Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

ЧАСТЬ II 11 страница. Тот стал отчаянно трясти головой:




Тот стал отчаянно трясти головой:

— Да, да, конечно, но ведь... Мы все надеялись, что мы останемся здесь вместе с вами. Вы хотите покинуть нас?

— Нет. То есть да, — слегка смутился Перл. — То есть я хочу сказать, что я покидаю этот дом не один.

Мур испуганно посмотрел на него.

— Это значит, что это все... закончилось? Мы больше не сможем побыть здесь, господин президент?

Перл решительно взмахнул рукой:

— Нет, нет это не конец, — уверенно сказал он. — Я не могу даже сказать, что это даже начало конца. Просто настало время когда я... должен отвести вас обратно в больницу.

Лицо Мура вытянулось в гримасе полного разочарования.

— Ну что вы, мой друг, — Перл похлопал его по плечу, — перевоплощаясь в Дуайта Эйзенхауэра. — Не стоит так близко принимать к сердцу мелкие обстоятельства.

Мур готов был расплакаться:

— Ну что ж, это ваше право, господин президент, — подавленно произнес он. — Если вы так хотите...

Чтобы хоть как-то поднять, резко упавшее у Мура настроение, Перл широко улыбнулся, напомнив своему собеседнику об улыбке Джона, Фитцджеральда Кеннеди.

— Да, я президент, — сказал он, — но ведь ты, Линдон вице-президент! — ободряющим тоном воскликнул он. — Сейчас ты уполномочен руководить страной.

Трюк сработал Мур радостно вскинул голову и расплылся в столь же широченной улыбке:

— Конечно, конечно, господин президент, думаю, что я справлюсь с такой огромной честью и исполню ваши обязанности на время вашего отсутствия.

— Ну вот и отлично, — хлопнул его по плечу Перл. — С Богом.

Он направился к Кортни, которая нетерпеливо ожидала его рядом с декорациями, изображавшими гигантские настенные часы. Когда он оказался рядом с ней, Кортни схватила его за руку и потащила к выходу.

— Идем же быстрее, Перл. Мы и так потеряли здесь слишком много времени.

Но он вдруг остановился.

— Что такое? — обеспокоенно спросила Кортни.

— Погоди минутку. Я должен поговорить с Келли.

Она тяжело вздохнула и неохотно отпустила его руку.

Перл метнулся к Келли, которая возилась с постелью на огромной кровати в форме атласного сердца. Она была так погружена в собственные мысли, что не расслышала шагов Перла. Он приблизился и наклонившись над ее плечом тихо сказал:

— Эй, привет.

Когда она обернулась и с некоторым испугом посмотрела на него, Перл продолжил:

— Мы с Кортни, ненадолго должны отлучиться.

— А куда вы?

Перл смущенно оглянулся и сбивчивым тоном сказал:

— Нам надо найти какой-нибудь автомобиль.

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, как ребенок, которого покидают в одиночестве среди шумных Нью-Йоркских улиц:

— Это надолго?

— Нет, нет мы скоро вернемся.

— А зачем нам нужен автомобиль?

Перл прикусил губу. Почему-то в этот момент он почувствовал себя клятвопреступником, обманщиком.

— Нам нужен автомобиль, чтобы отвести вас обратно в больницу, — виновато произнес он.

Она ошеломленно покачала головой:

— Нет... нет.

Единственное чего сейчас жаждал Перл — чтобы обошлось без истерики. Поэтому он взял Келли за плечи и неотрывно глядя ей в глаза, успокаивающим тоном сказал:

— Это необходимо. Поверь мне, Келли Так нужно.

Она по-прежнему потрясение смотрела на него:

— Нет, нет я не вернусь туда.

— Как это не вернешься? Келли ты должна слушаться меня, ведь я не желаю тебе зла. Ведь в этом ты согласна со мной?

Она обреченно кивнула:

— Да, я знаю. Но я не вернусь туда без тебя, — в ее глазах проступили слезы.

В этот момент в разговор решила вмешаться Кортни:

— Келли, — нетерпеливо сказала она, — в больнице ты будешь находиться в безопасности.

Келли испуганно смотрела на Перла:

— Я боюсь оставаться там одна.

— Не бойся, — уверенно сказала Кортни, — мы навестим тебя через неделю.

Келли судорожно сглотнула и неожиданно спросила:

— Вы едете в Бостон?

Перл опустил голову и едва слышно сказал:

— Да.

— И вы едете вместе? — в голосе Келли звучала едва скрываемая горечь.

Кортни в свою очередь радостно улыбнулась:

— Да, именно так мы едем вдвоем.

— Понятно, — удрученно прошептала Келли и отвернулась.

Перл с сожалением оглянулся на Кортни и подошел поближе к Келли:

— Ну не отворачивайся, пожалуйста, посмотри меня. Всякое бывает, всякое случается, я не могу с этим ничего поделать. Я бы с удовольствием вернулся в больницу вместе с тобой, но я не могу.

Она обернулась и посмотрела на него полными разочарования глазами. Перл на мгновение смутился, а потом заговорил торопливо и сбивчиво:

— Послушай меня Келли, нет то есть... Посмотри на меня... То есть я не то хотел сказать. Я хотел сказать посмотри на себя. Ведь ты теперь чувствуешь себя гораздо лучше, ты стала гораздо сильнее, уже несколько раз доказывала мне это. Тебе нужно, тебе просто необходимо вернуться в больницу, чтобы у тебя не было неприятностей, но ты сможешь справиться я уверен в этом. Ты одолеешь все это.

Обреченно посмотрев на него Келли едва слышно промолвила:

— Ты так думаешь?

— Ну разумеется, разумеется, — горячо воскликнув он. У тебя все получится. Ты молодец. Ты справишься со всем этим.

— Ну ладно, — едва слышно прошептала она и опустила голову. — Я справлюсь, да, я наверное справлюсь

Перл положил ей на плечи руки:

— Не расстраивайся Келли. Взгляни мне в глаз Мы всегда останемся друзьями. Ты же знаешь об этом.

Его последние слова оказали на девушку совсем не то воздействие которого он ожидал. Из глаз ее брызнули слезы и, судорожно сглатывая, она сказала:

— Я хочу увидеться с семьей.

— Успокойся, успокойся, Келли. Я обещаю тебе, ты обязательно увидишься с ними, — торопливо воскликнул Перл.

— Когда?

— Ну... Когда захочешь.

— Я хочу сейчас увидеть их, — всхлипнула Келли.

— Нет, нет, сейчас нельзя. Сейчас ты должна остаться с Оуэном.

Она невидящими глазами посмотрела на него:

— Зачем?

Это было произнесено таким безнадежным голосом, что Перл не на шутку перепугался — нужно как-то уговорить ее остаться:

— Ты должна позаботиться здесь обо всем. Они не справятся без тебя. Ты же видишь они еще совсем беспомощные. Я не уверен в том, что оставшись без тебя, они смогут поступать правильно.

Она опустила голову:

— Я не знаю...

— Не бойся, Келли, — продолжал уговаривать ее Перл. — Ты справишься. Уверяю тебя, все будет в порядке. Ведь мы не надолго мы только найдем машину я вернемся.

Упавшим, безразличным голосом она оказала:

— Ну ладно...

Кортни снова схватила Перла за руку и потащила к двери.

— Мы скоро вернемся, — бросила она на ходу. — Пойдем Перл.

Махнув на прощание рукой Келли, Перл вместе с Кортни скрылся за дверью.

Еще несколько минут после этого Келли удрученно расхаживала по комнате теребя прядь волос На лице ее были выражены такие мучительные сомнения и колебания, что даже Оуэн Мур забеспокоился. Он подошел к Келли и, заглянув ей в глаза сказал:

— С тобой все в порядке?

Почти не разжимая губ она ответила:

— Да. Я просто думаю.

Келли стала мерить гостиную беспокойными шагами. Лицо ее то светлело, прояснялось, то снова покрывалось хмурой, как осеннее небо, рябью. Сейчас ее внешность напоминала о том, как выглядели киногероини черно-белых мелодраматических лент начала века. Келли беспрерывно кусала себе губы, заламывала руки, закатывала глаза, словно находясь перед невидимым собеседником.

Наконец она резко застыла посреди гостиной, а затем метнулась к двери. Однако бдительно наблюдавший за ней Оуэн Мур успел схватить Келли за руку:

— Ты куда?

Она густо покраснела:

— Я... Мне... Мне надо...

Мур подозрительно смотрел ей в глаза:

— Ты собираешься уходить куда-то?

Она стала дрожащими руками теребить пуговицы халата.

— Я хочу... Мне надо сходить по одному очень важному делу...

Ее растерянный голос и обеспокоенный вид выдавала явное желание побыстрее покинуть этот дом. Однако Мур продолжал стоять на своем.

— Леонард сказал, чтобы мы не уходили отсюда и дождались, пока он вернется.

Она вдруг стала возбужденно озираться по сторонам, как затравленный зверь. Когда она снова повернулась к Муру, на глазах у нее были слезы.

— Оуэн, милый, — умоляющим голосом произнесла она. — Мне очень нужно сделать одно очень важное дело. Пожалуйста, выпусти меня отсюда!

Мур, несмотря на возложенную на него высокую миссию исполнять обязанности вице-президента в отсутствии первого лица государства, неожиданно быстро поддался на уговоры. Увидев в глазах девушки слезы он, смущенно опустил голову и с не меньшим смущением, чем сама Келли, стал теребить пуговицы на собственной, больничной пижаме.

— Я не знаю... — пробормотал он. — Леонард очень расстроится, когда узнает, что я нарушил обещание я отпустил тебя. И вообще, Леонард сказал, что я должен за всеми присматривать. Если я этого не сделаю, то он на меня очень обидится, а Леонард — мой единственный друг в больнице у доктора Роулингса. Если он посчитает, что я плохо справился со своими обязанностями, он отвернется от меня! С кем тогда я буду разговаривать?

— Ну пожалуйста... — всхлипывая повторила она. — Оуэн, ведь ты очень хороший человек! Ты понимаешь, как мне нужно решить свой дела. Для меня это очень, очень важно!

Со стороны, эта совсем не смешная сцена, выглядела комично: Оуэн и Келли стояли посреди комнаты, не осмеливаясь взглянуть друг другу в глаза. Руки обоих теребили пуговицы на собственных больничных халатах, а интонация речи была умоляюще просительной.

— Пойми меня, Келли! Я не могу, — бормотал Мур. — Это очень не понравится Леонарду, а ведь это он привел нас сюда и мы должны подчиняться его указаниям.

— Оуэн, милый! — уже не скрывая, навзрыд плакала Келли, — Я скоро вернусь. Я не задержусь долго. Ты должен мне поверить. Я не задержусь, я обещаю!

Обуреваемый страхом и сомнениями Мур молчал так долго, что Колли наконец не выдержала и бросилась к двери. Он едва успел крикнуть ей вслед

— Но Колли! Ты рискуешь, это очень опасно!

Она стремглав выскочила на лестницу и нахлопнула за собой дверь. Она бежала по лестнице, не разбирая ступенек. В другое время, будучи в здравом уме и твердой памяти, она, может быть, через несколько секунд скатилась бы вниз, рискуя при этом сломать шею. Однако сейчас она не замечала ничего вокруг. Ноги сами собой несли ее к цели.

Да, жизнь — странная и жестокая штука. И все же бывают в ней мгновения исполненные рокового драматизма, когда не думаешь, хороша она или плоха, когда в сердце с шумом плещутся волны прибоя, составляющего самую жизненную суть, когда словно приподнимаешься над реальностью, возносишься на головокружительную высоту и ощущаешь биение могучих крыльев жизни.

А ведь все, что произошло, — это обыкновенное для многих других, тех, кто считает себя нормальными, людей, и даже рядовое, будничное явление. Просто Келли впервые за долгое время приняла самостоятельное решение и не взирая на окружающие обстоятельства во что бы то ни стало, решила исполнить его.

Но чем дальше она бежала от этого дома» тем больше какое-то неясное, глубокое, всеохватывающее чувство овладевало ей.

Это были страх и беспокойство. Впервые за долгие месяцы Келли оказалась на свободе, оказалась одна, без санитарок, врачей и медсестер. Никто не удерживал ее, никто не говорил, что ей нужно делать и как себя вести.

Свобода — вот что пугало ее. Свобода непривычная, огромная, головокружительная. Ведь она могла теперь делать все, что ей заблагорассудится. Твердая каменистая почва суровой жизни глушит вольные ростки в человеческой душе, первоначально созданной для безграничной свободы. Пока что она ощущала свободу, как тяжелое бремя.

Но Келли было суждено не так уж долго нести это бремя.

Келли бежала по улице мимо огромного ботанического сада, в котором она часто бывала в детстве. В небольшом теплом искусственном озере посреди сада рос священный лотос. Вокруг громоздились причудливые тропические растения, заросли лилий покрывали поверхность еще нескольких озер, а в сырых и душных теплицах цвели орхидеи и еще какие-то неведомые дары экваториальной природы. Келли на память пришел стишок, который она сочинила в детстве:

Санта-Барбара сейчас — зоосад,

Где кто усат, кто полосат.

Там лотос с лилией не спят,

Там вой и рев, там мяу и лай.

Любой цветок, как попугай,

Орет на весь свой жаркий рай,

Топорщит пышную хвою

Ороукария в раю.

Урчит Непентос из кувшинов,

Вкушая хлевово мушиное.

И целый сад, как лев в ночи,

На рыжих девочек рычит.

 

Ей вдруг безумно захотелось снова побывать в этом благодатном щедром месте. Хотя днем стояла несносная жара, к вечеру воздух стал более свежим.

В саду цвели рамнейские маки, когда-то давно они вызывали у Келли аллергию.

Однажды она стояла в зарослях маков, головки которых возвышались фута на четыре над ее волосами массивом белых лепестков, с две ее ладони каждый, чуть смятых точно бумажные. Запорошенную золотистой пыльцой сердцевину каждого цветка беспрерывно сосали пчелы и грабили осы. Келли, тогда маленькая восьмилетняя девочка, с безумным любопытством наблюдала, как эти удивительные насекомые круто, как вертолеты спускались в золотое изобилие и тяжело взлетали, нагруженные нектаром.

Тогда она не удержалась и, потянувшись к цветку, пригнула один из самых роскошных бутонов и держа его на широкой ладони густо осыпала запястье оранжевой пыльцой.

После этого аллергия мучила ее несколько дней. Однако потом все прошло и, как ни странно, больше болезнь не возвращалась. Может быть свою роль в этом сыграло то, что как раз в это время дали ей фиктивный антигистомин, который позволил снизить ее биологический фон. С тех пор Келли больше не страдала от ежегодных приступов аллергии, которые, между прочим, по-прежнему мучили Сантану.

Вечер окончательно овладел городом. Келли бежала по освещенным не слишком частыми огнями фонарей улицам жилых кварталов. Она бежала туда, где надеялась найти поддержку и понимание, где, как ей казалось, ее ждут и ей обрадуются, туда, где были близкие, родные люди. Она бежала домой.

ГЛАВА 8

 

Сантана открывает секреты Иден. Перл обнаруживает исчезновение Келли. Беглецы попадают в руки доктора Роулингса. Круз напал на след окружного прокурора. Келли встречается с отцом.

Когда с помощью Кейта Тиммонса Сантана в очередной раз справилась с мучившими ее угрызениями совести, дальнейшее течение вечера в квартире окружного прокурора было более спокойным. Снова позабыв обо всем в объятиях Тиммонса, она больше не желала возвращаться мыслями к проблемам, волновавшим ее на протяжении последнего времени. Тиммонс снова шептал ей ласковые слова, называл любимой, единственной, обещал вечную любовь и нежность, восхищался ее красотой, привлекательностью, сексуальностью, талантом — короче говоря, делал все, что положено в такой ситуации делать обычному Дон-Жуану. Затем он усадил ее на диван и отправился на кухню варить кофе.

Когда спустя несколько минут он появился в дверях гостиной с двумя чашечками ароматного черного напитка, Сантана сидела, с ногами забравшись на диван. С совершенно отсутствующим выражением лица она поглаживала по затылку мурлыкающего от удовольствия кота, который разлегся рядом с ней.

Тиммонс остановился перед Сантаной и протянул ей чашку кофе:

— Ну как ты теперь себя чувствуешь?

Не поблагодарив его за любезность она пожала плечами:

— Не знаю... Уже лучше.

Тиммонс улыбнулся:

— Да, когда ты появилась здесь... — Тиммонс решительным жестом отодвинул в сторону удобно пристроившегося рядом с Сантаной кота и занял его место.

Некоторое время они сидели молча, попивая из чашечек еще горячий кофе. Затем Тиммонс осторожно спросил:

— В последний раз ты говорила, что собираешься помириться с мужем. Что же случилось между вами?

Сантана помрачнела:

— Мне кажется, что это устроила Иден.

Тиммонс удивленно поднял брови:

— Вот как? Как же ей это удалось? Было бы любопытно услышать. Если это, конечно, не очень сильно смущает тебя.

Она мельком взглянула на Тиммонса, и он заметил в глазах у Сантаны страх. Уголки губ окружного прокурора шевельнулись в едва заметной усмешке:

— Разве тебя так волнуют чьи-то разговоры? — спросил он. — Мало ли что Иден может наболтать.

Сантана снова начала нервничать:

— Нет, — тряхнула она головой. — Иден сказала это не просто так.

— Что значит «не просто так»?

Сантана некоторое время колебалась, словно испытывала опасения по поводу сказанного ею.

— Понимаешь, Кейт, она обвинила нас в связи. Я не могла в это поверить, но это так. Она сказала, что я неверна своему мужу, с таким выражением на лице, как будто я хочу его убить.

Тиммонс откинулся на спинку дивана и несколько развязным тоном принялся разглагольствовать:

— По-моему существует несколько понятий неверности. Есть мужчины, изменяющие с женщинами, есть мужчины, которые изменяют с бутылкой, есть и такие, которые изменяют с работой. Не знаю, какие лучше, а какие хуже. Об этом каждый судит по-своему. Но в основном, для большинства женщин самое худшее, когда с женщинами изменяют их мужья.

Сантана сидела насупившись, не собираясь высказываться по поводу рассуждений, которые изрекал Тиммонс Очевидно, почувствовав, что эта тема несколько задевает Сантану, Тиммонс перешел на более сочувственный тон:

— Почему-то никто никогда не спрашивает, из-за каких причин это происходит. А если и спрашивают, то редко. И от этого не легче. Неверный муж иди неверная жена всегда грешники, они всегда виноваты. Если семейная жизнь рушится, всегда виноват тот, кто изменил или изменял, потому что никого не интересует, почему это происходит.

— Да, наверное наш брак не удался и не должен был удастся. Мы с самого начала были слишком разными... Но я пыталась в какой-то мере, пусть небольшой, облагородить всю нашу семейную жизнь, которая стала совершенно обыденной, уродливой и тошнотворной, как мусор, как машинная смазка, как судебная процедура.

Она умолкла, на глаза ее навернулись слезы. Тиммонс участливо нагнулся:

— Что тебя тревожит, дорогая?

Она вытерла слезы и плачущим голосом ответила:

— Я все время спрашиваю себя, где же то, что должно было быть между нами, где то, что в нормальных семьях считается счастьем, где тот, за которого я вышла замуж? Ведь он никуда не делся, он тут, он рядом со мной. Но он уже другой, даже не такой, как был раньше, совсем другой. Я пыталась, я все время пыталась наладить наши семейные отношения с тем, чтобы у нас было хоть какое-то будущее.

Тиммонс с умным видом сказал:

— Нет, всегда лучше жить нынешним, а не будущим или прошлым. Чем прекраснее прошлое, тем дороже за него расплачиваешься. Я всегда не мог понять, почему зрелость не достойна юности. Ведь очень многие в старости куда счастливее, чем в молодости. А знаешь почему? Они перестают мечтать! В дураках всегда остаются идеалисты. А я не идеалист, я всегда трезво относился к жизни и понимал, что нельзя изменить обстоятельства, приходится действовать всегда там, где находишься в данный момент. Ну, а если ты не можешь этого — что ж, остается только быть неудачником.

Сантана продолжала всхлипывать.

— Я не понимаю, за что мне такое наказание. Ведь я ничего такого не сделала Почему он со мной так обходиться!

Тиммонс погладил ее по щеке:

— Успокойся, дорогая! Он просто не может оценить тебя. Он обращает на тебя слишком мало внимания.

Сантана размазала слезы по щекам:

— Знаю, он считает меня просто истеричкой — вечные несчастья, тоска, претензии на хорошие взаимоотношения. Все это превратило меня в то, что я есть сейчас А ведь я ничего особенного от него не добивалась. Я хотела того, на что способен любой здоровый мужчина — хотя бы один раз в день, лучше два. Какой нормальной женщине хватит одних нежностей? По утрам легкий поцелуй в щеку, вечером опять.

— Ну, ну, успокойся дорогая, не надо плакать. Она отвернулась, подперев кулаком щеку:

— Просто я... Просто я хотела... Мне очень жаль, что ничего не получается... Я не хотела сказать ничего плохого, я просто не подумала... Конечно, возможно это эгоистично... Я не знаю...

— Да, — туманно сказал Тиммонс. — Все-таки интересно, что такое семья, что происходит с людьми в браке?

— А ты думал над этим когда-нибудь? — утирая слезы спросила она.

Тиммонс улыбнулся:

— Не слишком часто. Но думаю того, что пришло мне я голову, вполне достаточно, чтобы сказать вот что — наверное, наука о браке находится еще в зачаточном состоянии. Браку, как и хлебу, уготована печальная участь: они для веек необходимы, все к ним тянутся, но и тот, и другой быстро теряют, свежесть, черствеют и начинают отдавать затхлостью.

— Еще я думал о том, что в браке быстро исчезают те чувства, которые привели к нему супругов. А если это сохраняется, то обязательно тонет во многом другом. Правда, здесь есть некоторые дополнительные стороны. Нельзя отрицать, что в браке люди находятся в каком-то странном состоянии, то есть странность заключается в том, что есть ведь и некоторые положительные стороны.

Сантана грустно усмехнулась:

— И какие же?

— Сейчас, одну минуту.

Тиммонс встал с дивана и направился к расположенному в углу комнаты бару. Покопавшись немного; среди бутылок, он взял сухой английский херес и разлил его по двум бокалам. Вернувшись на место, он предложил темную, с красноватым оттенком жидкость Сантане. Но она отрицательно покачала головой. Тогда Тиммонс уселся на диван и стал маленькими глотками тянуть густую жидкость, которую обожал. Очевидно, это придало ему дополнительное философское настроение, и он продолжил:

— И слабость, и сила этого странного состояния, то есть брака, заключаются в том, что его стимулы беспрестанно меняются. Его участники должны волей неволей переходить от новизны к привычке, от желания к нежности, от риска к бремени, от выбора к долгу, от случайности к неизбежности. Как ни странно, многие могут несмотря на сотни препятствий стать счастливой супружеской четой и быть удовлетворенными жизнью — имея детей, дом, ну и так далее.

— Вообще, в супружеской жизни меня, я бы сказал так, гипнотизирует неподвижность брака. Вот эта неподвижность искушает и одновременно пугает. Ведь в этом, нет никакой интриги. Именно это состояние Противоречит моей мужской природе, вечно жаждущей новизны. А в браке должно быть постоянство. Но сама область семейной жизни невероятно скучна. Брак ассоциируется у меня с чем-то таким долгим, будничным, тягостным. Знаешь, недавно я ехал на своей машине мимо церкви и увидел спускающуюся по ступенькам лестницы свадебную процессию. Ну, там невеста в голубом платье, жених в торжественном костюме. Вокруг бегал озабоченный фотограф, который увековечивал счастливых молодых, а они, наверное раскрасневшиеся от долгого пребывания в душной церкви, крепко держались за руки и широко улыбались всему миру и друг другу. Я подумал, что еще одна пара идет на плаху. Я ехал на службу и по дороге думал обо всех тех свадьбах, на которых мне приходилось бывать, и всех этих церемониях бракосочетания. Я вспоминал о речах и тостах, которые произносили за праздничным столом гости, с которыми мне приходилось часами сидеть рядом. Это было невероятно тоскливо.

— Я думал обо всех этих счастливых парах. На свадьбах ведь никто не задумывается о буднях, которые ждут новобрачных. Все веселятся, и никто не вспоминает о слезах, об одиночестве или ревности. А все окружающие смотрят на этих новоиспеченных супругов так, будто им всю жизнь предстоит танцевать на цветочной поляне, и их брак будет всегда так же приятен и беззаботен, как их первый танец.

— Никто не может представить себе их сидящим» потом в какой-нибудь адвокатской конторе перед разводом — каждый па своем стуле в разных углах одного кабинета. Или лежащими в одной постели повернувшись спиной друг к другу и ставших настолько чужими, что им даже нечего делать вместе и нечего друг от друга желать после долгих десятилетий беспросветных будней, не прерывавшихся воскресениями. И все равно все новые и новые пары всходят на этот эшафот, все новые и новые...

Сантана задумчиво посмотрела на него:

— Неужели ты думаешь, что брак в принципе не может быть счастливым? По-моему это возможном, нужна лишь желание. Ведь все это зависит от доброй воли К каждого из нас. Если допустить, что на свете нет полного счастья, совершенно полного и всеобъемлющего, тогда жизнь не будет казаться катастрофой. Я уверена в этом. Уживаются же люди друг с другом.

Тиммонс покрутил бокал между пальцами:

— Ну, просто я не считаю, что брак должен быть вечным, вот что я хотел сказать. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю. Ведь довольно трудно ужиться с человеком, не беря на себя о нем заботы. У каждого свои особенности, свои привычки и желания. Есть особенности, которые сначала кажутся милыми, но через несколько лет становятся причинами первых ссор, а когда перестают быть острой приправой, то просто раздражают. Например, рассеянный человек может быть приятен, пока ты влюблен. Но после нескольких лет жизни с ним все вокруг для тебя становится настоящим адом. Нет, ты не подумай, что я в принципе против системы браков. Вообще, я одобряю ее, но не верю, что брак может длиться всю жизнь. Десять лет — это максимум для счастливого супружества. Есть, конечно, исключения, но что в основном? После десяти лет наступают беспросветные будни, рутина, раздражение накапливается, и брак либо взрывается изнутри, либо становится похожим на бесконечно долгим путь в каком-то тумане, в полудреме до гробовой доски. Да и в могиле не жди покоя! — он махнул рукой и усмехнулся. — Вас все равно похоронят вместе.

Сантана некоторое время молчала.

— Но почему, почему он обещает мне, всегда обещает мне, что будет верен мне, что не будет думать об этой сучке Иден, а сам постоянно нарушает свои обещания?

С какой-то излишней бесстрастностью он пожал плечами:

— А что, разве между ними произошло что-нибудь?

Сантана расстроенно отвернулась:

— Я не знаю. Он говорит мне, что два слово быть мне верным и держит его, но я не верю ему, не верю! Я думаю, что он лжет.

Тиммонс снова отпил из бокала хереса:

— А почему ты думаешь, что он говорит тебе неправду? Ведь Круз всегда, насколько мне известно, утверждает, что он верен однажды данному им слову.

Она пожала плечами:

— Может быть, таковы все мужчины — говорят одно, делают другое.

Тиммонс расхохотался, откинулся на спинку дивана:

— Да, большего и не скажешь! Сантана, ты сейчас как будто произнесла приговор, вынесенный всему мужскому населению. Кратко, обобщенно и обжалованию не подлежит. Это выглядят, как приговор к расстрелу на рассвете с завязанными глазами — всем нам, мужчинам.

Она мрачно улыбнулась:

— Я не хотела, чтобы это выглядело именно так. Мне очень жаль, если ты подумал, что это относится и к тебе.

Тиммонс развел руками:

— Ну что ты, перестань извиняться. Я ведь тоже мужчина и многое из того, что между нами сейчас было сказано, отношу я к себе. Я не считаю себя идеальным, просто у меня собственное отношение к семье я браку. А в твою жизнь я не хочу вмешиваться излишне назойливо. Если бы ты смогла наладить свои отношения с Крузом, это было бы прекрасно для всех нас. Меня вполне устраивает то, что ты обрела бы свое семейное счастье. Ведь кто, как не ты, заслужила его. По-моему это ты предпринимаешь постоянные попытки к тому, чтобы сохранить ваш брак, сделать его нормальным я счастливым. А Круз думает только о себе. Я вообще не уверен в том, что он так уж твердо хранит данное им тебе слово в отношении Иден.

Услышав имя соперницы, Сантана снова помрачнела:

— Она посмела обвинить меня! Я до сих пор не могу в это поверить. — Голос ее был глухим дрожащим.

Тиммонс беспечно махнул рукой:

— Но ведь она ничего не знает. У нее нет никаких фактов и доказательств. Все, чем она может располагать, это лишь подозрения.

Сантана вскинула голову:

— Да, это именно так! Она подозревает, она догадывается обо всем. И вообще, они все догадываются!

Сантана нервно схватила бокал, наполненный густым красноватым хересом и жадно отпила из него, очевидно, она снова приходила в излишнее возбуждение. Поставив бокал, она торопливо проговорила:

— Догадывается не только она, они все догадываются! И вообще, Кейт, что она здесь делала сегодня! Расскажи мне об этом. Ты ведь не станешь ничего скрывать? Если ты мне ничего не скажешь, я немедленно уйду отсюда.

Она сделала резкое движение, порываясь встать, однако Тиммонс удержал ее за руку:

— Успокойся, Сантана! Садись, я тебе все расскажу. Здесь нет ничего ужасного, хотя я и не могу сказать, что в ее появлении здесь не было твоей вины. Ты ведь сказала, что между нами все кончено, а Иден преследует меня уже несколько дней, пытаясь мне навязаться. Ну вот... — Он развел руками.

— Ах вот оно что! — понимающе протянула Сантана. — Значит, она сама к тебе пристает... На твоем месте я бы так слепо и безоглядно не доверяла ей.

Тиммонс взял на колени кота и стал теребить его за уши. На лице его появилась непонятная блуждающая улыбка.

— А почему ты так уверена в том, что мне нужно не доверять ей? Может быть она обнаружила во мне что-то как в мужчине, который ее заинтересовал? — С легкой рассеянностью спросил он. — Почему я должен не доверять ей? Собственно, я и сам догадываюсь почему, но мне хотелось бы услышать твое мнение.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 306; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.106 сек.