Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Экстракт амриты — восьмичленная тантра тайных устных наставлений




Т. I. Тантра основ.

 

ГЛАВА 1. ВВЕДЕНИЕ

 

Бхагавану, татхагатте, архату, самьяксамбудде4,

Бхайшаджья-гуру, царю вайдурьевого5 сияния, кланяюсь.

Бхагаван, из милосердия устраивающий дела

живых существ...

Одно имя его спасает от мук плохих перерождений.

Кланяюсь будде Бхайшаджья-гуру,

царю вайдурьевого сияния, исцелителю болезней трех

ядов6.

 

Такие слова произнес я7 однажды: «Есть в обители риши8 в городе Лта-на-сдуг9 дворец, построенный из пяти драгоценностей10. Украшен этот дворец лекарственными драгоценными камнями „норбу-ринпоче"11 разных видов. Эти драгоценные камни усмиряют 404 болезни12, которые возникают от болезней ветра, желчи, слизи и их сочетаний по две и всех трех вместо13, они обращают болезни жара в прохладу, болезни холода — в тепло, усмиряют восьмидесятитысячный отряд демонов "гэг, исполняют все желания.

На юге этого города, на горе "Бигс-бйед14, обладающей силой Солнца, растет лес гранатника, перца черного, п. длинного, п. красного и других лекарств, излечивающих холод. Вкус у них жгучий, кислый, соленый, действие горячее и острое. Корни, стволы, ветви, листья, цветы и плоды этих лекарственных растений благовонны, прекрасны на вид, приятны душе. Всюду, куда проникает аромат этих лекарств, нет места болезням холода.

На севере этого города, на горе Гангс-чан15, обладающей силой Луны, растет лес сандала белого, камфоры, азадирахты индийской и других лекарств, излечивающих жар. Вкус у них горький, сладкий, терпкий, действие холодное, тупое. Корни, стволы, ветви, листья, цветы и плоды этих лекарственных растений благовонны, прекрасны на вид, приятны душе. Всюду, куда проникает аромат этих лекарств, нет места болезням жара.

На востоке этого города, на горе Спос-данг-лдан16, растет лес миробалана хебула. Корни его излечивают болезни костей, ствол — болезни мяса, ветви — болезни сосудов и жил, кора — болезни кожи, листья — болезни полых (органов)17, цветы — болезни органов чувств, плоды — болезни плотных18 (органов). На вершине вызревает миробалан пяти видов. Он обладает шестью вкусами19, восемью действиями20, тремя (вкусами) „после переваривания"21, семнадцатью свойствами22 и излечивает все, что есть болезнь. Он благовонен, прекрасен, приятен душе, повсюду, куда проникает аромат этого лекарства, нет места ни одной из 404 болезней.

На западе этого города, на горе Ма-ла-йа, рождаются „шесть хороших" лекарств23, пять видов кальцита24, усмиряющего все болезни, пять видов мумиё25, пять видов целебных вод26, пять видов горячих источников27. Земля покрыта лужайками шафрана и источает запах ладана. На скалах полно лекарственных камней, земель и разных солей. На вершинах деревьев слышны благозвучные голоса павлинов, журавлей, шан-шанов28, попугаев и других птиц. У корней изобилие животных, дающих хорошие лекарства,— слоны, медведи, кабарга и др. Украшение горы — это то, что на ней нет недостатка всего, что относится к лекарствам.

В середине дворца на вайдурьевом престоле восседает Учитель, бхагаван, исцелитель Бхайшаджья-гуру. У Учителя свита: боги, риши, „внешние", „внутренние"29 четырьмя кругами окружают его со всех сторон. Кто же они?

Вот круг богов: лекарь богов Нраджапати30, лекари богов Ашвины, властелин богов Индра и богиня Амрита находятся вместе с многочисленной свитой божеств.

Вот круг риши31; великий риши Атрея, Агнивеша, Немидхара, "Гроба скйонг-ги-бу, Гшол-"гро-скйес, Дк"а-гнйис-сбйод, Дханвантари, Рнамс-со-скйе и другие находятся вместе с многочисленной свитой риши.

Вот круг „внешних32: прародитель еретиков Брахма, Шива, Вишну, Кумара-Артхасиддхи и другие сидят вместе среди многочисленной свиты еретиков.

Вот круг „внутренних"33: Маньчжушри, Авалокитешвара, Ваджрапани, Ананда, Кумарадживака и другие вместе с многочисленной свитой „внутренних".

И в момент, когда Учитель произносит одно слово, каждая из четырех свит понимает его по-своему, в традиции своих учителей34. Вот эта традиция (традиция „Чжуд-ши".— Д. Д.) является традицией риши35, который выправил пороки своего тела, языка и души и исправляет чужие пороки».

Экстракт амриты1 — восьмичленная2 тантра3 тайных устных наставлений.

Тантра основ. Глава первая. Введение.

 

Примечание:

1 Амрита (санскр. amrta) — нектар, эликсир; мифический напиток бессмертия, добытый богами и асурами при пахтании молочного океана; в переносном значении синоним слова «медицина».

2 Восемь членов медицины — болезни тела, детские болезни, женские болезни, болезни от демонов, рапы, отравления, старость, половое бессилие. Эта древняя классификация воспроизведена в «Тантре наставлений», где на нее накладывается дополнительная, видимо более поздняя, классификация, включающая 15 разделов.

3 Тантра (санскр. tantra) — этимология этого слова имеет различные толкования [20, с. 355]. В «Вайдурья-онбо» сделана попытка объяснить значение слова с медицинской точки зрения. Оно разделено на два корня: «тапу» — тело и «трая» — защита [1, т. 1, л. 96]. Применительно к текстам это слово указывает на сокровенный характер их содержания, необходимость знакомства с устной традицией комментирования, которая передается непосредственно от учителя к ученику.

4 Буквально «Победоносно прошедший», «так прошедший», «Победитель врагов».

5 Вайдурья — (санскр.. vaidurya) — обычно переводят как лазурит. Но, согласно описаниям в «Шел-пренг», вайдурья — это прозрачный камень, имеющий три разновидности: сугата-вайдурья —зеленые, светящиеся ночью камни, внутри которых видны три полоски или линии; лану-вайдурья — бесцветные, несветящиеся камни, внутри одна полоска; маньчжу-вайдурья — желтые, как кошачьи глаза, внутри девять полосок, светятся, причем при нагревании свечение усиливается. Привозят из Шри-Ланки. В тибетской литературе встречаются упоминания о желтой, белой и синей вайдурья, описания которых нам не встречались [4, л. 18а, б]. Существует поверье, что сияние вайдурья изгоняет болезни, возможно, поэтому медицинский будда Бхайшаджья-гуру испускает «вайдурьевые» лучи, сидя на престоле из этого камня.

6 Три яда — страсть, гнев, невежество, которые называются также «болезнями души» и «болезнями причины». Производными от этих «трех ядов» считаются «пороки» в телесной природе человека в виде ветра, желчи и слизи. Последние называются «болезнями тела» пли «болезнями следствий» [1, т. 1, л. 8а, 22а].

7 Обычно произведения, которые приписываются будде, начинаются со слов: «Однажды я слышал...», это значит, что произведение было выслушано и записано кем-то. Но так как и рассказчиком и слушателем «Чжуд-ши» является сам будда, который для этих целей эманировал из себя несколько мудрецов-риши, то «Чжуд-ши» начинается словами: «Однажды я сказал эти слова...»

8 Риши (санскр. rsi) — святые мудрецы, отшельники.

9 Лта-на-дуг (санскр.. sudarsana) — досл. «Прекрасный на вид», под этим названием в индийской мифологии известен город Индры на вершине горы Сумеру. Но в данном случае, вероятно, имеется в виду другой город, созданный буддой волшебным образом для преподавания медицины. Некоторые тибетские авторы считают, что Сударшана находится на западе или на юге Индии, в Бодхгая, на горе Виндхья и т. д. Большинство склонны помещать Сударшану в стране Уддпйяпе по той причине, что «Чжуд-ши» относится к классу тантрической литературы, которая в основном была изложена в этой легендарной стране.

10 Золото, серебро, белый жемчуг, красный жемчуг, вайдурья.

11 Эти драгоценные камни делятся на три вида: человеческие, божественные и бодхисаттвовские. Первые обладают семью качествами: они чисты, ярки, лечат отравления, изгоняют демонов, темноту, опухоли, жар и исполняют желания; у вторых на четыре качества больше — они способны следовать за божеством, совершенны, умеют говорить и очень легки по весу; бодхисаттвовские драгоценности сверх всех этих качеств умеют предсказывать, что ожидает человека после смерти, могут предсказать конец перерождения и произносят проповеди [1, т. 1, л. 116].

12 Слово «болезнь» (тиб. nad) в «Чжуд-ши» встречается в двух значениях: в широком смысле — как метафизическая первопричина всех болезней тела — ветер, желчь и слизь; в узком смысле — как конкретная, одна из 404 болезней, перечисленных в тибетских источниках. Здесь это слово употреблено во втором значении.

13 Ветер, желчь и слизь могут быть причиной болезни в отдельности, а также в сочетании по два, например ветер и слизь, ветер

и желчь и т. д., и все вместе.

14 «Бигс-бйед (санскр.. Vindhya) — под названием Виндхья ныне известна цепь холмов, тянущаяся к востоку от Раджпутана к

Бехару, которая делит Индостан на Северную и Южную Индию [27, с. 919].

15 Букв, «снежная».

16 Букв, «благовонная».

17 Полые органы — желудок, желчный пузырь, тонкая и толстая кишка, мочевой пузырь и семенит; — «сам-сеу». Последний орган не имеет аналогий в научной медицине. На таблицах «Атласа тибетской медицины» изображается в виде непарного бугристого образования между почками у лиц обоего пола. В текстах упоминается в связи с процессами размножения.

18 Плотные органы — сердце, легкие, печень, селезенка, почки.

19 Шесть вкусов — сладкий, кислый, соленый, жгучий, горький, терпкий.

20 Восемь действий (тиб. nus-pa) — тяжелое, легкое, прохладное, горячее, тупое, острое, жесткое, маслянистое. При помощи этих определений в тибетской медицине обобщенно оцениваются лечебные свойства всех средств. Они входят в число семнадцати или же двадцати свойств (см. ниже).

21 Три вкуса после переваривания — считается, что в процессе переваривания шесть перечисленных выше вкусов превращаются

в три: сладкий, горький и кислый.

22 Свойство (тиб. yon-tan) —обобщенное понятие, при помощи которого оценивается воздействие на организм человека всех факторов внешней среды, питания, образа жизни, лекарственных средств и процедур. «Чжуд-ши» приводит семнадцать свойств: мягкое, тяжелое, теплое, маслянистое, устойчивое, холодное, тупое, прохладное, гладкое, жидкое, сухое, белесое, горячее, легкое, острое, жесткое, подвижное. Этот перечень «Вайдурья-онбо» и «Шэл-пренг» доводят до двадцати за счет прибавления таких свойств, как влажное, свертывающееся и объемное [4, л. 726]. Каждое из названных свойств является антагонистом одного из двадцати признаков (тиб. mtshan-nyid) болезней. Суть лечения сводится, таким образом, к правильному описанию болезни при помощи данного набора двадцати признаков и подбору к ним средств лечения (включая режим, диету, лекарства и процедуры) с противоположными по значению свойствами.

23 «Шесть хороших» — в тибетской медицине широко применяются подобные формулы, объединяющие по какому-нибудь одному признаку — лечебное свойство, цвет, форма, созвучие названий, показания к применению а т. д.— ряд лекарственных веществ различного происхождения. Список таких формул дан в конце книги.

24 Обычно в рецептурниках под название «чон-жи» (тиб. con-zhi) имеется в виду кальцит. Однако описания пяти разновидностей «чон-жи» свидетельствуют, что под этим названием с видовыми определениями «мужчина», «женщина», «бесполый», «мальчик» и «девочка» применялись разные минералы из группы кальция, из них путем обжига получали жженую известь, которая гасилась в разных жидкостях — воде, молоке, моче разных животных.

25 Пять видов мумие — золотое, серебряное, железное, медное, оловянное. В «Вайдурья-онбо» говорится, что летом, когда солнце раскаляет камни и скалы, находящиеся о них металлы «потеют». Этот пот выступает наружу, подобно соку лакового дерева, и, застывая, образует мумие. Виды мумие отличаются друг от друга цветом металла, от которого якобы они произошли.

26 «Пять целебных вод берут начало в залежах разных видов «чон-жи», которые обусловливают их лечебные свойства. Воды кисло-соленого вкуса лечат болезни слизи и желчи; кисло-жгучие —болезни слизи; кисло-горькие — слизи и крови; кисло-вяжущие — болезнь бад-кан смуг-пo, которая вызывается сочетанием всех трех болезнетворных начал» [1, т. 1, л. 15а].

27 «Воды, проходя через толщу каменного угля, нагреваются и выносят на поверхность вместе с частицами угля другие вещества: серу, мумие, кальцит, реальгар в пяти различных сочетаниях. Воды с серой лечат болезни холода. Они несколько «жестки» и поэтому угнетают ветер. Воды с кальцитом лечат болезни жара. Воды с мумие лечат болезни и жара, и холода в равной степени. Воды с углем, кальцитом и серой хороши при всех болезнях, но особенно при болезнях холода. Воды с углем, серой, мумие и реальгаром лечат жар чху-сер» [1, т. 1, л. 156].

28 Шан-шан (тиб. shan shan) — сказочное крылатое существо с торсом человека.

29 В древних мифах и легендах, повествующих о появлении медицины, героями являются боги и риши. В «Чжуд-ши» при переработке этих мифов с целью отдать приоритет в изобретении медицины будде вводятся буддийские божества и иерархи. В результате на старую классификацию действующих лиц накладывается деление по качественно иному признаку: буддисты— «внутренние» и небуддисты — «внешние». Обе классификации несовмещены, за счет чего получаются четыре отдельные группы, или «круги», слушателей Бхайшаджья-гуру.

30 Праджапати — второй Брахма, повелитель «первой тысячи миров». Он получил знание медицины от первого Брахмы, повелителя «всех миров», и передал Ашвинам, от них знание перешло повелителю богов Индре, от Индры — к восьми риши из божеств (здесь не указаны), от них — к восьми риши, рожденным от союза божеств и земных женщин, (перечислены в «кругу риши»), через их учеников медицина дошла до Кумарадживаки, легендарного врача Древней Индии, который будто бы лечил Шакьямуни[1, т. 4, л. 210, 2На,б].

31 В тех случаях, когда санскритское имя риши не установлено, в скобках дана транслитерация тибетского варианта. Конкретный вклад этих риши в развитие медицины в наших источниках не описан.

32 В группу «внешних» вынесены божества, почитаемые в религиозно-философских школах, являющихся идейными оппонентами буддистов: Брахма почитается в школе мимамсака, Шива —в школе санкхья, Вишну — джайнами, Кумара — в школе локаята [1, т. 1, л. 19а, б]. Божества, не дифференцированные с этой точки зрения, остались в группе под общим названием «боги».

33 Маньчжушри, Авалокитешвара и Ваджрапани считаются в тантризме манифестациями соответственно тела, речи и души всех будд, в том числе и Шакьямуни. Ананда — близкий ученик будды Шакьямуни — в «Вайдурья-онбо» назван его перевоплощением [1, т. 1, л. 20а].

34 Медицинскую науку, изложенную Бхайшаджья-гуру, каждая из четырех групп слушателей поняла по-своему. Отсюда, по мнению автора «Чжуд-ши», берут начало четыре разные традиции медицины. Традиция богов называется «Кувшином лечения» (Gso-dpyad bumba), традиция риши,— «Восемь (разделов) Чараки» (Rtsa-ra-ka sde brgyad), традиция «внешних» — «Тантра Черного Шивы» (Dpajig-phyug nag-po'i rgyud), традиция буддистов — «Отдел Трех покровителей» (Rig gsum mgon-po'i skor), т. е.традиция Маньчжушри, Авалокитешвары и Ваджрапани [1, т. 1, л. 20а, б].

35 Единственным слушателем, кто понял Бхайшаджья-гуру адекватно, считается риши Маносиджи — персонификация языка будды. Он записал изложенное буддой учение, которое получило известность как «Чжуд-ши». Поэтому, по мнению тибетских авторов, тибетская медицина является самой полной медицинской системой, в которой собраны все четыре традиции.

 

ГЛАВА 2. ПЕРЕЧЕНЬ ТОГО, ЧТО РАССКАЗЫВАЕТСЯ

 

В это время Учитель, победоносно прошедший, исцелитель Бхайшаджья-гуру, царь вайдурьевого сияния, вошел в самадхи36, называемое „Царем врачевания, Победителем 404 болезней". Как только он вошел в самадхи, из сердца его на десять сторон вырвался свет сотен и тысяч цветов, который очистил живые существа во всех десяти направлениях от скверны пороков души. Усмирив все болезни „трех ядов", возникшие от невежества, свет вернулся назад, в сердце. Перевоплощение Учителя, риши под именем Видьяджняна, отделился от его сердца и, устроившись в пространстве впереди, изрек такие слова для круга риши: „О друзья, тот, кто хочет жить не болея, кто хочет лечить болезни, пусть учит наставления по врачеванию! Кто хочет долголетия, пусть учит наставления по врачеванию!

Кто хочет выполнять дхарму, быть богатым, счастливым, пусть учит наставления по врачеванию! Кто хочет избавлять от страданий других, кто хочет вознестись над головами, пусть учит наставления по врачеванию!" В это время из языка Учителя Бхайшаджья-гуру, царя вайдурьевого сияния, вырвался луч сотен и тысяч разных цветов, распространился по десяти сторонам света и очистил живые существа в десяти пределах от скверны грехов, содеянных словом. Усмирив болезни и демонов гдон, свет вернулся в язык. Появилось воплощение слов (Бхайшаджья-гуру) — риши по имени Маносиджи. Он поклонился Учителю, совершил вокруг него круг почета и, став перед Учителем в позе льва, молвил от имени круга риши слова такой просьбы: „О Учитель, риши Видьяджняна, да будет благо! Тот, кто желает исполнять всю полноту своих и чужих дел, как должен учиться врачеванию?" Воплощение сердца — риши Видьяджняна молвил в ответ: „О великие риши, учите тантры, учите члены, учите места, учите разделы, учите сутры, учите главы"37.

Снова риши Маносиджи спросил:,,0 Учитель, благо!

Как выучить тантры устных наставлений?" Учитель

ответил:

О великие риши, слушайте. Я расскажу четыре

тантры, это:

Тантра основ, Тантра объяснений,

Тантра наставлений, Дополнительная тантра — итого

выучите четыре тантры. Расскажу восемь членов, это:

(болезни) тела, детские, женские, от демонов,

раны, яды, старость, усиление половой силы — выучите,

таким образом, восемь членов. Расскажу одиннадцать

мест:

первое место — краткое изложение основ;

второе место — о том, как образуется тело;

третье место — о накопляющихся и истощающихся

болезнях;

четвертое место — образ жизни;

пятое место — пища, питье;

шестое место — составы, лекарства;

седьмое место — процедуры, инструменты;

восьмое место — как жить не болея;

девятое место — узнавание признаков болезни;

десятое место — методы лечения;

одиннадцатое место — лекарь, который занимается

(лечением).

Выучите одиннадцать этих мест. Расскажу пятнадцать

разделов, это:

первый раздел о лечении болезней трех пороков;

второй раздел о лечении внутренних болезней;

третий раздел о лечении жара;

четвертый раздел о лечении (болезнен) верхней части

тела;

пятый раздел о лечении плотных и полых органов;

шестой раздел о лечении болезней тайных (органов);

седьмой раздел о лечении разрозненных болезней;

восьмой раздел о лечении врожденных язв;

девятый раздел о лечении детей;

десятый раздел о лечении женских болезней;

одиннадцатый раздел о лечении болезнен от демонов;

двенадцатый раздел о лечении ран, нанесенных

оружием;

тринадцатый раздел о лечении отравлений ядами;

четырнадцатый раздел о лечении старости;

пятнадцатый раздел о лечении полового бессилия.

Выучите эти пятнадцать разделов. Расскажу четыре сутры, это:

сутра обследования пульса и мочи — первая;

сутра лекарств с успокаивающим действием — вторая;

сутра лекарств с очищающим действием — третья;

сутра мягких и жестких средств38 — четвертая — вы-

учите эти четыре сутры. Расскажу 156 глаз39, это:

введение; перечень того, что рассказывается;

основы болезней; их опознавание;

средства лечения; перечисление — эти шесть глав,

входящих в место «краткое изложение», изучайте в

«Тантре основ».

(1) Краткое содержание «Тантры объяснений»;

(2) зачатие, сравнения,

строение (тела), его качественные признаки,

типы (конституция) телосложения, приметы смерти;

(3) причины болезнен, условия заболевания, входные

пути, признаки, классификация;

(4) обычный образ жизни, образ жизни по сезонам,

по обстоятельствам;

(5) как питаться, пищевые запреты, мера питания;

(6) вкус лекарств, их действие, методы приготовления;

7) инструменты;

(8) как жить не болея; (9) определение природы

болезни, хитрости при обследовании, четыре статьи

определения стоит браться за лечение или отказаться.

(10) общие методы лечения, отдельные методы,

два подхода к лечению,

сами методы лечения; (И) глава о лекаре —

итого в «Тантре объяснений» одиннадцать мест,

в трех местах по одной главе, в четырех — по три,

в трех — по четыре, пять и шесть глав в каждом.

Вместе с главой краткого содержания выучите

здесь 31 главу. Вопросы. (1) Болезни ветра, желчи,

слизи и их сочетаний.

(2) Затяжные болезни: ма-жу, скрап, скйа-рбаб, ор,

дму-чху, гчон-чхен-зад-бйед— шесть глав.

(3) Жар общий, различение жара и холода,

состояние между жаром и холодом,

жар незрелый, созревший, пустой, скрытый,

застарелый, мутный,

жар "грамс, жар "кхругс, жар римс, "брум-па,

ргйу-гзер, гаг-лхог, чхам-па — 16 глав.

(4) (Болезни) верхней части тела: головы, глаз,

ушей, носа, рта, зоб — шесть глав.

(5) (Болезни) «плотных» и «полых» (органов):

сердца, легких, печени, селезенки,

почек, желудка, тонкой и толстой кишки —

восемь глав.

(6) Болезни тайных (мест): мужские, женские —

две главы.

(7) Разрозненные болезни: хрипота, отвращение

к пище,

жажда, отрыжка, одышка, гланг-тхабс, глисты, рвота,

понос,

запор, задержка мочи, мочеизнурение, понос от жара,

дрег,

грум-бу, чху-сер, рца-дкар, болезни кожи,

разные мелкие случаи — итого здесь 19 глав.

(8) Врожденные язвы: "брас, геморрой, ме-дбал,

сур-йа, рмен-бу, опухание яичек,

рканг-"бам, прободение промежности — восемь глав.

(9) Детские (болезни): уход, болезни, болезни от

демонов — три главы.

(10) Женские болезни: общие, частные, обычные —

три главы.

(11) (Болезни от демонов): от бхутов, от демонов

сумасшествия, демона потери памяти, от гз"а,

от клу-гдон — пять глав.

(12) Раны: общие, головы, шеи,

туловища, конечностей — пять глав.

(13) Яды: искусственные, превращенные,

природные — три главы.

(14) Лечение старости укрепляющими и

упитывающими (средствами)—одна глава.

(15) Усиление потенции, выбор женщины —

две главы.

Таким образом, в «Тантре наставлений» 15 разделов.

Один раздел состоит из одной главы, два — из двух,

три — из трех, один — из четырех,

два раздела имеют по пять, два— по шесть и два —

по восемь глав, один — шестнадцать,

один — девятнадцать, вместе с главой «вопросы» —

выучите 92 главы.

Пульс; моча; порошки; пилюли; дегу;

лекарственные масла; зольные лекарства; кханда;

чан;

лекарства из драгоценностей; составы из трав;

употребление масла;

слабительные; рвотные; лекарства в нос; клизма

"жам-рци; клизма нируха;

очищение сосудов; прижигание; компрессы; ванны;

втирания;

иглоукалывание. Эти главы «Дополнительной тантры»

по четырем

сутрам распределены по две, десять, семь и шесть;

выучите 25 (глав).

Итак, в «Тантре основ» шесть глав,

в «Тантре объяснений»— 31,

в «Тантре наставлений»—92,

в «Дополнительной тантре»— 25,

в целом в «Чжуд-ши» 154 главы,

вместе с заключением и колофоном их будет 156.

По восьми членам главы распределены так:

(болезни) тела — 70 глав, детские и женские

болезни — по три, болезни от демонов — пять глав,

раны — пять глав, укрепляющие — одна, усиление

потенции —две главы, все они в третьей тантре.

 

Экстракт амриты — восьмичленная тантра тайных устных наставлений.

Тантра основ. Глава вторая. Перечень того, что рассказывается.

Примечание:

36 Самадхи — сосредоточение.

37 Общими структурными единицами для всего текста «Чжуд-ши» являются тантры (тиб. rgyud) и главы (тиб. leu). Во II—IV тантрах главы объединены по тематическим разделам, которые в каждой тантре называются по-разному. В «Тантре объяснений» главы объединены в 11 «мест» (тиб. gnas), в «Тантре наставлений» наряду с делением на восемь членов существует параллельное деление на 15 разделов (тиб. skabs), в «Дополнительной тантре» главы объединены в четыре сутры (тиб. mdo).

38 Мягкие и жесткие средства — имеются в виду разнообразные процедуры.

39 В скобках поставлены номера тематических разделов внутри каждой тантры. В «Тантре наставлений» поставлены номера разделов, а не членов. В тексте все названия структурных частей даны в краткой форме.

 

ГЛАВА 3. ОБ ОСНОВАХ БОЛЕЗНЕЙ

 

Затем риши Маносиджи обратился к риши Видьяджняне: «О Учитель, риши Вадьяджняна, как выучить нам из „Чжуд-ши» „Тантру основ»? Пусть исцелитель, царь лекарей, нам расскажет». Тогда воплощение души, риши Видьяджняна, произнес такую речь:

О великий риши Маносиджи, сначала учат место

«краткое изложение» «Тантры основ».

От трех корней отходят девять стволов,

на них растут сорок семь ветвей,

листьев распускается двести двадцать четыре,

ярких цветов и плодов созревает пять.

Вот краткое изложение «Тантры основ»40.

А если рассказать о ней подробно, то

(главное) — это тройка: болезни, силы тела и

нечистоты.

От того, находятся ли они в обычном состоянии или

изменились,

зависит, быть телу или ему разрушиться.

Болезней три — ветер, желчь и слизь.

Держатель дыхания, Бегущий вверх, Проникающий,

Ровный огонь, Очищающий вниз — (пять видов ветра).

Переваривающая, Цвет изменяющая, Претворяющая,

Дающая зрение, Ясный цвет — (пять видов желчи).

Опора, Разлагающая, Вкусовая, Насыщающая,

Соединяющая — (пять видов слизи).

Прозрачный сок, кровь, мясо, жир, кости,

костный мозг, семя —

эта семерка называется «телесные силы»;

Три нечистоты — это кал, моча, пот.

Итого перечислено двадцать пять.

Есть еще тройка — вкусы, свойства, образ жизни.

Если они будут сосуществовать, то будут расти,

а в противном случае — будет вред для всех.

Причин, порождающих болезни, три.

Условий, благоприятствующих им, четыре.

Входных дверей — шесть, войдя через них, (болезнь)

располагается в верхней, средней или нижней части

тела.

Дорог продвижения болезни — пятнадцать.

Возраст, климат и время имеют девять (особенностей).

Плоды (болезней) созревают в виде девяти недугов,

прерывающих жизнь.

Сочетаний в состоянии болезней — двенадцать.

Вкратце (все болезни) сводятся к двум: жару и

холоду.

Итого болезни, которые лечатся, имеют

63 (положения).

Страсть, гнев, невежество — эта тройка

(соответственно)

является причиной, порождающей ветер, желчь, и

слизь.

Время, демоны, питание, образ жизни — это четыре

условия, способствующие накоплению или истощению

болезней.

Болезни по коже разбрасываются,

в мясе распространяются,

по сосудам разбегаются, в кости втыкаются,

на плотные (органы) падают, в полые —

проваливаются.

Слизь опирается на головной мозг,

находится наверху,

желчь опирается на диафрагму, находится в середине,

ветер опирается па крестец, поясницу, находится

внизу.

Кости, уши, осязание, сердце, дыхание,

толстая кишка, кровь, пот, глаза, печень, желчный пузырь,

тонкая кишка,

прозрачный сок, мясо, жир, костный мозг, семя, кал,

моча,

нос, язык, легкие, селезенка, желудок, почки,

мочевой пузырь —

т. е. силы тела, нечистоты, органы чувств,

плотные органы и полые органы — эта пятерка

считается дорогами передвижения ветра, слизи и

желчи.

Старость — возраст ветра, зрелость — желчи,

детство — слизи, так распределяются болезни

по возрастам.

«Холод» и «прохлада»—это место ветра41,

«сухость», «жара»— место желчи,

«влажность», «маслянистость»— место слизи.

Болезни ветра приходят в движение летом,

вечерами, на рассвете;

желчи — осенью, в полдень, в полночь;

слизи — весной, в сумерках вечерних и утренних.

Конец трех (условий) жизни, превращение

элементов тела во врагов,

распад всех соединений, поражение жизненно важных

мест,

затяжная болезнь ветра, прерывание опоры дыхания,

чрезмерный жар, глубочайший холод,

неспособность сил тела справиться с болезнью —

вот девять болезней, прерывающих жизнь.

Ветер, желчь и слизь бывают спокойными и

возбужденными.

Эти два (состояния) у каждого (начала) дают

двенадцать сочетаний.

Ветер и слизь — это холод, вода;

кровь и желчь — это жар и огонь.

Глисты и чху-сер бывают и при жаре, и при холоде.

По перечисленным здесь восьмидесяти восьми

(положениям)

можно узнать все об основах болезней.

Экстракт амриты — восьмичленная тантра тайных устных наставлений.

Тантра основ. Глава третья. Об основах болезней.

Примечание:

40 Совокупность всех теоретических понятий и основанных на них теоретических рекомендаций, составляющих систему тибетской медицины и их взаимосвязь между собой, образно представляется в виде схемы дерева с тремя корнями, девятью стволами и т. д., что облегчает запоминание и воспроизведение текста. Это дерево описано в шестой главе «Тантры основ». Здесь, в третьей главе, конспективно изложены представления о природе здоровья и болезни с точки зрения теории «трех болезнетворных начал» (т. е. ветра, желчи и слизи). Подробно этот материал рассматривается в «Тантре объяснений», и поэтому здесь примечаний не даем.

41 В кавычках здесь и далее даны термины, входящие в число двадцати свойств (см. примеч. 22). В данном случае эти термины употреблены для оценки свойств климата.

 

ГЛАВА 4. УЗНАВАНИЕ ОБЛИЧЬЯ (БОЛЕЗНИ)

 

Затем риши Видьяджняна молвил такие слова:

О великий риши, слушай!

Болезнь узнают осмотром, прикосновением, опросом.

Глазами проводят исследование языка и мочи,

объект этого исследования — то, что можно увидеть.

Пальцами осязают и вести от пульса (получают),

объект этого исследования — то, что различается

по плотности.

Языком задают вопросы о причине болезни,

характере болей, питании,

объект этого исследования то, что можно рассказать

и услышать.

Язык ветра красноватый, сухой, жесткий.

Язык желчи желтоватый, покрытый толстым налетом.

Язык слизи белесый, бесцветный, мягкий, влажный.

Моча ветра похожа на воду, пенится сильно.

Моча желчи желто-красная, с паром сильным и

запахом.

Моча слизи белесая, пар и запах незначительны.

Пульс ветра поверхностный, пустой, с остановками.

Пульс желчи быстрый, широкий, напряженный.

Пульс слизи глубинный, слабый, медленный.

Опрос (дает сведения) об образе жизни и питании,

«тяжелые» они или «легкие»;

есть ли зевота; дрожь; озноб; потягивание;

боли в крестце, пояснице, в костях и суставах;

перемежающиеся колики; вздутие (живота);

пустая рвота;

неясность восприятия органов чувств; беспокойство

в душе;

бывают ли боли на голодный желудок;

нет ли чувства облегчения

от питательной пищи, от масла;

бывают ли боли после «острой» и «горячей» пищи

и «тяжелого» труда;

нет ли чувства кислого во рту; нет ли боли головной;

жара;

колотья в груди; боли после переваривания пищи;

бывает ли облегчение от «холодного»;

не бывает ли от «тяжелой», «маслянистой» пищи и

образа жизни

отвращения к пище; затрудненного переваривания;

рвоты и отрыжки, стягивающих рот, желудок и матку;

не чувствуется ли тяжесть в теле и на душе;

холод внутри и снаружи;

беспокойство после еды; предпочтение

«горячей» пищи.

Собрав эти тридцать восемь сведений,

можно определить безошибочно все болезни.

Экстракт амриты — восьмичленная тантра тайных устных наставлений.

Тантра основ. Глава четвертая. Узнавание обличья (болезни).

 

ГЛАВА 5. СРЕДСТВА ЛЕЧЕНИЯ

 

После этого риши Видьяджняна молвил такие слова:

О великий риши, слушай!

У болезни есть противники — четыре

лечения — это:

питание, образ жизни, лекарства и процедуры.

Конина, ослятина, мясо сурка, сушеное мясо,

великое мясо42,

растительное масло, прошлогоднее масло, тростник,

чеснок, лук,

молоко, мальва, алтеи, чан из муки,

тростниковый чан и костный чан — это питание

для больных ветром,

Шо43и дар44 из коровьего и козьего молока,

свежее мясо, дичь,

козлятина, сушеное мясо, дробленый ячмень,

теплый суп из просвирника и одуванчика,

холодная вода и

кипяток охлажденный считаются пищей для больных

желчью.

Баранина, мясо дикого яка, мясо хищных зверей, рыба,

мед, старое зерно из сухих мест, теплая пища,

шо и дар из молока яка, крепкий чан и

вода кипяченая —

вот пища, которую принимают больные слизью.

При болезнях ветра надо быть в тепле, общаться

с друзьями, приятными для души;

при болезнях желчи — сидеть спокойно в прохладе;

при болезнях слизи больше двигаться, держаться

в тепле.

Больным ветром нужны сладкое, кислое,

«маслянистое», «тяжелое», «мягкое»,

больных желчью лечат сладкое, горькое, терпкое,

«прохладное», «жидкое», «тупящее»;

а больных слизью — жгучее, кислое, терпкое, «острое»,

«жесткое», «легкое».

Сочетая эти вкусы и свойства, лечат успокаивающими

и очищающими средствами.

Успокаивающие средства. Против ветра две

(лекарственные формы) — супы и масляные лекарства;

против болезней желчи — отвары и порошки;

против болезней слизи — пилюли и зольные лекарства.

Супы: из костей, из «четырех питательных»,

из головы.

Масляные лекарства: из мускатного ореха, чеснока,

«трех плодов.»,

«пяти корней», «великое лекарство».

Отвары: девясила высокого, софоры и сверции.

Порошки: камфоры, сандала, шафрана и бамбуковой

манны.

Пилюли: борца ядовитого и разных солей.

Зольные лекарства: порошки гранатника,

рододендрона,

понгамии, жженых солей и кальцита.

Очищающие средства. При болезнях ветра —

это клизма «жам-рци,

при болезнях желчи — слабительные,

при болезнях слизи — рвотные.

«Жам-рци бывает смягчающе-увлажняющая,

смягчающе-послабляющая и увлажняющие-

послабляющая;

слабительные: общие, особые, сильные и мягкие;

рвотных два: сильные и слабые.

Процедуры: массаж, монгольское прижигание,

потение, кровопускание, водные,

компрессы, прижигания — перечислены от простых

к сложным.

Итого средств лечения девяносто восемь.

Если использовать их, прилагая старание,

можно быстро вырваться из болота болезней.

Экстракт амриты — восьмичленная тантра тайных устных наставлений.

Тантра основ. Глава пятая. Средства лечения.

Примечание:

42 «Великое мясо» — его заменителем может быть медвежатина.

 

ГЛАВА 6. ПРИМЕР, ПОКАЗЫВАЮЩИЙ СТРОЕНИЕ «ЧЖУД-ШИ»

 

Затем риши Видьяджняна произнес такие слова:

О великий риши, слушай!

На трех корнях: строение (тела), узнавание

(болезни), лечение —

выросли девять стволов: норма, изменения45, осмотр,

ощупывание,

опрос, питание, образ жизни, лекарства, процедуры.

На стволе нормы растут три ветви: болезни, силы

тела, нечистоты;

на стволе болезни девять ветвей: причины, условия,

входные двери,

места расположения болезней, пути передвижения,

периоды движения, плоды, причины изменений и

обобщение;

у ствола осмотра — две (ветви) языка и мочи;

у ствола пульса — три;

у ствола опроса —три: причины болезни, характер

болей, привычки;

у ствола питания шесть ветвей о пище и питье;

у ствола образа жизни — три;

у ствола лекарств по три ветви вкуса и свойств —

шесть ветвей

и (плюс) шесть ветвей приготовления успокаивающих

и три ветви очищающих средств;

у процедур три ветви — итого ветвей сорок семь.

На первой ветке двадцать пять листьев,

на ветке болезней — шестьдесят три,

осмотра — шесть, пульса — три,

опроса —двадцать девять, (видов) пищи при

болезни ветра — четырнадцать,

болезнях желчи — двенадцать, слизи — девять,

образа жизни — шесть, вкусов и действий лекарств —

по девять,

супов — три, масляных лекарств — пять,

отваров и порошков — по четыре, пилюль — два,

зольных лекарств — пять, методов лечения — девять,

процедур — семь листьев. На корне первом —

восемьдесят восемь листьев;

на корне узнавания болезней — тридцать восемь;

на корне средств и способов лечения —

девяносто восемь.

В целом распускаются двести двадцать четыре листа,

два цветка — здоровье и долголетие,

три плода — (преуспеяние) в дхарме, богатство и

счастье.

Эта сжатая, похожая на экстракт «Тантра основ»,

которая на примерах показывает суть «Чжуд-ши»,

является предметом изучения немногих мудрецов

и совершенно недоступна для разума глупых.

При желании узнать подробности смотрите в большие

трактаты — так сказал риши Видьяджняна и погрузился

в сердце Бхайшаджья-гуру.

Экстракт амриты — восьмичленная тантра тайных устных наставлений.

Тантра основ. Глава шестая. Пример, показывающий строение «Чжуд-ши».

ЗАВЕРШИЛАСЬ «ТАНТРА ОСНОВ» ИЗ «ЭКСТРАКТА АМРИТЫ -

ВОСЬМИЧЛЕННОЙ ТАНТРЫ ТАЙНЫХ УСТНЫХ НАСТАВЛЕНИЙ».

 

Примечание:

45 Понятие «норма» применительно к состоянию здоровья здесь выражено термином «не измененное» (тиб. rnam-par mi gyur), а болезнь — термином «измененное» (тиб. rnam-par gyur).

43 Шо — кисло-молочный продукт типа йогурта.

44 Дар — кисло-молочный продукт типа кефира.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 1558; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.431 сек.