Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Одинокий гусь




ЛИ БО

ЛИ БО

СТИХИ И РОМАНСЫ VII-X ВВ.

БРОЖУ ПО САДУ ВНУТРЕННЕГО ДВОРИКА В ПОИСКАХ ПРОХЛАДЫ

СЮЙ ЛИН

СМОТРЮ, КАК УДЯТ РЫБУ

В ЗЕЛЕНИ ТРАВ ПЕРЕПРАВЛЯЮСЬ ЧЕРЕЗ ОЗЕРО

ИНЬ КЭН

БАШНЯ, ВОЗНЕСШАЯСЯ К ОБЛАКАМ

СЕ ЦЗЮЙ

ПЕРЕПРАВЛЯЕМСЯ ЧЕРЕЗ ХУАНХЭ.

СЕ ВЭЙ

 


СОЧИНЯЮ СТИХИ ПО ПРИКАЗУ СВЫШЕ

Вечерней мглой
простор равнин объят,

Холодный ветер.
Пасмурный закат.

Простились днем
С Долиной Золотой

И вот стоим
над Желтою рекой*.

Там заяц затерялся
средь равнин,

Остался синий
селезень - один...

Рыданий в горле
застревает ком,

Печальных слез
не вытрешь рукавом.

Мой государь
неласков стал со мной

Вздыхаю тяжко
о судьбе такой.

 

 

Черепичная крыша
блестит меж узорных стропил,

Одинокую башню
макушками лес окружил.

Высотою поспорит
с Колодцем из яшмы* она,

Открывается взору
вдали Золотая волна*.

Мне почудилось, будто
прохладой повеяло вдруг.

В эту раннюю осень
торопятся гуси на юг.

Здесь рождаются строки
о друге, которого нет,

Озирая просторы,
слагает напевы поэт.

Вдохновение дарят
просторы бескрайних лугов,

Постигаю значенье
летящих во мгле облаков...

 

 

Границы озерные
вешней водою полны,

На ласковых волнах
узорные лодки скользят.

Юаньская заводь*
в цветах абрикоса стоит,

Над водами Сяна*
весенний плывет аромат.

Темнеют пещеры
вблизи Камышовой Горы*,

Сливаются реки
в Ущелье, Где Бродит Шаман*.

Окутаны дымкой
прозрачные дали небес,

Пронизанный солнцем,
сверкает плывущий туман.

Торопится лодка
к далекому лесу пристать,

Озерные птицы
на мачтах высоких сидят.

Никто не измерит
бездонной речной глубины.

Высокие травы
не выпустят лодку назад...

 

На прозрачной реке
затихают вечерние волны,

И на веслах проносится
легкий рыбацкий челнок.

Нитка шелковой лески
уходит в глубины речные,

Над крючком и насадкой
колышется темный поток.

Запоют рыбаки -
их напевы летят над водою,

Отражения весел
в воде возникают порой.

Обращаюсь я к тем,
кто забросил чиновничью службу:

Пусть волна голубая
откроет вам берег речной...

 

 

Бывал я когда-то
на севере северных гор,

А ныне я выбрал
Восточного моря восток.

Вдыхаю прохладу
под сенью высоких садов,

Смотрю, как цветы
осыпаются дружно у ног.

На узких тропинках
ничьих не осталось следов!

Шалаш камышовый
давно не встречает гостей.

Сыграю на цитре -
услышит бамбуковый лес,

И чарку за здравье
платановых выпью аллей.

 

 

Период Тан и Пяти династий


ДУ ФУ
ДАЙ ШУЛУНЬ
ВЭЙ ИНУ
ВАН ЦЗЯНЬ
ЛЮ ЮЙСИ
ВЭНЬ ТИНЪЮНЬ
ВЭЙ ЧЖУАН
ЛИ ЮЙ

 

{* Подстрочные переводы стихотворений Ли Бо подготовлены И. Лисевичем.}

 

Гусь одинокий*,
мучимый жаждой великой,
Летит и роняет
стаю зовущие крики.
Кто посочувствует
тени этой летучей?
Потеряли друг друга
в нескончаемой туче.
Взор обрывается -
всюду мерещится что-то,
Больше отчаянье -
явственней шелест полета!
Вон в поле вороны...
не связаны мыслью одною,
Только кричат, суетятся
беспутной толпою.


РАССВЕТ И ЗАКАТ*

Солнце встает
из восточных змеиных тенет,
Словно восходит
с самого дна земного.
Небо измерит - и снова
просит приюта у западных вод.
Где ж, наконец, стены крова,
где шестерка драконов* ночлег обретет?
Солнцу дано,
раз возникнув, не прекращаться.
А человек - не эфир изначальный*,
где уж ему уходить - возвращаться!
Ветру весны за свой рост
не благодарна трава.
За листопад на небеса
не станут роптать дерева.
Кто подстегнет
четыре времени года бичом?
Для тысяч вещей
положен приход и уход.
Си Хэ!
Си Хэ!
Ради чего ищешь свой кров
в пучине времен - пустыне отверженных вод?!
Как велика сила духа
Лу Яна!
Остановившего миг
ударом копья!*
И не избегнут
ни лжи, ни обмана,
Если противятся Небу,
не следуют Дао - Пути Бытия.
Эй, по Великую Глыбу*
раздайся, сума.
Сам ведь не знаю предела,
как беспредельность сама.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 556; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.