Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

ЧАСТЬ II 7 страница




Похоже эти слова тронули Мейсона. Он обернулся и внимательно посмотрев в глаза Джулии недоверчивым тоном произнес:

— Ты можешь поклясться?

— Если это необходимо...

— Под присягой? Ты можешь поклясться под присягой?..

Джулия вдруг осеклась и тяжело дыша стала отступать назад.

— Ну поклянись же, — снова повторил Мейсон. — Подними вверх правую руку...

Джулия не решалась последовать его словам. Это, разумеется, не могло не заронить в душу Мейсона сомнения в искренности слов, сказанных Джулией.

— Мы оба знаем слова присяги.

Некоторое время Джулия молчала, а потом вдруг смутилась и опустила голову.

— Я больше не играю в эти игры, — пробормотала она, пытаясь мимо Мейсона пройти к выходу. Он загородил ей дорогу.

— Это не игра, Джулия. Люди должны платить за свои преступления. Вспомни Библию — что посеет человек, то и пожнет.

Она вскинула голову.

— Прекрати, Мейсон!

— Всем придется заплатить за то, что они сделали, я моему отцу, и тебе, а Марк... Марк уже заплатил... Теперь ты, Джулия Уэйнрайт. Сейчас наступил твой черед.

Спрятавшись в микроавтобусе Иден слышала как в кабину сели двое. Пока прогревался мотор, они перекинулись несколькими фразами.

— Как настроение?

— Все нормально. Не хуже и не лучше, чем в прошлый раз.

— Ты уже привык?

— Да, и мне нравится эта работа. Она не позволяет расслабляться...

— Ты знаешь, что нам сегодня предстоит?

— Расскажи.

— Едем туда же и за тем же.

— И сколько мы сегодня должны привезти?

— Босс сказал — двадцать человек, — сказал первый.

— Ого! — присвистнул второй. — Многовато. Ты уверен в том, что мы справимся?

— Ничего страшного, в автобусе места хватит. — Ладно, запихаем их как селедок в бочку, думаю, что не передохнут. Тем более, наверно, опять нужно брать молодых и здоровых.

— Да, они же сюда работать едут, а не развлекаться,

— Ладно, будут ехать так же как и предыдущие — «лодочники», только теперь им надо дать другое название.

— В таком случае, сам придумывай. Я не большой мастак на эти дела.

Спустя несколько мгновений второй сказал:

— Придумал. Назовем их «фургонщики».

Иден осторожно приоткрыла краешек одеяла, под которым она пряталась в углу, и увидела впереди кабине двух чрезвычайно небритых типов явной латиноамериканской наружности. Да и их английский был не столь безупречен, чтобы заподозрить в них выпускников Гарварда.

Сидевший за рулем был занят с какими-то бумагами. Второй, помоложе и пошире в плечах, протирал носовым платком большой черный пистолей.

Сидения впереди микроавтобуса были отделены от салона небольшой — в полметра высотой перегородкой, поверх которой были протянуты небольшие шторы.

Когда преступник помоложе повернулся, чтобы задернуть шторы, Иден мгновенно замерла и несколько мгновений не дышала.

Услышав характерный шум, она снова сделала щелочку в одеяле и выглянула. Шторы были задернуты.

— Насчет «фургонщиков» это ты хорошо придумал, — похвалил своего напарника шофер. — У тебя с чувством юмора все в порядке.

— Да, — Гордо ответил второй бандит. — С этим у меня всегда было все в порядке. Хочешь анекдот расскажу?

— Валяй.

— Мышь вышла замуж за слона, а он на следующий день умер. Она плачет. Звери спрашивают у нее: «Мышь, ну что ж ты плачешь? Ты же с ним всего один день прожила». А она им отвечает: «Замужем была всего-то один день, а закапывать придется всю жизнь». Ха-ха-ха... — он громко расхохотался.

Судя по всему шутка не пришлась по вкусу шоферу, некоторое время он молчал, а потом спросил:

— А ты не знаешь какого-нибудь анекдота из тюремной жизни?

— Про тюремную жизнь лучше не вспоминай, — поморщился второй. — После того как я провел в Сент-Квентине три года, мне не хочется шутить на эту тему...

Тиммонс продолжал отчитывать белоглазого:

— Мне не хочется, чтобы ты ошивался рядом с моей квартирой. У тебя слишком неординарная внешность, чтобы конце концов тебе не заметили те, кому этого не следует делать. Это слишком опасно для меня, и — он многозначительно посмотрел на собеседника, — для тебя тоже.

— Амиго, успокойся, — махнул рукой белоглазый. — Там было абсолютно безопасно и никто не мог меня видеть.

— Ерунда! — раздраженно воскликнул Тиммонс. — Там была женщина. Иден Кэпвелл. Если она тебя увидела, то нам конец.

Он в ярости пнул ногой валявшуюся рядом автомобильную покрышку.

— Сколько раз тебе повторять! — закричал тот в исступлении. — Меня никто не видел!

Тиммонс умолк. Несколько минут он озабочен но расхаживал по комнате, засунув руки в карманы брюк. Белоглазый молча попыхивал сигаретой, а затем снисходительно сказал:

— Для окружного прокурора, Тиммонс, у тебя слабые нервишки...

Тиммонс мрачно взглянул на собеседника.

— У меня есть основания для опасений, ты об этом прекрасно знаешь. Только не надо говорить мне, что в не прав.

Он остановился рядом со столом. Белоглазый испытующе посмотрел на окружного прокурора и усмехнувшись сказал:

— Все что я могу порекомендовать тебе выходи из игры. Это единственное, что может уберечь тебя от опасностей. Будешь по ночам спокойно спать в своей кровати с какой-нибудь бабенкой, а мы будем продолжать заниматься своими делами» амиго, по уже с кем-нибудь другим. В тиком случае, тебе придется вести более скромный образ жизни. Ты будешь, думать о том, как распорядиться зарплатой, а ведь окружному прокурору не так уж много платят... А?.. — он снова усмехнулся.

Тиммонс раздраженно взмахнул рукой.

— Тебе это нравится, да? Очень смешно!.. Хочешь, чтобы я навечно остался в твоей вонючей яме? Похоже тебе самому здесь очень хороша Ни неужели ты думаешь все хотят того же самого? Белоглазый прищурился.

— Знаешь, амиго, — напряженным тоном сказал он, — меня можно обвинить лишь в том, что я использовал для своих целей тебя, по я не моту сказать, что это было сделано бея твоего согласия. Ведь так, амиго?

Тиммонс промолчал.

— Что ж, — продолжил белоглазый. — Твоя ошибка превратится в молодую жену для меня. Но ведь это так по-американски, неправда ли?..

Разговор был прерван телефонным звонком.

— Извини, — сказал белоглазый. С этими словами он направился к телефону и сняв трубку, произнес:

— Да, слушаю. Что?

Тиммонс навострил слух будто пытался расслышать то, что доносится из телефонной трубки.

Белоглазый в ярости отшвырнул телефон в сторону, выслушав сообщение.

— Что случилось? — обеспокоенно спросил Тиммонс.

— Черт побери! — выругался тот. — Похоже у нас неприятности...

— Сели на хвост?

— Похоже, да — Мой наблюдатель говорит, что появилась полицейская машина.

Тиммонс стал в растерянности оглядываться по сторонам.

— Что будем делать? — пробормотал он. Белоглазый вытащил из ящика стола пистолет и спрятав его за пазуху сказал:

— Быстро уходим отсюда.

Джулия стояла посреди зала суда в то время как Мейсон расхаживал из стороны в сторону, бросая ей в лицо горькие слова.

— Кто как не ты, Джулия, твердила ей снова и снова о каком-то общественном мнении, о людском суде, о необходимости поддерживать репутацию... Тебе нравится спасать таких как Марк Маккормик? Неужели ты радуешься, Джулия, помогая этим развращенным людишкам выходить из зала суда на свободу? Ты сама не лучше их всех, ты сама такая же больная как и они.

Джулия почувствовала, что не может сдержаться. Стараясь не зареветь в голос, она беззвучно рыдала, не закрывая лицо руками. Слезы текли и текли из ее глаз, оставляя мокрые блестящие дорожки и щеках, а скатываясь, собирались над верхней губой и текли дальше в уголки рта и на подбородок.

Мейсон не замечал этого, он был целиком поглощен произнесением обличительной речи.

— Марк глубоко порочный, низкий тип, а такие как ты позволяют этому дерьму чувствовать себя защищенными.

Пользуясь тем, что Мейсон не смотрит в ее сторону, Джулия украдкой вытерла глаза.

— Что ты сделал с Марком? — спросила она. Мейсон раздраженно махнул рукой.

— Сейчас не о нем речь... Сейчас речь идет о тебе, нравится тебе это или нет.

Он остановился перед Джулией и не сводя взгляда смотрел ей в глаза. Она не выдержала и отвернулась. Мейсон услышал несколько всхлипываний, во никак не отреагировал на эти звуки. Когда Джулия снова повернулась к нему, он по-прежнему стоял глядя на нее.

— Я уже сказала тебе, Мейсон, — умоляющим тоном произнесла она, — что я ни в чем не виновата. Я тебе все объяснила.

Мейсон как-то невероятно равнодушно слушал ее.

— Тогда почему я ничего не могу понять?

— Потому, что тебе больно. Мейсон, тебе так плохо, что ты готов все взорвать и обвинить в этом кого угодно. Я знаю как тебе больно.

Он отрицательно покачал головой и хмуро промолвил:

— Ты не знаешь как это бывает больно. Ты просто хочешь выгородить себя, чтобы спасти себе жизнь. Тебе хочется оправдаться, переложить собственную вину на плечи Мэри или на мои плечи. Здесь пахнет обманом, Джулия. Я чувствую этот просто тошнотворный запах.

Выслушав его она опустила голову, несколько раз всхлипнула и вытерев рукой слезы повернулась и направилась к выходу.

— Ну все, хватит! — рявкнул Мейсон. — Я же сказал, стой там где стоишь и не двигайся.

Джулия обернулась, собираясь что-то сказать, но в этот момент увидела в руке Мейсона пистолет.

— О, Боже мой!.. — кисло усмехнулась она. — Мейсон, что ты делаешь?

— Суд признает тебя виновной! — ничуть не смутившись сказал он.

Джулия едва заметно покачала головой.

— Ты не сможешь этого сделать, Мейсон. У тебя ничего не выйдет, даже не старайся.

— Откуда ты знаешь? — спросил он.

— Потому что ты на это не способен, — вытирая пальцами уголки глаз сказала она. — Тебе не позволят это сделать ни твое воспитание, ни твои убеждения. Ты не сможешь.

Глаза Мейсона стали наливаться кровью, голос стал твердым и решительным.

— Я смогу это сделать.

Джулия закрыла глаза в ужасе, когда Мейсон медленно поднял руку с пистолетом и направил ствол ей в голову...

Когда Круз Кастильо вместе с Полом Уитни прибыли на Рэдблафф-Роуд 925, к зданию гаража, здесь уже было пусто. Оставленные открытыми двери говорили о том, что еще совсем недавно здесь были люди, но теперь — ни одного человека, ни одного автомобиля.

Увидев недалеко от двери пятно протекшего на землю машинного масла, Круз присел на корточки. Тронув пальцем темно-коричневую лужу, он принюхался к запаху густой вязкой жидкости. Да, так оно и есть — машинное масло. Очевидно, совсем недавно здесь стоял автомобиль, у которого не совсем в порядке был двигатель. Очевидно, машина старая и изрядно потрепанная.

Пока Круз пытался сообразить, что все это обозначает, из гаража с озабоченным видом вышел Пол Уитни.

— Там никого нет, — пожав плечами сказал он. — Похоже, все уже слиняли. А что у тебя?

Круз вытер пальцы и сокрушенно махнул рукой.

— По этим следам мало что можно узнать.

Он поднялся с корточек и осмотрел наружные стены гаража.

На углу висел телефон-автомат.

— Интересно, что здесь происходило? — пробормотал Круз.

— Может быть у нее не было времени, чтобы подробно рассказать все по телефону, но тогда не понятно куда она могла деться.

Круз махнул рукой.

— Ладно, не будем сейчас ломать над этим голову, лучше займемся делом. Видишь тот телефон-автомат?

Выясни его номер и узнай куда делались последние, скажем, десять звонков с этого номера.

— Это все?

— Нет. Параллельно постарайся выяснить, кому принадлежит весь этот хлам, кто владелец гаража и кто здесь работает. Может это позволит нам напасть на какие-то следы. Как только что-то удастся выяснить, немедленно сообщай мне. А я пойду посмотрю вокруг, что здесь такое. Место, надо сказать, не из самых приятных. Пусть даже говорят, что нельзя верить первым ощущениям, но, по-моему, Пол, здесь творится что-то нечистое. У меня нюх на подобные вещи, к тому же, если Иден сказала, что здесь происходит что-то серьезное, значит оно так на самом деле. У меня нет оснований не верить ей. Все это слишком необычно и непонятно. Но чует мое сердце — дело пахнет жареным. Эх, если бы смогли приехать сюда пораньше...

— Может быть они услышали как я включил сирену и с перепугу бросили все, и удрали, — высказал предположение Пол.

— Да, не стоило это делать за десять кварталов до места назначения, наверное, ты хотел привлечь внимание всех преступников, проживающих в этом районе.

Пол Уитни криво улыбнулся.

— Профилактика преступления — одна из наших задач, Круз. Представляешь скольким ребятам мы попортили нервы одной только сиреной...

Круз сокрушенно махнул рукой.

— Да, ладно. Черт с ним. Ступай, займись делом.

— Хорошо.

Пол направился в маленькую застекленную комнатку в глубине гаража, где еще несколько минут назад находились окружной прокурор Кейт Тиммонс и его неведомый белоглазый спутник.

Круз задумчиво прохаживался вдоль гаража, пытаясь напасть хоть на какой-нибудь — пусть даже самый маленький — след, который бы позволил вычислить местонахождение Иден и хоть что-то прояснить.

Его внимание привлекла накрытая каким-то старым полуистертым почти до дыр покрывалом куча в ближнем углу гаража. В его мозгу мелькнула страшная догадка. Сначала он даже боялся признаться себе самому в этом. Однако, в глубине души что-то ему подсказывало, что его может ожидать неприятный сюрприз.

Сунув одну руку за пазуху он нащупал толстую рукоятку пистолета с насечкой — так на всякий случай...

Осторожно ступая он подошел к накрытой покрывалом куче и резким движением руки сдернул тряпку.

— Слава Богу! — он перевел дух, его предчувствие, к счастью, на этот раз не оправдалось.

Здесь всего-навсего были беспорядочно навалены колпаки для автомобильных колес Немного порывшись в них скорее для приличия, а не из любопытства — Круз разочарованно пнул кучу ногой и отвернулся.

Вопросы, терзавшие Круза, так и оставались невыясненными. Где Иден? Почему ее нет здесь? Если она звонила из этого телефона-автомата, то почему ничего больше не сказала, что же здесь все-таки происходило? Куда делись все люди — ведь здесь явно кто-то был; И совсем недавно... Потому что пролитое на землю машинное масло еще не успело впитаться...

Чем больше Круз думал обо всем этом, тем больше вопросов у него возникало и тем меньше ответов находилось. Нужно было срочно что-то предпринимать! Но что? Где и кого искать? Не случилось ли с Иден чего-нибудь плохого? Может быть ее обнаружили и убрали как ненужную свидетельницу?..

Круз почувствовал как кулаки его сжимаются в бессильной ярости и чтобы дать выход чувствам, он несколько раз стукнул ногой в стену гаража.

— Опять мы провалили дело. Неужели на этом все, неужели все потеряно? Не верю, здесь должно что-то быть... Нужно искать, искать... Но где же Иден?..

ГЛАВА 7

 

Окружной прокурор вынужден оправдываться. Мейсон с пистолетом в руке навещает отца. Келли решает посетить родной дом.

В то же самое время виновник всего, что происходило на Рэдблафф-Роуд 925, окружной прокурор Китти был дома. Первым делом он включил стереосистему и надел наушники Притопывая ногой в такт музыке Тиммонс прошел к бару, достал бутылку виски и налил в высокий стакан до половины. Несмотря на то, что из гаража на Рэдблафф-Роуд ему пришлось уносить ноги, настроение У него было хорошее. Подпольный бизнес — торговля живым товаром, процветал — и Тиммонс имел дивиденды с этого. Неплохо шли дела и на других фронтах: Сантана Кастильо уже полностью принадлежала ему и, кстати говоря, именно по этой причине он почти потерял к ней всякий интерес. Зато на любовном фронте открывались новые плацдармы — Иден Кэпвелл демонстрировала свой явный интерес к нему. Тиммонс замечал, что она немного кокетничает, однако ему казалось, что именно так и должна вести себя женщина, которая намерена завоевать сердце мужчины. Поскольку в его планы входило затащить ее к себе а постель, то Тиммонс ничуть не смущаясь открыто флиртовал с Иден и его вполне устраивало такое поведение женщины Еще немного и она покорится ему, точно так же, как и Сантана.

Правда кое-что в поведении Иден настораживало его. Несомненно она проявляла интерес к документам окружной прокуратуры, однако Тиммонс списывал это все на счет обычного женского любопытства. Разумеется, ей было бы весьма приятно узнать кое-какие тайны, однако Тиммонс не думал, что в этом может быть что-то дурное.

Все, что происходило между ним и Иден, шло, как ему казалось, своим чередом к закономерному итогу. И это не могло не радовать окружного прокурора.

Как никогда раньше он был уверен в своих силах и, что рано или поздно он завоюет этот мир. По крайней мере удача была на его стороне. Его главный соперник — полицейский инспектор Круз Кастильо — раз за разом оказывается посрамленным и ему, Тиммонсу, ничего не стоит сделать внутриполицейские разборки достоянием прессы. Тогда имидж самого крутого полицейского, который был присвоен Кастильо, усилиями все тех же средств массовой информации, рухнет в одночасье. Ведь как бывает — вчера ты супермен и супергерой, спас детей, вынес человека из горящего дома, разгромил синдикат торговцев наркотиками, а сегодня — ты профессионально непригодный полицейский инспектор, который, быстро зазнался, но столь же быстро будешь низвергнут со своего пьедестала. Тиммонс не видел ничего сложного в том, чтобы предпринять такие шаги, которые бы привели именно к такому результату. Если у Кастильо имеются какие-то заблуждения на свой счет, то очень быстро придется от них избавиться. Кстати говоря, это относите не только к служебным, но и к личным делам Кастильо.

Если Тиммонсу покорилась одна из его женщин, а на очереди находится вторая, то в скором времени ему просто нечего будет делать в этом городе. И тогда путь окружному прокурору к славе и власти будет открыт полностью. Никто не сможет ему помешать. Если какой-то жалкий полицейский инспектор вздумал становиться на его пути, то пусть пеняет па себя, когда ответным ударом он, окружной прокурор Кейт Тиммонс, похоронит своего соперника, растопчет и вышвырнет его словно прочитанную газету.

Занятый своими оптимистическими мыслями Тиммонс не заметят, как дверь в его квартиру открылась И на порог шагнула Сантана. Вид у нее был крайне возбужденным. Сантана держала в дрожащих руках сумочку и опасливо озиралась по сторонам. Ее можно было понять — буквально полчаса назад в этом доме находилась Иден Кэпвелл, ей злейший враг, ее самая ярая соперница. Сантане казалось, что Иден переходит ей дорогу во всем — сначала она не выпускала из своих цепких объятий Круза, а теперь, очевидно, положила глаз на Тиммонса. Это приводило Сантану и такое отчаянье, что она готова была сброситься с высокого утеса в океан. Сантана чувствовала, что пришло время объяснений с Тиммонсом. Похоже их отношениям приходит конец. Если в квартире Кейта свободно разгуливает эта треклятая аристократка, то ей, Сантане, здесь больше нечего делать, к гонгу же у нее воя вился шанс снова вернуть себе Круза. Если Иден дольше не может или не хочет поддерживать отношения с Крузом, то это должно служить лишь дополнительным стимулом для Сантаны. В таком случае она сможет привлечь к себе его внимание. А тогда их семейная жизнь может наладиться. Если они найдут общий язык и взаимопонимание, то все в их доме будет хорошо. Тогда Сантана не будет больше метаться по сторонам в поисках призрачного счастья в объятиях другого мужчины. Ее муж, ее желанный муж — вот что сейчас по-настоящему беспокоило Сантану. Она намеревалась положить своим отношениям с Кентом Тиммонсом конец. Причем сделать это поскорее.

Правда Сантана еще не знала, что однажды втянувшись в любовную интригу, она увязнет в ней прочно и надолго. Ей казалось, что все можно закончить быстро и полюбовно. Ведь Тиммонс ей говорил неоднократно, что не станет препятствовать ее семейному счастью, если однажды в один прекрасный момент, она решит уйти от него. Но кто мог предположить, что этот стремительный любовный роман может привести к весьма плачевным последствиям. Как бы то не было, Сантана настроилась на то, что сегодняшняя встреча с окружным прокурором будет последней. Когда она вошла в дом, Тиммонс стоял в дальнем углу гостиной, повернувшись спиной к ней, на голове его были одеты наушники, в руке он держал стакан виски, пританцовывая в такт музыке. Сантана прошла вдоль гостиной и, положив сумочку на стол, остановилась за спиной Тиммонса подняв в руке ключ от его квартиры. Кейт обернулся и, неожиданно увидев Сантану, закричал от испуга. Затем, спустя несколько мгновений, осознав, кто находится перед ним он сдернул наушники и, изобразив на лице крайнюю степень растерянности, пробормотал:

— Господи Боже мой, это ты?

Сантана перепугалась не меньше чем он. Прикрыв лицо руками она вытаращила на него глаза.

— Что это, — изможденным голосом сказал Тиммонс.

— Это ключ от твоей квартиры, — ответила Сантана.

— А зачем ты мне его показываешь?

— Круз нашел его.

Она протянула ему ключ на ладони, однако Тиммонс по-прежнему непонимающе смотрел на нее.

— Ну и что?

— Как что? — воскликнула Сантана. — Круз обнаружил его в машине. Разумеется он сразу же спросил кому это принадлежит. Пришлось ему соврать.

Тиммонс уже немного пришел в себя. На слова Сантаны он недоуменно пожал плечами и, отхлебнув из стакана глоток виски, спросил:

— Ну и что из этого? Ты что делала это в первый раз?

Сантана не успокаивалась.

— Я ненавижу лгать, — выкрикнула она. — Мне ужасно не нравится то, что происходит между нами.

Тиммонс поджал губы.

— Ты сама этого хотела, — сдержанно сказал он. Но она продолжала кричать не обращая внимания на его слова:

— По дороге к тебе я чуть не попала в аварию.

Она вытянула к нему свои трясущиеся руки.

— Руки дрожат.

— Успокойся — с досадой произнес Тиммонс, — не меньше твоего руки трясутся. Знаешь, вот так увидеть перед собой человека, когда этого совершенно не ждешь — тут любой перепугается.

Он снова отхлебнул виски.

— Мне не следовало брать этот ключ, — уже немного успокоившись сказала Сантана. — Это было ошибкой с моей стороны. На эту ошибку толкнул меня ты, Кейт.

Тиммонс протянул руку, чтобы положить ей на плечо.

— Давай поговорим об этом.

Но она вдруг снова вспылила:

— Нет, нет не трогай меня, — Сантана отскочила на пару шагов назад.

— Ты что, боишься меня? — насмешливо спросил Тиммонс. — С каких это пор? Она несколько смутилась.

— Я просто приехала вернуть тебе ключ и сказать, что на этом наши отношения закончены, — неуверенным тоном сказала она.

Тиммонс скривился от недовольства.

— Я не могу понять, что с тобой происходит? Ты переживаешь из-за того, что один раз вынуждена была наврать мужу?

— Да, — запальчиво воскликнула она. — Знаешь, как я ненавижу ложь.

Тиммонс поморщился.

— Сантана, о чем ты говоришь. Мне даже странно слышать от тебя такие речи.

Она упрямо мотнула головой.

— Я говорю о лжи. Я устала вечно обманывать. Сочинять какие-то небылицы про своих клиентов, про свою занятость на работе. Ты что, не понимаешь, в каком положении я сейчас нахожусь.

Он пожал плечами.

— Сантана, неужели я должен тебе объяснять, что ложь является неотъемлемой частью любого и каждого любовного романа. Да, надо заметить, лучшей его частью.

Она замахала руками.

— Нет, нет, Кейт, я не отношусь к той категории людей, которые считают ложь лучшей частые своей жизни.

Тиммонс усмехнулся.

— А никто и не призывает тебя наступать из горле собственной песне. Просто нужно поступать соответственно обстоятельствам в которых оказываешься, вот и все.

Она отвернулась.

— Я не могу так поступать с Крузом.

Пользуясь тем, что Сантана не видит его лица, Тиммонс состроил на лице гримасу такого неудовольствия, казалось будто он выпил стакан слабительного. Затем он подошел к Сантане и, наклонившись над ее ухом, вкрадчиво сказал:

— А ты думала, как он поступает с тобой??

Она кусала губы.

— Я не знаю, что он делает, — напряженно сказала она, — может быть — ничего.

Тиммонс ухмыльнулся.

— По-моему, ты слишком оптимистично смотришь на жизнь. Уверяю тебя, нужно более реально смотреть вокруг себя.

Она на мгновение обернулась.

— Ты думаешь, что Круз изменяет мне?

Тиммонс пожал плечами.

— По-моему, ты сама ответила на свой вопрос.

Она снова отвернулась.

— Если бы даже это было и правдой, — неуверенно сказала она, — то почему я должна опускаться до его уровня

Ока стала беспокойно расхаживать по комнате.

— Кейт, ты задумывался над тем, чем я занимаюсь в последнее время?

Тиммонс пожал плечами.

— Мне кажется, что пытаешься устроить свою личную жизнь. Ну, разумеется, по мере сил. Возможно тебе что-нибудь не удается. А может быть я ошибаюсь.

Она снова нервно замахала руками»

— Я занимаюсь главным образом тем, что тайком убегаю и вечно лгу.

Она повернулась к Тиммонсу и истерично выкрикнула:

— А ради чего все это?

Тиммонс не нашелся что ответить и поэтому промолчал. Сантана потрясала перед ним зажатым в кулаке ключом от квартиры.

— Когда ты дал мне этот ключ, я думала это много что значит.

Она бросала эти слова в лицо Тиммонсу словно обвинительный приговор.

Тиммонс решил, что отмалчиваться больше нельзя. В своей истерике Сантана может дойти бог знает до чего.

— Успокойся, дорогая, — проникновенно сказал он, — это действительно многое значит. Ключ от квартиры есть только у тебя.

В глазах Сантаны сверкнула неистовая ярость.

— Ты лжешь мне, — закричала она, — я видела ее.

Тиммонс изобразил на лице гримасу недоумения.

— Не прикидывайся будто не понимаешь, что я имею в виду. Иден была здесь сегодня.

Тиммонс почувствовал, как помимо его воли, щеки заливаются румянцем — то ли от смущения, то ли от начавшего действовать спиртного. Он опустил голову.

— Ну, что же ты молчишь? Давай оправдывайся. Я хочу услышать твои оправдания.

Он решил, что в такой ситуации будет лучше всего не оправдываться, а поступать проще. Поэтому Тиммонс резко вскинул голову, смело посмотрел в глаза Сантане.

— У меня их нет.

Она ожидала от него именно того, чего он не стал делать. Сантана думала, что Тиммонс будет упрашивать ее поверить ему, начнет ей рассказывать о каких-нибудь служебных делах, связанных с обязательным присутствием Иден Кэпвелл в его доме и так далее. Однако случилось как раз наоборот. Поэтому, услышав последние слова Тиммонса Сантана настороженно замерла. Тиммонс вдруг ни с того ни с сего рассмеялся.

— Ты, конечно, не поверишь, Сантана, но у меня с ней ничего нет. Меня с Иден ничего не связывает.

В ответ Сантана отрицательно помотала головой.

— Я действительно тебе не верю, Кейт.

Он прошелся по комнате словно собираясь с мыслями.

— Сантана, она такая... любопытная, такая... настырная, совершенно не сексуальная. Она не может выдержать ни малейшего сравнения с тобой.

Сантана в напряженном ожидании слушала, что же Тиммонс скажет дальше.

— Если хочешь знать, то она буквально не отпускает меня. Она преследует меня по пятам, где бы я ни был, я терплю потому, что я вынужден считаться с властью ее семьи. Как-никак, а Кепвеллам принадлежит половина этого города. Как сама понимаешь, я как окружной прокурор не могу не принимать этого во внимание. Пойми, Сантана, я занимаюсь городской политикой и для меня весьма немаловажны отношения с одной из самых богатых семей в Южной Калифорнии. Если бы я был столь же богат, я никогда в жизни не стал бы обращать внимания на такую замухрышку, как Иден. Ну подумай сама, что она из себя представляет.

—...Но, — нерешительно сказала Сантана.

— Сантана, я хорошо ее знаю. Она способна на многое.

Тиммонс доверительно положил руку на плечо Сантаны и посмотрел ей в глаза. Она не выдержала его взгляда и смущенно отвернулась.

— Ты единственная в моей жизни, — проникновенно сказал он. — Мне не хотелось бы рисковать этим. Думаю тебе тоже.

Она почувствовала, что теряется, что рука поднималась от ее плеча к шее, за ухо, и теплый жар, охватывавший Сантану, обозначал ее продвижение.

— Я... Я... — забормотала она. — Я просто...

Тиммонс понял, что Сантана сдалась и очень уверенным тоном сказал:

— Ты просто хочешь любви.

Он обнимал ее уже обеими руками. Она в сладком изнеможении закрыла глаза и подалась навстречу его объятиям.

— Это нужно нам обоим, — перешел он на шепот. Откинув назад голову в ответ на его ласки, она в изнеможении прошептала:

— Сама не понимаю, почему я позволяю тебе делать это?

— Потому, что ты хочешь этого. Ты могла бы послать этот ключ мне по почте или перезвонить, но ты этого не сделала. Ты приехала сюда! Знаешь, что это означает? Тебе хочется любви и утешения. Я знаю тебя!

С этими словами он повернул ее голову к себе так, чтобы она не могла отвести от него взгляда. Сантана посмотрела на него словно кролик, завороженный взглядом питона. Не понимая, что делает, она сказала:

— Обними меня, и крепче.

Ее руки уже скользили по его шее, когда он жарко прошептал:

— Иди ко мне.

Когда София уехала домой, оставив СиСи в одиночестве, он некоторое время обеспокоенно ходил по гостиной, не находя себе места. Исчезновение Келли вызывало у него глубокое беспокойство. Разумеется» он знал, что жизнь в психиатрической клинике не сахар, но ведь она перенесла столько, что это было для нее единственный спасением. За непреднамеренное убийство Д ил а на Хартли ее должны были посадить в тюрьму. Однако СиСи предпринял все возможные усилия, чтобы добиться помещения Келли в психиатрическую клинику. Первое время после того как она оказалась в руках у доктора Роулингса, состояние Келли внушало опасения. Она никого не узнавала, ни о чем не говорила, целыми днями лежала, неподвижно глядя в одну точку. Но потом, похоже, дела пошли к лучшему. Доктор Роулингс сообщал о том, что Келли уже начала разговаривать. У нее появились увлечения — рисование, она стала общаться с другими пациентами клиники. СиСи уже немного успокоился, у него появилась уверенность в том, что дела Келли движутся к лучшему. Он думал, что пройдет еще некоторое время и он сможет навещать ее в клинике. А потом, возможно, в не таком уж далеком Ведущем, ему удастся забрать ее домой. Однако, разумеется, сейчас, когда прошло еще так немного времени, СиСи не надеялся на скорое выздоровление дочери.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 349; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.121 сек.