Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Тринадцать лет назад. 1 страница




День побега Джека Хэлвана из Антнидаса. Хэлван своровал ключи от своей камеры у врача, когда тот зашел, чтобы посмотреть на его обманное состояние, сделал преступник это ловко и втихую, не выдал себя, открыл дверь и оказался в коридоре. С его лиц не сходила бешеная улыбка, подчеркивающая его безумие и нахождение зла в его душе. Джек пятнадцать лет провел в комнате, часто испытывая сильный дискомфорт от ужасных опытов, которые над ним проводил Эрне Бартоломью. Теперь пришло время для мести всем людям. Ночь дьявола – когда психопат, долго сидящий в кандалах, вырывается на волю. Зверю нужно об кого-нибудь поточить зубы и поэтому он выходит из берлоги. Многие психопаты оглядывались на Джека, когда тот проходил мимо них, он улыбался, с оскалом гладя на них, иногда дразнил их и говорил им, что они не такие гениальные как он и что им никогда не сбежать. Отчасти Джека можно было назвать реалистом, ведь насчет большинства пациентов он был прав, ему было хитрости не занимать, а половина из них были настолько больны, что даже забывали собственное имя. К счастью для себя Джек недолго искал путь наружу, он быстро нашел выход из мрачного помещения.

Мать Эльзы смотрела на мужа тело, которое висело. Ей было очень страшно, но еще страшнее ей было, когда она смотрела на Эльзу, которая как всегда была холодна и глазками мигала, наблюдая за каждым движением подергивания ног Роя Мартинсона покончившего с собой у себя в подвале. Девочка сначала посмотрела на папу, а теперь пришла очередь матери посмотреть ей в глаза.

Рой Мартинсон повесился. Взял в руки веревку, привязал ее к крюку, который весел на потолке в подвале, обмотал шею, завязал узел, встал на стул и отодвинул его. Эльза смотрела на то, как отчим убивает себя. Ей было не страшно. Ей это нравилось. Все ее страхи были в прошлом. Теперь только месть.

Маленькая Эльза пришла домой. Сразу как вошла в квартиру девочка сообщила маме, что сильно голодная и что не отказалась бы от яичницы с томатным соком. Разумеется, мама не могла ей отказать.

Два года назад. Доктор Герольд Эймонт – детский врач-психиатр был лечащим доктором Мертвой Королевы. Герольд вел наблюдение. Доктор наблюдал за состоянием девочки, которая находилась в коме. Причиной комы оказалось чужое вмешательство в ее мозг. Родители этого не знали, им оставалось только волноваться за свою дочь. Когда девочка (Эльза Мартинсон) очнулась, выйдя из комы, то решила поведать о своих волнениях своему врачу, которому она почему-то доверяла больше чем своим приемным родителям, которые ей по неизвестной никому причине совсем не нравились.

Двадцать первое декабря. Микки Ларс шел домой. Сегодня его день был переполнен событиями и после того как он отважно выступал на конференции Вэйна ему больше всего хотелось выспаться, чтобы также отважно выступать завтра днем и не беспокоиться из-за сонливости и пониженного от бессонницы давления. Мистера Ларса должно было ожидать долгое и упорное сотрудничество с Вэйном и с Вэйн Энтерпрайзис, но, к сожалению, кроме всех позитивных ожиданий он также был в большой опасности, и поэтому по дороге домой за ним следовала смерть.

Свое последнее выступление Ридвер отлично помнил. Память ему не изменяла. Вместе с влиятельным и талантливым Джоном Вэйном и другом Микки Ларсом он пообещал на конференции, что они вместе втроем будут отстраивать дома в Китайском квартале и сделают все, чтобы бедных и несчастных лишенных крова стало как можно меньше. Общими усилиями они хотели покончить с нищетой в Мракане, но видно кому-то их благородный план не понравился, кто-то посчитал, что это все обман тех, кто привык купаться в деньгах.

Четырнадцатое декабря. Маньяк-убийца, сбежавший из психушки решил отомстить всем, кто ему не нравился и в первую очередь членам благотворительно фонда Вэйна, которых он не мог терпеть всей душой. Преступник даже не мог ответить на вопрос самому себе, почему он так сильно ненавидит богачей и что плохого они ему сделали. Проследив за одним из них на улице, Вернон увидел, как старик заходит в подъезд и пошел вслед за ним. Затем зашел в подъезд, готовый совершить убийство.

Мистер Ридвер никогда не боялся, что за ним могут проследить и убить, и возможно именно отсутствие страха и излишняя уверенность не помогли ему во время заметить слежку. Вернон дошел вместе со стариком до третьего этажа, и буквально сгорая от желания прикончить его, держал в руках веревку.=Эй, дядюшка Ридвер, вы меня помните?=Спросил Хашше. Богач повернулся, чтобы посмотреть на того, кто у него это спросил.=Только не говори, что не помнишь. Неужели у тебя так много денег, что смог купить себе склероз? Прощай, богач.=Хашше накинулся на старика, попытался его задушить, но не помогло, пожилой богач был живеньким и бойким, все еще пытался проявляться не ушедшие навыки молодости, но все оказалось бесполезным. Когда маньяк понял, что не получается задушить жертву подумал что тогда получится сделать с ней кое-что другое. Хашше столкнул мистера Ридвера с лестницы, и получилось так, что тот сильно ударился головой об стенку, и это привело к смерти.=Что же ты, богач…, денег много, выше крыши их у тебя, а охрану завести не додумался. Жалкий ты был при жизни, и таким же ты будешь после смерти!=Крикнул Вернон.

Чарльз Вэлсон и Джон Вэйн разговаривали в офисе Джона, в башне Вэйн Энтерпрайзис, в этом небоскребе….=Мистер Ридвер погиб не случайно, ему помогли, эксперты совсем недавно обнаружили на его шее следы от веревки, но погиб он не от удушья, а от сильной черепной травмы.=От ушиба?=Да, ударился затылком, причем сильно ударился, это привело к смерти мистера Ридвера. Мне жаль если хотите знать. Слышал, что он был хорошим человеком.=Сказал Вэлсон.=Да, правильно слышали. Он был участником моего фонда, то есть моим коллегой.=Подтвердил Вэйн.=Вы вместе строили грандиозные планы?=Это ни для кого не секрет. Да, вместе их строили. Полагаю, убийца считал нас лжецами и был ненавистником богачей. Только так можно объяснить его поведение.=Да уж, он был явно не в себе, когда убивал вашего коллегу, но это его не оправдывает.=Да, нисколько. А у нас с вами официальная встреча или этот разговор не официален?= Поинтересовался Джон.=Скорее неофициальная.=Ответил Чарльз.

 

Ларс помнил сегодняшний день, который он провел в компании своего старого друга мистера Ридвера и своего нового коллеги мистера Вэйна. Ларс знал отца Джона – Майкла Вэйна и через Джона Микки увидел Майкла.=Ты очень похож на своего отца, Джон, как две капли воды. Ты это он, а он это ты. Он умер, а ты стал им. Ты просто его копия, но только глаза твои не его. Глаза у тебя мамины. Я помню ее…. Хорошая была женщина.=Сказал Микки Ларс.=Спасибо вам большое. Если бы не поддержка папиных друзей я бы не смог так успешно выходить каждый день на эту суетливую работу. Не спорю, мне она море приносит денег, но нервы и терпение все, же отнимаются с годами, их становится меньше и, к сожалению, они не продаются в магазине. =Поблагодарил Джон старика Микки за то, что тот решил его добрыми словами поддержать.

Ларс зашел в подъезд и поднялся по лестнице. Вернон пошел за ним. Также как и мистера Ридвера Ларса он убил в подъезде. Старик Микки не чувствовал опасности, также как и Ридвер был уверен, что под старость лет его лет никто не будет на него нападать. Чудовищная ошибка стоила ему жизни.=Эй, дедуля! У тебя есть прикурить?=Спросил Ларса Джек Хэлван, который ждал когда же тот зайдет в подъезд, Хэлван стоял и смеялся. Ларс понял, что это ловушка и что он попался в эту ловушку, как маленький ребенок и теперь из нее ему выхода нет.=Дорогу дай пройти.=Сказал Ларс Хэлвану, который отнесся к его просьбе с огромной долей бешеного юмора.=Дорогу? А что тебе еще дать? В рот может тебе дать? А то дорогу…. Ты попался на старый трюк с веселым Хэлваном!!!=Крикнул Джек, и Ларса кто-то сзади сильно ударил по голове, сделав старику на старость лет сотрясение, не кто-то, а Вернон Хашше, ударил его два раза, старик упал и маньяк добил богача, шесть раз нанес удар в одно, и тоже место, в голову. А Хэлван стоял и смеялся, аплодируя садисту, убивающему богачей.=Все! Заканчивай, завязывай ты с этим трупомучительством. Хватит труп мучить! Ты не видишь, что и так уже жмурик? А издеваться над трупом, да еще над старческим это большой грех. Он мертв.=Джек проверил пульс Ларса, и не нащупал его, старик лежал с пробитой головой, из дырки в голове вытекала кровь.=Видишь? Ты уже сделал свое дело, и он мертв, полностью и безповоротно. Твоя миссия выполнена, уже убил троих, остался еще один член фонда, засунем член ему в рот? Или ты хочешь последнего убить без моей помощи?=Стой, не одного еще надо убить, а двоих, еще двое осталось, а не один. Вэйн и Хьюстон.=Слышь, Вэйна не трожь, а то порву. Понял?=Пригрозил Джек.=Хорошо, Вэйна трогать не буду, только вот что ты так о нем заботишься? Он что…, твой брат?= Спросил Вернон.=Прикинь, да, ты угадал.=Реально, что ли?=Да. Не по крови, так по духу. Джона никому не дам в обиду, это даже без обсуждений и не проси меня, чтобы я тебе объяснил почему. Все понял? Если тронешь его, я тебя конкретно закопаю, дружок Вернон. Ты понял, что его нельзя трогать?=Да, понял.=Ответил Хашше.

=Обсудили смерть Ридвера, все стало боле менее понятно, теперь обсудим смерть мистера Ларса. Вы никуда не спешите? Еще десять минут найдется для разговора?=Найдется.=Ответил Джон. =Вот и отлично, для вашего же блага чтобы вы знали все подробности. Я повторюсь, вполне возможно, вас тоже хотят убить, ведь троица, которая погибла, входила в созданный вами фонд.=Но это, же не делает меня виновным в их смерти?=Не делает, но ответственность за их поломленные судьбы кое-какая на вас все-таки лежит. Не спорьте с этим. Открыв фонд благотворительности, вы, сами не зная того, спровоцировали кровную вражду между психопатом и друзьями вашего отца, которые погибли. Меня приставили к вам, чтобы вам помогать. Я работаю на разные организации и агентства. Я агент. Всегда им был. Мне тоже известно, что такое быть ответственным за чьи-то жизни, подробности своего прошлого рассказывать не буду, мы обсуждаем ваши проблемы, а не мои.=А я и не прошу вас. Так что там насчет мистера Ларса…, что следователи обнаружили на месте убийства?=Я не могу сказать, что там вообще что-то обнаружили, но слава богам нашлись свидетели, вернее свидетельница. Пожилая пенсионерка видела двух мужчин, которые по ее словам весь вечер там ошивались, и у одного из них она увидела лом.=А как они выглядели, она сказала?=Сказала, что выглядели как отпетые отморозки.=Так и сказала?=Да.=Значит, бабушка хорошо владеет словарным запасом, крайне необходимыми для того, чтобы изобразить все свои эмоции, но ближе к теме…, мистеру Ларсу разбили голову?=Пробили, я бы сказал, сделали дыру в черепной коробке, удары были нанесены в затылок. Детектив Монтер Гю Кенн занялся этим делом…, вы об этом знаете?=Да, он присутствовал на моем празднике, был на банкете в честь моего возвращения в родной город, он говорил об этом, да, я об этом знаю.=Гю Кенн утверждал, что Ларс не нервничал перед смертью, потому что не знал, что его убьют, он говорил что, скорее всего, удар был нанесен сзади. То есть, старина Ларс смотрел на одного преступника, в то время как другой подкрался к нему и ударил по голове ломом. Детектив опыт в этих делах имеет довольно большой. Мы с вами не одни, кто заинтересован в раскрытии этого тяжелого преступления и именно поэтому я нисколько не сомневаюсь, что мы найдем второго убийцу, то есть того, кто помогал Вернону, ведь как сказала бабулька - их было двое.=А почему сразу найдете второго? А где же первый?=Да, кстати, забыл сказать, не знаю, обрадует это вас или же огорчит но убийца в розыске и суровый психопат, не знающий пощады Вернон Хашше, недавно был найден мертвым. Его труп нашли на улице во время взрыва. Кто-то подложил взрывчатку в машину, которая стояла в гараже, владельца взорванного автомобиля нашли быстро, но он утверждает, что ничего не знает, возможно, так и есть. Бедняге преступнику не повезло. Одна из острых деталей автомобиля прилетела к нему, и снесло пол головы.=Ясно, смерть досадная, но он того заслужил.=Определенно.=А кто взорвал автомобиль?=Спросил Вэйн.=Пока не известно. Вполне вероятно он сам стал жертвой собственного беспредела, естественно Хашше не хотел быть убитым собственной затеей, а возможно, автомобиль был подорван его сообщником. Установлено, что взрывчатка была заложена под днище автомобиля, она была достаточно мощной, если бы кто-то сидел в машине, то он бы вряд ли выжил.=Спасибо за то, что всеми новостями о важных подробностях делитесь со мной. Я вам за это должен?=Спросил Джон.=Нет, не должны. Если бы я за это требовал денег, я бы наверно спросил о них сразу, мне достаточно того, что мне платят конторы. Деньги получаю, мягко говоря, не маленькие, моя зарплата вполне меня устраивает. Мистер Вэйн, перед тем как уйду от вас хочу сказать, чтобы вы были осторожными, и оставить вам свой телефончик, на случай если вдруг почувствуете, что рядом с вами ходит опасность. Позвоните нам, и мы найдем вас меньше чем за пятнадцать минут.=Я надеюсь, этого все же не случится, но спасибо за то, что предупредили. Надеюсь не понадобиться, чтобы я вам позвонил, но так, как моя жизнь мне очень дорога, если что, я вам дам знать.=Хорошо. Тогда я пойду. Наш разговор окончен, и да…, это была неофициальная встреча. Никто из моей конторы не знает, что я беседую с вами. Просто хотел, чтобы вы поняли, что есть и такие работы как защита людей. Бизнес это не только вымогание денег, всеобщий обман и попытка нажиться. Бизнес бывает разным, и конечно, я верю в то, что вы искренне хотите помочь бездомным обрести быт.=Спасибо за то, что мне верите. Пока.=До свидания, мистер Вэйн.=Сказал Чарльз Вэлсон, и ушел из кабинета Вэйна, направившись прямиком к лифту.

=Как это?=Спросил Гранзек у Хэлвана, когда тот отвел его в сторону, в то время как квартал был заполонен полицейскими.=Я научу тебя. Есть почва для смекалки. Слушай сюда, Вернон труп, но это не повод, чтобы убийства закончились. Толстозадые светские львята может и вздохнут, когда копы обнаружат, что одно из тел принадлежит ненавистнику богачей Вернону Хашше, но будут в шоке, когда погибнет еще один толстозадый светский львенок. Сторонников, плодящих сентиментальное продвижение благотворительности надо устранять, устранять, как устраняют налет на зубах с помощью зубной пасты или же ржавчину, образовавшуюся внутри стиральной машины. Их надо мочить, а не то их грязная ложь зайдет за все рамки. Жиреют суки на этих своих благотворительных заявлениях, фондах и прочих показательных выступлениях, а народ должен вестись на эту чушь. Разве справедливо, что кто-то получает зелень и живет комфортно, а кто-то кончает у метро и даже подрочить толком негде? Несправедливо, но ведь что-то надо с этим делать. Это можно исправить. Надо только захотеть. Дружище, милый, я занят очень сильно, кое-что планирую и осуществляю и мне некогда убивать дедков.=К чему ты это клонишь?=К тому, что убивать дедков будешь ты. Ты продолжишь дело моего сокамерника, с которым нелегкая свела меня в психушке. Пойми, нам надо продолжать то, что мы начали. Остановиться значит застыть, а я так не хочу. Если он мертв это не значит, что дедкам теперь можно расслабон дать. Ты меня понял?=Да, я тебя понял, но все-таки не понимаю, зачем тебе это надо. Что ты получишь от того, что я убью парочку богачей, спонсирующих детские дома?=Я ничего от этого не получу, но город получит. Страх рождается в виде белка в маленьком яйце, выходит из яйца, вылупляется, и потом топит в своем нутре весь город, и так постепенно он будет в нем развиваться. Сначала истребление богачей, потом начнем весело и вместе убивать водителей такси, затем какая-нибудь еще похожая подлянка и под конец на сцену выходит Сумасшедший Джек.

Гранзек – сообщник Хэлвана неуемный и дерзкий настроился на то чтобы в одиночку продолжить дело Вернона Хашше. Члены фонда должны быть устранены. Теперь в качестве жертвы выступал Бен Хьюстен – еще один богач-филантроп. В отличие от Микка Ларса и Норманна Ридвера Хьюстон не входил в состав создателей фонда Вэйна, а всего лишь был их знакомым. Вернон хотел убить Хьюстона, но в силу того, что с ним случилось, этим делом пришлось заняться Гранзеку, он пообещал Хэлвану, что убьет старика. Свое обещание преступник и бывший террорист собирался выполнить, и поэтому, узнав от полезных знакомых-товарищей, где проживает мистер Хьюстон, Гранзек с раннего утра принялся следить за одной и той, же парадной. Как выглядит жертва, он уже знал, и частенько поглядывал на фото, чтобы не забыть. Стариков, похожих на Бена Хьюстона в городе пруд пруди. Особых отличительных черт у внешности Бена не имелось. Обычные морщины на лице, обычный вид, даже тот факт, что Хьюстон является богачом ничем, почти не отличал его от обычных людей. Хьюстон жил в обычной квартире, предпочитал не выделяться, но в банках имел такую сумму, о которой многие не могла даже мечтать. Дорогие подарки своему племяннику, оказание помощи родным и недешевые покупки в роскошных магазинах – все это мог позволить себе Бен Хьюстон.

 

Джон Вэйн и Мария Блэксонт встретились по договоренности в парке Мираза. Марии было, что сообщить Вэйну об убийствах богачей. Его это обязано было заинтересовать.=Привет, задам стандартный вопрос, прежде чем ты скажешь, что у тебя есть по делу трех убийств. Как дела?=Спросил Вэйн.=Нормально, а у тебя?=Сойдет. Нормально. Как тебе наш город? Нравиться или не очень?=Обычный, как и все города, ничего примечательного для себя в нем не нахожу.=Ясно, ты наверно весь мир успела объехать и облететь.=Не весь, но много где была, да.=Ладно, перейдем к главному, к тому, что меня интересует превыше того, как у тебя дела. Скажи, ты по телефонному разговору сказала мне, что убийца убит, но убийства не закончатся. Почему? Есть еще кто-то кто будет проливать кровь моих коллег? Если знаешь, скажи. Не позволь сволочам вроде них распоряжаться чужими жизнями.=Не позволю, я для этого и встретилась с тобой опять. Да, есть такой, очень плохой человек, просто мерзавец.=Хорошо, скажи, кто он и мне будет намного легче, я хотя бы буду знать, с кем имею дело.=Хорошо, скажу, вот только знай, что он опасен, он может убить тебя.=А если я скажу тебе, что не боюсь того, что он меня может убить?=Тогда сильно удивишь меня. Не знала, что богачи бывают отважными.=Еще, какими отважными они бывают, ну ладно…, как зовут его?=Уоллес Хостон его имя.=Ты его знаешь? Кто он?=Я его знаю, но лучше бы не знала. Убийца и негодяй. Таких как он море. Такие как Хостон обычно сидят по тюрьмам, делят одну камеру на четыре части, мотают запредельный срок, но этот все никак не может сесть.=Я смотрю, ты не в меру много знаешь о преступниках. Скажи, откуда у тебя знания?=Если я девушка это не говорит о том, что я не должна ничего знать.=Хороший ответ, но не убедительный, еще не встречал на своем пути женщин, которые бы вели себя так, как ведешь ты и знали столько, сколько знаешь ты. Много же ты мне не договариваешь.=Как и ты мне.=А что я скрываю?= Спросил Джон.=Ты сам об этом знаешь.=Ответила Мария.=Стой, перед тем как уйдешь должен спросить тебя, вернее попросить о том, чтобы ты мне предоставила фотографию этого Хостона. Она у тебя есть?=Да, я позаботилась об этом, знала, что ты попросишь.=Знала?=Хорошо, не знала, а догадывалась.=И догадалась. Дай мне посмотреть, как он выглядит.=Мария дала Джону в руки фотографию и тот посмотрел. =Ты права, типичный преступник, ничего особенного. Хотел тебе кое-что сказать.=Что именно?=Хочу, чтобы ты знала, таких как он, я не боюсь и никогда не боялся. Жизнь научила не бояться ножей и пуль.=Откуда такое бесстрашие? Это после того, что случилось с твоими родителями?=И ты об этом знаешь?=Все знают.=Я забыл просто…, что все знают. Да, после того случая меня страх не убил, а наоборот стал моим защитником.=Тяжелая психическая травма дала о себе знать или в глубине души ты с рождения был таким?=Не знаю, каким я был с рождения, но трагедия, пережитая мною, меня закалила и сделала крепче=Ответил Джон.

 

=Джек, я увидел, как он вышел из дома, но убивать его на улице не вариант. Не вариант, слышишь? Какие есть идеи? Может, я зайду в парадку и взломаю его дверь, и когда он придет домой, я убью его в его собственной квартире? Мне кажется, надо подстроить нечастный случай. Он же не входит в тройку членов фонда, и смерть его должна быть не похожей на остальные. Джек, такой расклад тебя устроит?= Спросил Гранзек (Уоллес Хостон), сидя в своей машине,=Устроит, главное прикончи, а как ты это сделаешь мне по хрену.=Ответил Джек, и их телефонному разговору подошел конец. Гранзек вышел из машины и зашел в парадную. Спросил у проходившего мимо соседа, в какой проживет мистер Бен Хьюстон и сосед ответил, что квартира это тридцать вторая.=Спасибо больше вам за ответ, очень помогли. Крепкого вам здоровья и получше спать по ночам.=Сказал Гранзек соседу и достал из кармана пару отмычек, но был удивлен, когда увидел, что дверь в квартиру Хьюстона открыта, он вошел в нее и закрыл дверь на замок, на защелку, когда Гранзек зашел в комнату, то от удивления его чуть не ударило. Хэлван уже находился в квартире Хьюстона, и держал у себя на коленях маленькую девочку с холодным демоническим взглядом, она сидела на коленях Джека, и когда пришел Гранзек ее холодный взгляд еще больше почерствел, Гранзеку показалось, что девочка была мертва, сколь бледным было ее лицо.=Ты не бойся так, дружок, она тебя не зачарует, зачарованный ты наш. Она все прекрасно понимает. Она с детства болеет расстройством психики, но в этом нет ничего страшного. Все мы немного ку-ку, нас такими делает жизнь.=Сказал Джек.=Кто она?=Спросил Гранзек.=А я тебе не говорил про сироту, которая взглядом убила отчима и заставила мачеху повеситься? Это она. Ее в доме для сумасшедших мои друзья звали <Королевой Мертвых>, это ее погонялово так мрачновато звучит, это ее кликуха, ее тюремное прозвище. Она не больная, не овощ, все понимает, и говорить умеет, только редко говорит, окружающий мир ее не очень интересует, она привыкла жить в мире, в котором ее никто не обидит и не назовет ведьмой.=Ведьмой? Почему ее так зовут?=А почему она убивает всех взглядом и доводит до самоубийства? Ты у нее это спроси, может она и тебя доведет.=Я нормальная. Меня зовут Королева Мертвых.=Произнесла девчонка. =Ладно, мы с ней пошли, тусоватсья в этой квартире не вариант, да и работа эта твоя, а не моя. У меня к тебе просьба есть.=Какая просьба?=Спросил Уоллес.=Обычная, житейская просьба. Не подумай, что я педофил. Если я веду за ручку маленькую ведьму, это еще не о чем не говорит.=Ответил Джек.=Ну, и шутки у тебя. Да мне как-то по фиг, делай, что душа просить, хоть изнасилуй ее, мне как-то….=А ты разрешаешь?!=Крикнул Джек.=Что?=Я пошутил, меня малолетки плохо возбуждают.=Сказал Хэлван, и вышел из квартиры.

 

=Эльза, хочу с тобой серьезно поговорить, знаю, что родителям ты ничего не рассказываешь. Спрашивать у тебя, почему я не буду лишь потому, что мне и так понятно, что ты не считаешь их своими родителями, так ведь? Я правильно сейчас сказал?=Спросил Герольд.=Правильно, вы очень порядочный врач, еще ни разу не ошиблись в общении со мной.=Ответила Эльза.=Годы практики общения с детьми повышают профессионализм работы. Я так могу объяснить тот факт, что в общении с тобой еще ни разу не ошибся. Твои родители на тебя жаловались, ты об этом знаешь?=Да, они не любят меня, также как и я их.=Вот здесь ты допустила ошибку, они любят тебя, любят всей душой, если бы они не любили тебя, то давно бы отправили тебя обратно в детский дом, из которого ты сбегала уже несколько раз. Эльза, я хочу помочь тебе. Ты необычный ребенок. Тебе наверно уже об этом говорили. Ты обладаешь огромным даром. Ты умеешь давить на психику. Этот дар дан тебе с рождения. Но ты им не умеешь пользоваться. Вернее пользоваться-то умеешь, но не так, как надо. Мальчик, который жил напротив твоего дома повесился месяц назад. Я думаю, что ты знаешь, из-за чего он перестал хотеть жить, думаю, ты просто неправильно применила свой дар. А теперь скажи, я правильно сейчас сказал?=Да, вы не ошиблись, он изменял мне с моей одноклассницей, я не выдержала этого и решила, что он не должен жить, мне было больно, я не хотела.=Ответила маленькая мисс Мартинсон.=Не хотела? Но ты ведь это сделала, родители мальчика этого не знаю, скажи спасибо своим родителям, которые надеются, что больше ты так делать не будешь. Убийство тяжкий грех. Говоришь, что изменял тебе? Малышка, тебе всего десять лет. В эти годы невозможно строить любовные отношения. То о чем ты сейчас мне сказала, дало мне понять, что ты рвешься, стать взрослой девушкой, хочешь побыстрее притянуть время своего взросления, но детство это детство. Ты должна пока жить своим возрастом, не пытаться казаться взрослой.=А я так не могу.=Сказала девочка.

После беседы с Эльзой доктор захотел поговорить с ее родителями, (приемными) которые очень волновались за ее состояние, но знали, какой силой она обладает.=Как она, доктор?=Я только что общался с ней, с вашей приемной дочерью Эльзой. Она вышла из комы, но ее психическое состояние нельзя назвать нормальным. Все намного хуже, чем я думал, намного хуже.=А что именно плохо?=Спросил отчим (Рой Мартинсон).=Да все плохо, все не просто плохо, а просто ужасно. У этого ребенка полностью нарушена правильность восприятия, контакт с этим миром граничит с заложенной в ней жестокостью, наблюдается тяжелое психическое расстройство, напрямую связанное с ее даром. Она совершила умышленное убийство, вы это понимаете? Вся беда, что не факт, что она не совершит нечто подобное снова. Гарантии никакой нет. Самое страшное если из раза в раз она будет искать новые жертвы и во всем обвинять других. Ее дар редкое чудо, но я боюсь, что это чудо станет кошмаром. Сейчас я переживаю даже не за нее, а за вас, за ваши жизни.=А что с нами может случиться?=Спросил Рой.=Она может сделать с вами то, что сделала с мальчиком. Поймите, она вас не любит, а тем, кого она е любит, скажем, не очень повезло. Для вашего же блага вы должны забыть о ней и оставить ее в Антнидасе. Антнидас страшное место, это, правда, но она будет находиться в отделении менее страшном, она будет находиться под моим присмотром. Я буду бережно и осторожно изучать ее природу, и если вы хотите, буду вас информировать о результатах общения с ней. Я знаю, что это вас сильно расстроит, мистер Мартинсон, ваша прекраснейшая супруга не в силах родить вам ребенка, и она очень сильно хотела детей, я вас понимаю, у меня тоже маленький сын есть, но в этом случае вам не будет счастья. Вы усыновили не ребенка, а монстра, монстра жаждущего чьей-то крови. Я скажу, так как думаю, мое общение с ней закончилось на том, что я понял, что вас она не любит и не полюбить, как бы вы не пытались. Вы как родители делаете для нее все, а она держит на вас злобу, которую рано или поздно выльет на вас, и скажите мне, разве вас это устраивает? Разве вы хотите жить в окружении постоянного риска? Чувствую в этом мало приятного.=Да, ситуация просто кошмарная, не думала, что она нас так сильно ненавидит.=Сказал жена Роя, которая, не выдержав потока такой негативной информации, заплакала прямо при них.=Да….=Произнес Рой,

Гранзек находился в чужой квартире, сидел на чужом стуле и читал, держа в руках чужую газету. Все чем он пользовался, принадлежало мистеру Хьюстону, а он был незваным гостем, который ждал, когда придет хозяин квартиры, чтобы убить его. Сначала Гранзек планировал сделать это по-тихому, так сказать подстроить несчастный случай, но потом решил, что все-таки менее сложно и внушительнее сделать это громко и кроваво, не брезгая жестокостью. Пускай Вэйн немного подергается за свою жизнь. Уоллес не питал к богачам такой ненависти, которая была у Вернона по отношению к ним, Гранзеку было просто плевать, плевать, кого убивать, он был готов выполнить работу любого характера.

 

Бен Хьюстон, подойдя к парадной, не сразу зашел в нее, пять минут он постоял на улице, поговорил с соседями, которые вечно просили у него в деньги долг, зная, что он богатый. Бен был тем человеком, который почти всегда шел людям на уступки и в этот раз он не отказал им.=Не надо благодарить, все равно вам возвращать их через месяц. Обращайтесь, если что.=Сказал Бен, и зашел в парадную, его соседи были довольны, не каждый человек может дать хорошую сумму в долг, многие просто отказывают делиться.

 

Дверь в квартиру была закрыта. Гранзек позаботился о том, чтобы мистер Хьюстон ни в коем случае не подумал, что пока его не было, в его квартиру кто-то заходил. Все выглядело, так как будто ничего не было. Услышав звук открывания двери ключом, Гранзек приготовился к совершению убийства, преступник отложил газету в сторону и перезарядил свой пистолет, чтобы выстрелить сразу, как богач зайдет в комнату. Хьюстон зашел в ванну, умыл лицо, причесал седые волосы и решил немного посидеть на диване и посмотреть телевизор, а потом через часик собирался плотно пообедать. Встреча с незваным гостем нахлынула на него сильный испуг. Увидев, что в комнате на стуле сидит неизвестный тип Хьюстон схватился за сердце и от испуга не додумался даже попытаться убежать. Гранзек это понимал, в таком возрасте реакция начинает притупляться.=Кто вы?=Спросил Бен.=Я кто? А тебе какая разница, богатая шваль?!=Крикнул Гранзек и вытащил ствол. =Нет!=Крикнул старик.=Да.=Сказал Гранзек, выстрелив Хьюстону в ногу. Затем убийца подошел к нему и ударил ногой в живот. Бен от боли побледнел и забился в клубок.=Твои последние слова, друг-богач. Будешь что-нибудь говорить, перед тем как сделаю контрольный в голову?=Тьфу.=Плюнул Бен ему на штанину.=Зря, старик, а я ведь хотел гладко отправить тебя на покой. Видно ты не понял, кто я.=Сказал Хостон, и стал наносить старику сильные удары, от которых в процессе избиения он скончался. Гранзек убил Бена не выстрелом в голову как планировал, а сильными побоями, они бил ему и в печень и в голову, закончилась эта возня тем, что Гранзек взял в руки тяжелую шкатулку и нанес последние шесть ударов. Последние три удара он бил уже не по живой жертве, а по мертвой. Череп Бена был таким же треснутым как череп Ларса, которого убили ломом.=А я хотел по-хорошему с тобой, труп!=Сказал Уоллес, и вышел из квартиры, вытащив рукой из кармана костюма Хьюстона, кошелек с деньгами и паспортом, деньги с собой прихватил, а кошелек с паспортом выбросил на пол.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-26; Просмотров: 303; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.028 сек.