Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Четыре времени года




ГУ КАЙЧЖИ

ПОДНИМАЮСЬ В ГОРЫ

СЕ ДАОЮНЬ

ПРОГУЛКА К ЗАПАДНОМУ ОЗЕРУ

СЕ ХУНЬ

X x x

X x x

ПАВИЛЬОН ОРХИДЕЙ


Свое полотнище свернул
глубокий мрак ночной,

И вдалеке уже рассвет
повесил свиток свой.

Волшебной влагою дождя
напоена земля,

И теплый ветер всколыхнул
цветущие поля.

Деревья яшмою горят
в синеющих лесах,

Краснеют чашечки цветов
на тонких стебельках.

Мелькают птицы в вышине,
взмывая в облака,

И рыба плещется на дне
лесного ручейка.


Смотрю на пик
крутой скалы,

Передо мной
высокий бор.

Зеленый плющ
одел хребты,

Бамбук скрывает
гребни гор.

В долине слышен
плеск ручья,

Бьет монастырский
барабан.

Из темных недр
курится дым,

Во мгле сгущается
туман.


Поодаль я слышу
немолкнущий стрекот сверчка,

Вблизи раздается
протяжная песнь рыбака.

Недуги и хвори
давно обступили меня,

Но я все равно
без прогулки не мыслю и дня.

Вот стены и крыши
вдали уже скрыл поворот,

А я неустанно
шагаю вперед и вперед.

Взбегает тропинка,
змеясь, на крутую скалу,

С высокой террасы
смотрю на летящую мглу.

Под ласковым ветром
цветущий колышется сад,

И белые тучи
на горных отрогах лежат.

Поющие птицы
встречают полуденный зной,

Прибрежные травы
омыты прозрачной водой.

Цветы орхидеи
покрыли озерную гладь -

Сумею ль из лодки
душистые стебли сорвать?!

В разлуке с друзьями
и годы, и луны спешат, -

Я снова встречаю один
опоздавший закат.

Но в мыслях я с теми,
что сердцу так дорог и мил,

Как в книге "Чжуанцзы"
об этом Наньжун* говорил.


ПОДРАЖАЮ СТИХАМ ЦЗИ КАНА*, ВОСПЕВАЮЩИМ СОСНУ

Вдали различаю
сосну на высокой горе -

Пышна ее зелень
жестокой морозной зимой.

В мечтах устремляюсь
к дарующим негу ветвям,

Любуюсь безмерной
и грозной ее высотой.

Карабкаюсь в гору -
вершины ее не достичь.

Придет ли на помощь Ван Цяо* -
отшельник святой?!

Со мною в разладе
теперешний суетный век,

Гонима, как ветром холодным,
суровой судьбой.

 

Хребет восточный
грозен и велик,

Пронзает небо
заостренный пик!

На горных кручах -
одинокий скит,

И все вокруг
безмолвие хранит.

Нет, мастера
искусная рука

Не вылепит
такие облака!

И запахи и воздух
этих гор

Меня влекут
в заоблачный простор!

Отныне я
даю себе зарок

В горах дожить
мне небом данный срок.


Весенней водою
озера полны,

Причудлива в летних
горах тишина.

Струится сиянье
осенней луны,

Свежа в одиночестве
зимнем - сосна...


СЕ ЛИНЪЮНЬ

В ДЕВЯТЫЙ ДЕНЬ ДЕВЯТОГО МЕСЯЦА В СВИТЕ СУНСКОГО ГОСУДАРЯ* ПИРУЮ НА БАШНЕ
РЕЗВЯЩИХСЯ СКАКУНОВ. ПРОВОЖАЕМ КУН ЦЗИНА*

Пограничный район
по-осеннему дик и суров,

Собираются в путь
журавли накануне снегов.

Холода наступают -
в полях замерзает трава.

На застывших озерах
блестит подо льдом синева...

В этот радостный час
государю я предан душой,

Расписные знамена
осенней окутаны мглой.

Голосами свирелей
наполнился красный дворец,

Орхидеевый кубок
берет просвещенный мудрец.

Благородством и славой
обилен сегодняшний пир,

И такого веселья
вовеки не видывал мир.

В Поднебесной отныне
царят тишина и покой,

Всякий с радостью вторит
звучанью Свирели земной*.

Вы вернетесь туда,
где морской распахнулся простор.

Сняв чиновничью шапку,
забудете службу и двор.

Ваши весла опустятся
в воду прозрачных лагун,

Только солнце погаснет
и смолкнет звучание струн.

Вас кипящие волны
поднимут на гребни свои,

И лихая упряжка
уже не свернет с колеи.

О покое прибрежном
и во мне пробудились мечты,

И стыжусь я того,
что я пленник мирской суеты.

Вас холмы и сады
красотою своею влекут,

Только я не сумею
от тяжких избавиться пут.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 424; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.