы. Типы орфографических ошибок. Грубые и не­грубые ошибки. Орфографические словари.

7.2. Понятие пунктуации. Понятие пунктуационной нормы. Внутрипредложенческая пунктуация. Знаки препинания, используе­мые в предложении. Функции знаков препинания: отделяющая, вы­деляющая, соединяющая. Основные принципы русской пунктуации: грамматический, семантический, интонационный. Обязательные, фа­культативные знаки препинания. Вариативность знаков препинания. Эстетические функции знаков препинания. Индивидуально-авторские знаки препинания, создающие пунктуационную вырази­тельность.

3. Коммуникативный аспект культуры речевого общения

1. Речевая деятельность. Говорящий и слушающий как основ­ные фигуры речевой коммуникации. Понятие структуры речевой си­туации. Структурные компоненты речевой ситуации: коммуникатив­ное намерение (интенция, замысел), социальная роль коммуникан­тов, ситуативная роль коммуникантов. Разновидности речи: по цели – информативная и фактическая; по способу реализации – устная и письменная, по количеству участников коммуникации – диалог, монолог (полилог), по содержанию – описание, повествование, рассуж­дение.

2. Понятие хорошей речи. Успешность и эффективность как признаки хорошей речи. Условия успешного речевого общения: пра­вильность, точность, выразительность, уместность, лаконичность. Эффективность речи для адресанта и адресата. Максимы И. Грайса (качества, количества, отношения, манеры) как выразители эстетиче­ских и социально-нравственных критериев хорошей речи. Законы речевого общения: их характеристики. Принципы бесконфликтного общения, принцип терпимости к собеседнику, принцип благоприят­ной самоподачи, принцип позитива в речи.

3. Ролевое поведение коммуникантов при общении. Понятие коммуникативной роли. Социальная роль. Понятие имиджа как дол­говременной ролевой коммуникативной маски. Типология имиджа: внешний, поведенческий, коммуникативный. Понятие языкового паспорта (языкового портрета) говорящего. Национальное коммуни­кативное поведение. Коммуникативная неудача как недостижение инициатором общения коммуникативной цели и прагматических устремлений. Понятие коммуникативного самоубийства, коммуника­тивного шока.

4. Понятие языковой и речевой личности. Принципы типологизации речевых личностей. Типы языковых личностей по языковой компетенции: а) элитарный тип языковой личности, его речевые осо­бенности; б) средне-литературный тип языковой личности, его рече­вые особенности; в) разговорные типы речевых личностей: литера­турно-разговорный и фамильярно-разговорный, их речевые особен­ности. Типы языковых личностей по кооперации с коммуникантом (конфликтная, конформная, центрированная языковые личности). Типы языковых личностей по роли в речевой ситуации («лидер», «хозяин», «капризный ребенок»).

4. Этический аспект культуры речи

Понятие этики. Этическая составляющая речевого общения. Искренность слова, ее свойства. Условия воздействия живого слова. Злоупотребление словом. Словесная демагогия. Понятие речевого этикета. Основные этикетные формулы: приветствие, обращение, по­здравление, прощание, утешение, извинение и т.д. Национальные особенности речевого этикета. Нормы современного светского об­щения.

5. Эмоционально-эстетический аспект культуры русской речи

1. Понятие эмоциональности и эстетичности в языке и речи. Апелляция к чувствам и эмоциям собеседника. Воздействующая функция слова. Выразительность как свойство, усиливающее воздействующую силу речи.

2. Художественность стиля. Основные черты художественного стиля: субъективность, эмоциональность, экспрессивность, образ­ность.

6. Ораторская речь. Спор как компонент культуры речи

1. Оратор и его аудитория. Понятие ораторского искусства как духовно-нравственной деятельности. Ораторская речь как воздействующая, убеждающая речь. Соблюдение законов формальной логики как признак воздей­ствующей, убеждающей речи. Риторика как мастерство убедитель­ной и выразительной речи. Этическая составляющая образа оратора. Понятие риторического идеала как модели речевого поведения ора­тора. Различные представления о риторическом идеале в разные ис­торические периоды. Нерешенность вопроса о риторическом идеале. Представления о риторических идеалах, сосуществующие в совре­менной речевой ситуации: старый советский (риторика лжи), софис­тический (риторика демагогии), сократический. Признаки сократического риторического идеала; его предста­вители (М.В. Ломоносов. В.И. Ключевский, А.Д. Сахаров, Д.С. Ли­хачев и др.). Основные законы ораторского искусства. Типы публич­ного выступления. Логичность речи.

2. Подготовка речи: выбор темы, цель речи, поиск материала, начало, развертывание и завершение речи. Основные приемы поиска материала и виды вспомогательных материалов. Словесное оформление публичного выступления.

3. Спор как один из видов речевой коммуникации. Эристика как искусство ведения спора. Составляющие спора: пропонент, оп­понент, стратегия спора, тактика спора. Тезис как основная мысль спора. Целесообразность спора. Предмет спора. Способы ведения спора. Типология спора (С.И. Поварнин): конструктивный – деструк­тивный (конфликтный) спор; очный – заочный; сосредоточенный на тезисе – бесформенный; простой (между двумя лицами) – сложный (между несколькими лицами): спор без слушателей – при слушателях – для слушателей и т.д. Типы спора по содержанию и целеустановке: дискуссия и полемика. Этическая составляющая спора. Непозволи­тельные уловки и приемы спора, их типология.

 

6. Учебно-методическое обеспечение дисциплины (в т.ч. самостоятельной работы):

6.1 Планы семинарских (практических, лабораторных) занятий для студентов

План практических занятий для студентов очной формы обучения

Тема № 1. Культурно-речевая ситуация в современной России. «Русский язык и культура речи» как вузовская дисциплина

1.«Русский язык и культура речи» как вузовская дисциплина, ее цели и задачи.

2. Русский язык среди других языков мира.

3. Понятие языка, речи. Значение и функции языка.

4. Понятие литературного языка.

5. Понятие культуры речи.

Задания для практического занятия

 

1. Познакомьтесь с отрывком из книги К.И. Чуковского «Живой как жизнь. Разговор о русском языке». О каких тенденциях развития языка говорится в нем?

Лексика каждой эпохи изменчива, и ее невозможно навя­зывать позднейшим поколениям. (И кто же станет требовать, чтобы слово кавардак воспринималось в настоящее время как «лакомое блюдо» или как «боль в животе»). Прежние смысло­вые значения слов исчезают бесследно, язык движется вперед без оглядки – в зависимости от изменения социального строя, от завоеваний науки и техники и других чрезвычайно разнооб­разных причин. Каждый живой язык, если он и вправду жи­вой, вечно движется, вечно растет.

Но одновременно с этим в жизни языка чрезвычайно могу­щественна и другая тенденция прямо противоположного свой­ства, столь же полезная. Она заключается в упорном и реши­тельном сопротивлении новшествам, в создании всевозмож­ных плотин и барьеров, которые сильно препятствуют слиш­ком быстрому и беспорядочному обновлению речи... Без этих плотин и барьеров язык не выдержал бы, превратился бы в хаос, утратил бы свой целостный, монолитный характер. Только этой благодатной особенностью нашего языкового развития объясняется то, что, как бы ни менялся язык, какими бы новы­ми ни обрастал он словами, его общенациональные законы и нормы в основе своей остаются устойчивы, неизменны, незыб­лемы.

2. Объясните смысл приведенных афоризмов, пословиц.

Неясность слов есть признак неясности мысли (Л. Н. Тол­стой). Хочешь услышать умный ответ – спрашивай умно (Ле­онардо да Винчи). Оскорбляя словесно другого, ты не заботишь­ся о самом себе (Леонардо да Винчи), Не та речь хороша, что убеждает, ата, что, убеждая, объединяет (Л. Н. Толстой). Осла знают по ушам, медведя по когтям, а дурака – по речам (Вл. Даль). Не говори всего, что знаешь, но знай все, что говоришь (пословица). Не ножа бойся, языка (пословица). Кто говорит – сеет, кто слушает – собирает (пословица).

3. О каких формах речи и их особенностях пишут А.С. Пушкин и Л.Н. Толстой?

Я не люблю писать писем. Язык и голос едва ли достаточ­ны для наших мыслей, а перо так глупо, так медленно, – пись­мо не может заменить разговора (А. С. Пушкин).

Пиши 1) начерно, не обдумывая места и правильности вы­ражения мыслей, 2) раз переписывай, исключая все лишнее и давая настоящее место каждой мысли, и 3) раз переписывай, исправляя неправильности выражения (Л. Н. Толстой).

4. О каких особенностях письменной и устной речи говорится в пословицах? В чем их смысл?

Что написано пером, того не вырубишь топором. Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.

5. Прочитайте текст. Какой план работы над рукописью предлагает Н.В. Гоголь? Составьте его, назовите этапы обработки над рукописью.

Сначала нужно набросать всё как придется, хотя бы плохо, водянисто, но решительно всё, и забыть об этой тетради. По­том, через месяц, через два, иногда более (это скажется само собою), достать написанное и перечитать; вы увидите, что мно­гое не так, много лишнего, а кое-чего и не достает. Сделайте поправки и заметки на полях – и снова забросьте тетрадь. При новом пересмотре ее – новые заметки на полях, и где не хва­тит места – взять отдельный клочок и приклеить сбоку. Когда будет все таким образом исписано, возьмите и перепишите тет­радь собственноручно. Тут сами собой явятся новые озарения, урезы, добавки, очищения слога. Между прежних вскочат сло­ва, которые необходимо там должны быть, но которые поче­му-то никак не являются сразу. И опять положите тетрадку. Путешествуйте, развлекайтесь, не делайте ничего или хоть пишите другое. Придет час – вспомнится заброшенная тетрадь; возьмите, перечитайте, поправьте тем же способом, и когда снова она будет измарана, перепишите ее собственноручно. Вы заметите при этом, что вместе с крепчанием слога, с отделкой, очисткой фраз как бы крепчает и ваша рука; буквы ставятся тверже и решительнее. Так надо делать, по-моему, восемь раз. Для иного, может быть, нужно меньше, а для иного и еще больше. Я делаю восемь раз. Только после восьмой перепис­ки, непременно собственною рукою, труд является вполне ху­дожнически законченным, достигает перла создания. Дальнейшие поправки и пересматриванье, пожалуй, испортят дело; что называется у живописцев: зарисуешься. Конечно, следовать таким правилам нельзя, трудно. Я говорю об идеале. Иное пустишь и скорее. Человек все-таки человек, а не машина.

6. Определите, что означают указательные жесты и какими словами, восклицаниями, возгласами они обычно сопровождаются:

– себе за правое плечо большим пальцем правой руки;

– себе под ноги;

– себе в середину груди пальцами правой руки с одновре­менным кивком головой.

7. Произведите жест, который бы соответствовал содержанию предложения, и найдите его характеристику в списке описаний жестов:

Вареники лепят вот так.

Ну, это что-то такое огромное, необъятное.

Замкнутый круг какой-то.

Машинка шьет зигзагом.

Есть у вас дырокол?

Его надо держать крепко, а то разболтается.

Полюбуйтесь-ка на него,

Описание жеста: жест вытянутой ладони; указательным пальцем правой руки описывается круг; разводящие движения обеими руками в воздухе; жест сжатого кулака; жест в воздухе указательным пальцем налево-направо, снизу вверх или сверху вниз; движение сжатой в кулак правой руки вниз с нажимом; защипывающие движения пальцами.

8. к пря или как «боль в животе».. Упражнения № 1-2, с. 10-11, № 1-2, с. 13-15 из учебного пособия М.Ю. Федосюк Русский язык для студентов-нефилологов. – М., 2002.

Тема № 2. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка

1.Понятие языковой нормы, культуры речи.

2. Признаки норм.

3. Основные типы норм.

4. Орфоэпические, акцентологические, орфографические, лексико-фразеологические, грамматические нормы, пунктуационные нормы.

5. Основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения.

6. Территориальные разновидности русского языка.

7. Просторечие и жаргон.

Задания для практического занятия

1. Отметьте глагольные формы с неверным уда­рением. Исправьте ошибки.

ПрОжил, бАловать, Отдал, кАшлянуть, взялА, облЕгчить, откупОрить, уведомИть, пилА, избАловать, плесневЕть, пломбИроватъ, лилОветь, премировать, нАлкл, Обнял.

2. Поставьте ударения в словах, отмечая случаи вариативного ударения.

Агент, алфавит, баловать, балованный, делящий, донельзя, заиндеветь, запломбировать, втридорога, взвился, красивее, каучук, приданое, каталог, намерение, издревле, заржаветь, дремота, ло­моть, знамение, упрочение, мышление, инсульт, аристократия, нефтепровод, симметрия, искус, обеспечение, ханжество, хаос, ан­типатия, уникум, квартал, сироты, творог, свекла.

3. Составьте словосочетания со словами, учиты­вая их лексическую сочетаемость. Образец: стая волков

Стая, табун, караван, отара, косяк, стадо, толпа, группа, колонна, рой.

4. Отметьте неверные высказывания.

· Лексическая норма регламентирует выбор форм слов.

· Лексическая норма регламентирует словоупотребление.

· Лексическая неполнота высказывания является причиной
нарушения лексических норм.

· Лексическая норма регламентирует произношение.

· При выборе слова следует учитывать не только значе­ние слова, но и его лексическую сочетаемость.

· Для уточнения лексической сочетаемости можно вос­пользоваться «Орфоэпическим словарем».

· Тавтология и плеоназм являются разновидностями мно­гословия.

· При выборе слова из ряда синонимов следует учитывать
их функционально-стилистическую окраску.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-09; Просмотров: 791; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.088 сек.