Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Сделать их предводителями и наследниками, даровать им власть на земле




Над сынами Исраила за то, что они претерпели!

Исполнилось благое слово твоего Господа

Погубили Мы то, что строил Фираун и его народ и что они воздвигали!

Твоего Господа над сынами Исраила за то, что они претерпели!

Востоки и запады земли, которую благословили. Исполнилось благое слово

Что они считали ложью Наши знамения и были небрежны к ним!

وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُواْ يُسْتَضْعَفُونَ مَشَـرِقَ الأَرْضِ وَمَغَـرِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا

وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِي إِسْراءِيلَ بِمَا صَبَرُواْ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُواْ يَعْرِشُونَ

(136) И дали Мы в наследие людям, которых считали слабыми,

Всевышний Аллах сообщает, что даже во время таких бедствий они упорствовали

и отвергали эти явные знамения Аллаха, которые приходили одно за другим.

После чего Аллах покарал их, потопив в море. Аллах Всемогущий разделил его,

позволив пройти по дну его Мусе и его народу. Следом за ними в море вошёл фараон и его войско. Когда они полностью вошли в море, оно обрушилось на них, и все они потонули до последнего. Всё это по причине того, что они сочли знамения Аллаха ложью и небрежности к этим знамениям. Всевышний Аллах сообщил, что Он дал в наследие землю тем,

которые были слабыми, т.е. сынам израилевым – восточные и западные земли.

 

Аль-Хасан аль-Басри и Катада прокомментировали слова Аллаха:

﴿مَشَـرِقَ الأَرْضِ وَمَغَـرِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا﴾

Востоки и запады земли, которые Мы благословили – т.е. Шам (Великая Сирия).

Слова Аллаха: ﴿وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِي إِسْراءِيلَ بِمَا صَبَرُوا﴾

Муджахид и ибн Джарир сказали, что этот аят комментируется словами Аллаха:

﴿وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ فِي الأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ

وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَنُرِيَ فِرْعَوْنَ وَهَـامَـانَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَحْذَرونَ﴾

Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле,

и показать Фараону, Хаману и их воинам то, чего они остерегались. (28:5-6)

 

Слова Аллаха: ﴿وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ﴾

Погубили Мы то, что строил Фираун и его народ – т.е.

мы разрушили всё, что построили фараон и его народ из строений и садов.

﴿وَمَا كَانُواْ يَعْرِشُونَ﴾ И что они воздвигали.

Ибн Аббас и Муджахид прокомментировали: ﴿يَعْرِشُونَ﴾ Воздвигали – т.е. построили.

Аллах сказал далее:

وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْراءِيلَ الْبَحْرَ فَأَتَوْا عَلَى قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَى أَصْنَامٍ لَّهُمْ قَالُواْ

يَامُوسَى اجْعَلْ لَّنَآ إِلَـهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

(138) И перевели Мы сынов Исраила через море, и пришли они к людям,

которые чтут своих идолов. Они сказали: "О Муса! Сделай нам бога - такого бога,

как у них". Он сказал: "Поистине, вы - люди невежественные!

إِنَّ هَـؤُلاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَـاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

(139) У этих погублено будет то, чего они держатся, и пусто то, что они делали!"

Всевышний Аллах сообщает о том, что сказали невежды из сынов израилевых

Мусе (мир ему), когда перешли море, увидев при этом знамения Аллаха

и Его великую власть, когда они: ﴿فَأَتَوْا عَلَى قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَى أَصْنَامٍ لَّهُمْ﴾И пришли они к людям,

которые чтут своих идолов – по мнению некоторых токлователей это были ханаанцы.

По мнению других это были люди из племени Лахм.

 

Ибн Джарир сказал: «Эти люди поклонялись идолам в виде коров. Это повлияло

на израильтян, что впоследствии привело их, к поклонению тельцу». Они сказали:

﴿يَامُوسَى اجْعَلْ لَّنَآ إِلَـهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ﴾"О Муса! Сделай нам бога - такого бога,

как у них". Он сказал: "Поистине, вы - люди невежественные!» - вы не осведомлены

о величии Аллаха и Его могуществе и том, что Он пречист от сотоварищей и подобий.

﴿إِنَّ هَـؤُلاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ﴾ У этих погублено будет то, чего они держатся – т.е. уничтожено.

﴿وَبَاطَلَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ﴾ И пусто то, что они делали.

Имам Абу Джафар ибн Джарир передаёт от Мухаммада ибн Исхака,

что Ибн Шихаб аз-Зухри со слов Синана ибн Абу Синана ад-Давали,

со слов Абу Вакида аль-Лайси, что аль-Харс ибн Малик говорил:

«(Однажды) когда мы только порвали с язычеством. Мы выступили

в путь вместес Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),

и зашли вместе с ним в долину Хунайн. У курайшитских язычников и других арабских племен было огромное зеленое дерево, которое они называли «Зат Анват» — «Имеющее подвески». Каждый год они приходили к нему, вешали на него свое оружие, там же совершали обряды жертвоприношения и посвящая этому один день. Когда же, мы увидели большое зеленое дерево-лотос, то стали просить Посланника Аллаха (да благословит его Аллах

и приветствует), чтобы он сделал и для нас «Зат Анват», как у них. Пророк воскликнул:

«قُلْتُمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى لِمُوسَى» «Клянусь тем, в чьих руках душа Мухаммада,

вы просите о том же, о чем просил Мусу его народ:

﴿ اجْعَلْ لَّنَآ إِلَـهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ ﴾ Сделай нам бога - такого бога, как у них".

﴿ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ إِنَّ هَـؤُلاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَـاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ﴾

Он сказал: "Поистине, вы - люди невежественные!

У этих погублено будет то, чего они держатся, и пусто то, что они делали!"




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 329; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.022 сек.