Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Початкові положення




Прощаемся на иностранном

All right then

Keep in touch

Прощание с человеком, которого вы не рассчитываете увидеть, по крайней мере в ближайшее время. Подразумевается, что вы просите его писать, звонить и не пропадать. Однако зачастую это обращение носит исключительно вежливый характер и является аналогом русского «созвонимся как-нибудь» или «надо бы когда-нибудь пересечься».

Прощание, характерное для американцев-южан. Аналогично непереводимому русскому набору слов, который мы частенько не задумываясь бормочем в конце разговора: «ну все тогда, давай. Ну пока. Ну, давай. Ага. Давай». Что, вы так никогда не говорите? Не верю!

Как попрощаться на слэнге?

Прощание с уезжающим другом (FUN)

Can't wait to see you more often once move to another city.

Cheers!

Американцы говорят так вместо тоста, чокаясь бокалами, а британцы могут запросто так попрощаться в неформальной обстановке. Еще два варианта того же самого звучат как 'cheerie-bye' и 'cheerio cheery'.

Catch you later. Laterz. = Later

Пересечемся позже!

Peace! / Peace out

Если вы хотите прикинуться хиппи. Peace out - привет из 90-х.

I'm out!

Ну, я пошел! Или даже: Я в этом не участвую! Вы явно хотите подчеркнуть свою радость от того, что уходите.

Еще несколько вариантов британского шутливого прощания – варианты «пока!»:

    • don't take any
    • thirty 30
    • Toodle-oo
    • wooden nickels
    • seeyabye

Еще одно красивое прощание с коллегой (FUN)

We're all going to really miss doing your work for you.

Иностранные прощания:

Иногда вы можете услышать что-то вроде итальнского 'ciao', испанского 'adios' или 'hasta la vista', или французского 'au revoir' (которого в шутку могут заменить на 'olive oil' или 'au reservoir') или даже нашего родного 'doozviiidaniya', которым ваш англоязычный друг захочет удивить вас перед расставанием.

Бонус!
Два крокодильих прощания:

    • see you in a while, crocodile
    • see you later, alligator

еще вариант крокодильего диалога:

    • see you later, alligator! (на что принято отвечать: after while, crocodile! - чао, гамадрил!)

Характерно для двух парней-американцев в боевом настроении.

 

2.1. Поняття жорсткості верстата.

Верстат зі встановленою на ньому за допомогою пристрою деталлю і ріжучим інструментом є замкнутою пружною техноло­гічною системою. Під впливом сил різання ця система деформу­ється. При пружних деформаціях змінюється положення інструменту щодо деталі, що приводить до виникнення похибки обробки (Dу). Врахувати похибку Dу можна, якщо відомі пружні характеристики технологічної системи.

З урахуванням цих допущень під жорсткістю розуміють відношення нормальної складової сили різання до пружної деформації ріжучої крайки інструменту відносно деталі в тому ж напрямі, тобто

j = Ру / y (4.1)

де j – жорсткість пружної системи, Н/м; Ру нормальна складова сили різання, Н; у сумарний зсув леза ріжучого інструменту відносно оброблюваної поверхні деталі, м.

У розрахунках іноді зручніше користуватися поняттям податливості пружної системи. Податливістю називається величина, зворотна жорсткості,

w = 1 / j (4.2)

де w – податливість пружної системи, м/Н.

Визначення пружних деформацій в такій складній динаміч­ній системі, як технологічна система ВПІД, є досить складною задачею. Проте її розв’язок значно спрощується, якщо прийняти допущення про незалежність деформацій. Тоді значення сумарного пружного переміщення визначається по формулі:

усис = уст + упр + уін + удет, (4.3)

а сумарна жорсткість системи в свою чергу буде рівна

1 / jcис = 1 / jст + 1 / jпр + 1 / jін + 1 / jдет, (4.4)

або, використовуючи поняття податливості,

wcис = wст + wпр + wін + wдет, (4.5)

Жорсткість пристосування, інструменту і деталі порівняно легко визначається розрахунковим шляхом. Жорсткість верстата визначається, як правило, експериментально. Найбільш пошире­ні два методи визначення жорсткості:

1. Статичний метод. При цьому методі пружні переміщен­ня вимірюються на непрацюючому верстаті. Сили різання імітуються динамометром.

2. Виробничий метод. Жорсткість визначається на працю­ючому верстаті при обробці заготівки із змінною глибиною різання.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 358; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.