Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Интерпретация права как этап правовой коммуникации




Р.А. Ромашов

Библиографический список

 

Арутюнова Н.Д. Речеповеденческие акты и истинность // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис / отв. ред. Т.В. Булыгина. – М., 1992.

Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика. – М., 2007.

Завьялова О.Н. Речевая (языковая, вербальная) агрессия // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородников, Е.Н. Ширяева и др. – М., 2003.

Конфликтология / под ред. С.А. Кармина. – М., 2001.

Красовская О.В. О речевой коммуникации в судебной практике. – М., 2008.

Красовская О.В. Следует ли бояться судью? (Заметки о речевом поведении служителей Фемиды) // Русская речь. – 2006. – №1.

Красовская О.В. Судебная коммуникация. – Киев, 2008.

Куницына В.Н., Казаринова Н.В., Погольша В.М. Межличностное общение. – СПб., 2002.

Мадіссон В. Правова конфліктологія та юридичний конфлікт у приватних правовідносинах // Право України. – 2003. – №9.

Медведев И.Р. Проблемы повышения достоверности объяснений сторон // Российская юстиция. – 2006. – №8.

Социальная конфликтология / под ред. А.В. Морозова. – М., 2003.

Социальная психология в современном мире / под ред. Г.М. Андреевой, А.И. Донцова. – М., 2002.

Интерпретация права:

лингвистический и технико-юридический аспекты

Правовая коммуникация представляет собой процесс и результат манипулятивного воздействия правовых норм на поведение субъектов права. В контексте коммуникативного подхода (А.В. Поляков) право одновременно представляет собой идею и текст, норму и правоотношение, императивно-атрибутивные переживания и социализированные ценности. Ни одно из этих положений не истинно (т.е. не может быть сведено к праву в целом) в своей отдельности и отвлеченности, только в рамках целостного восприятия права они приобретают эйдетический смысл. В свою очередь эйдос права выражается в его структуре, представляющей собой коррелятивную связь правомочий и правообязанностей, конституируемых общезначимой и общеобязательной правовой нормой в процессе межсубъектной коммуникации. Эйдетический центр права заключается в правомочии; именно правомочие является той точкой, из которой расходятся лучи правового смысла, образующего в конечном итоге эйдос права [Поляков, 2001, с. 125−127; Коммуникативная концепция права..., 2003, с. 6−19].

Таким образом, в качестве правовой норма может рассматриваться только в том случае, если имеет место коммуникация, заключающаяся в переводе полученной информации о том или ином правовом предписании в поведение субъекта, которому это предписание адресовано. Вместе с тем, далеко не всякая социальная коммуникация, осуществляемая при помощи юридических средств в рамках юридических процедур, является правовой. Таковой ее делает «присутствие» эйдоса права, представляющего собой правовую субстанцию юридической формы.

В процессе правовой коммуникации возникают ситуации, когда понимание смысла правовой нормы невозможно без ее дополнительного анализа. Толкование (интерпретация) правовых норм имеет своей целью приведение к соответствию фактического смысла и текстового содержания правовой нормы. Толкование (интерпретация) права является необходимым элементом коммуникативной деятельности субъекта, инициирующего возникновение правоприменительных отношений как в области публичного, так и частного права.

Толкование (интерпретация) норм права – это сложный волевой процесс, направленный на установление лингвистического и юридического смысла предписаний правовых норм и доведение необходимой информации до сведения заинтересованных лиц.

Процесс толкования включает две стадии: уяснение и разъяснение. Осуществляющий толкование субъект (интерпретатор) вначале уясняет содержание правовой нормы для себя, а затем разъясняет смысл и содержание правового предписания заинтересованным лицам.

Нас в контексте заявленной темы, прежде всего, интересует лингвистический аспект толкования права, наиболее ярко выраженный в грамматическом и синтаксическом анализе интерпретируемого текста.

Лингвистическое толкование связано с восприятием и осмыслением словесного выражения текста соответствующей нормы. Объектом толкования выступает текст интерпретируемой нормы, закрепленный в формально-юридическом источнике права.

Интерпретатор в процессе лексико-морфологического и синтаксического анализа текста выясняет значение отдельных слов, взятых изолированно, а также рассматривает словосочетания и предложения, в комплексе образующие законодательные дефиниции.

Законодательная дефиниция представляет собой определение понятия, получившее закрепление в том или ином нормативно-правовом акте и в силу этого воспринимаемое в качестве общезначимого. В подобном понимании законодательная дефиниция – понятие в юридическом смысле более значимое, нежели дефиниция лингвистическая, закрепленная в соответствующем словаре.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-09; Просмотров: 468; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.