КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Первая неделя сентября 6 страница— Поехали, — подтолкнула я Марка к выходу. — Я знаю, как туда добраться. — Уолли Вилберн, — пробормотал он. — Может, все наконец прояснится. До соседнего городка Уэйнсбридж мы доехали за двадцать минут. Нельзя сказать, чтобы он производил приятное впечатление: длинные улицы с коробками одинаковых домов прилепились на склонах пологих холмов. Я выключила радио и начала вглядываться в дорожные указатели.
— А о чем мы спросим этого мужика? — вдруг забеспокоился Марк. — Ну, я думаю, не нужно сразу говорить, что наши родители уже трое суток не появляются дома. Сначала послушаем, что он нам скажет. Короче, не будем с ходу его пугать. — Пожалуй, ты права. — И давай говорить буду я. Марк согласно кивнул. — Плам Ридж, — прочитала я указатель. — Найти было нетрудно. Теперь направо. — Ты видишь номера домов? — спросил брат, сбавляя скорость. — Да. Они здесь на дверях. Наверно, наш в следующем квартале. Дом Вилберна оказался на углу. На стоянке перед домом стоял «Форд мустанг», мы припарковались на улице и по узкой бетонной дорожке прошли к дому. Сырой воздух источал аромат грязи и удобрений. Из дома доносились голоса и музыка: видимо, работал телевизор. Я громко постучала в дверь, потом, заметив кнопку звонка, позвонила. Телевизор замолк, послышались шаги, и дверь открыл круглолицый мужчина среднего возраста. — Вы что-нибудь продаете? — спросил он. У него был приятный голос и дружелюбная улыбка. Его голова была практически лишена растительности, за исключением кустиков волос над ушами и пышных черных усов. — Мистер Вилберн? — спросила я, вдруг осознав, что не знаю, о чем с ним говорить, — Именно. Так меня и зовут. Правда, обычно меня называют Уолли. А вы кто? Раньше я вас здесь не видел. — Да. Мы живем в Шэдисайд, — ответил Марк, явно нервничая. Вроде бы мы с ним договорились, что вести беседу буду я. Хотелось надеяться, что Марк не запсихует. — Если вы хотите продать мне лотерейный билет, то вы напрасно забрались так далеко, — рассмеялся Уолли, явно довольный своей шуткой. Нет. Мы ничего не продаем. Я Кэра Баррафс. А это мой брат Марк. — Баррафс! Было ясно, что он сразу узнал фамилию. Он широко распахнул дверь: — Вы дети Грэга и Люси?! Мы кивнули. — Как поживают ваши родители? И, кстати, где они? Я не видел их на работе на этой неделе. — Не видели?! — не сдержался Марк. — Нет. Мне пришлось все эти дни проторчать в отделе «Си» в подвале. Была срочная работа. А что, ваши родители обо мне вспоминали? Мы с Марком не знали, что ответить, поэтому я попыталась сменить тему. — Мы тут приехали к знакомым и решили по пути воспользоваться вашим телефоном, если вы позволите. Мы не предупредили родителей. Они, наверно, все еще в офисе. — В это время? — Уолли удивленно взглянул на часы. — Да они просто помешаны на своей работе. В комнату вошла худенькая блондинка в джинсах и футболке. Удивилась, увидев незнакомых. — Это дети Грэга и Люси, — представил нас Уолли. — А это Марджи, моя лучшая половина. — Очень приятно, — хором сказали мы с Марком, чувствуя себя несколько неловко. — Здравствуйте, — тепло улыбнулась нам Марджи. — А где ваши родители? — Ребята как раз заскочили к нам, чтобы позвонить им на работу, — откликнулся Уолли. — У вас есть их прямой номер? — спросила я. — А то мы до сих пор его не запомнили. — Конечно. Я часто работаю дома, поэтому взял себе справочник служебных телефонов. Уолли перебирал кипы журналов на столе: — Да вот он. Уолли наконец нашел книгу в желтой обложке. Я прочла: «Телефонный справочник «Крэнфорд индастриз». Надеюсь, было не заметно, как дрожат мои руки, когда искала нашу фамилию. Нашла. И номер напротив нее. Так, значит, наши родители все же работают на «Крэнфорд». Они нам не лгали. А вот этот тип Маркус лгал! Теперь доказательство в наших руках. И мы можем сообщить об этом капитану Фэррадэю, чтобы он вытряс всю правду из этого Маркуса. Я молча показала страницу Марку, который стоял у меня за спиной. Думала, может, попросить Уолли одолжить нам телефонный справочник. Решила, что это будет выглядеть подозрительно. Да и потом, мы убедились, что телефонный номер существует. Капитан Фэррадэй, если нужно, всегда сможет найти его здесь. — Большое спасибо, — сказала я, возвращая книгу и направляясь к двери. — Спасибо, — механически повторил Марк, следуя за мной. — Эй, вы ничего не забыли? — рассмеялся Уолли. Мы непонимающе уставились на него. — Вы же собирались позвонить родителям! — Да, конечно! Вот идиоты! Я подошла к телефону и набрала их прямой номер. Послушала несколько гудков. — Никто не отвечает. Наверно, они уже уехали домой. Попрощавшись и поблагодарив за помощь, мы наконец вышли на улицу. — Думаю, мы показались им довольно странными, — заметил Марк, садясь за руль. — Наплевать. Главное, теперь мы знаем, что родители нам не врали. Они действительно работают в «Крэнфорде». — Значит, администратор в офисе нам солгала? — Не думаю. По-моему, фамилии родителей действительно не было в ее компьютере. А вот этот Маркус, похоже, врал. — Зачем? — спросил Марк, выруливая на дорогу. — Не знаю. Но надеюсь, что теперь это выяснит полиция. Я чувствовала возбуждение от того, как удачно мы только что провернули расследование. — Давай сразу поедем к капитану Фэррадэю. Нам есть, что ему рассказать. Обратные двадцать минут пути в Шэдисайд казались томительно долгими. Наконец доехали. С Миллроад Марк внезапно свернул на Фиар-стрит. — Давай на минутку заскочим домой. Может, этот Фэррадэй оставил какое-нибудь сообщение на автоответчике или еще что-то... — Ладно, — согласилась я. — О, черт! Кэра! Видишь?! Я проследила за его взглядом. Серый фургон был припаркован за несколько домов от нас. — Опять появился, — сказал Марк, проезжая мимо. Я не смогла разглядеть, был ли внутри Мердох. Мы подъехали к дому. — Странно, — сказала я. — Наверху горит свет. Я его не включала. — Я тоже, — напряженно ответил Марк. — Пойдем и посмотрим, что там, черт возьми, происходит. Может, всего лишь вернулся Роджер. Мы осторожно вошли через заднюю дверь. Я ее аккуратно прикрыла. Мы подошли к лестнице. — Роджер! Ты дома? Мы поднимались по ступенькам. Свет на чердаке горел. — Роджер! Ты здесь? — снова крикнула я. Тишина. — Он мог забыть выключить свет, — сказал Марк. — С ним раньше никогда такого не было, — откликнулась я. — Давай поднимемся и посмотрим. Я шла впереди, Марк следовал за мной. — Эй, Роджер! Ты здесь? Да, свет был включен в его комнате. Дверь полуоткрыта. Душно. Я открыла дверь пошире и вошла первая. И первая же увидела Роджера! Я попыталась закричать, но голос меня не слушался. Я чуть не упала в обморок. Перед глазами на несколько секунд все побелело, но потом краски вернулись. Роджер сидел за столом, уронив голову, руки беспомощно свисали. Из шеи торчала стрела. Рубашка пропиталась кровью. Я машинально отступила в сторону, чтобы Марк мог войти в комнату. Чуть не поскользнулась. Посмотрела на пол. Ковер был пропитан кровью. Я стояла в крови. — Нет! Нет! — закричал Марк, схватившись за мое плечо, видимо, не для того, чтобы поддержать меня, а чтобы не упасть самому. У меня дрожали колени, а сердце, казалось, выскочит из груди. На пропитанном кровью ковре валялись стрелы. — Его убили! Но почему?! — в истерике закричал Марк. Мы все еще стояли у двери, и внезапно она резко дернулась, сильно ударив нас с Марком. Из-за двери выступил капитан Фэррадэй. Все это время он стоял там. В руках у него был лук Марка. Он обошел нас, загородил выход и сурово посмотрел на брата: — Это ведь твой лук, сынок? Зачем ты убил его?
Глава 21
Я взглянул на Кэру, пытаясь понять, что происходит. На миг подумалось, что капитан шутит. Но он продолжал сурово смотреть на меня, сжимая в руке мой лук, и я понял, что он говорит серьезно. Он обвиняет меня в убийстве Роджера! — Постойте! Вы же не можете... Я почувствовал, что вот-вот упаду. Стены вокруг завертелись. Я постарался посмотреть вниз. На полу была кровь. Капитан Фэррадэй опустил свою тяжелую руку мне на плечо: — Лучше помолчи, сынок. Я зачитаю тебе твои права. Я видел, как его губы шевелятся, понимал, что он что-то говорит, но не слышал ни слова. Я был в каком-то трансе. — Марк не убивал Роджера! — ворвался наконец в мой мозг сердитый крик Кэры. — Не будьте идиотом! — Конечно, я не убивал! — теперь и я смог что-то сказать. — Не убивал! Зачем мне это делать! Рука Фэррадэя по-прежнему лежала на моем плече. Лук капитан бросил на пол. — Спокойно, — сказал он, выводя меня из комнаты. — Давайте все успокоимся. Но учтите, здесь было совершено убийство. Он взглянул на Кэру, как будто ожидая получить от нее какой-то ответ. — Убийство было совершено оружием Марка... — Это не оружие! — закричал я. И не узнал своего голоса. Наверно, со мной случилась истерика. — Идемте вниз. Сядем и спокойно поговорим. Пока он вел меня вниз, в голове был полный бардак. Мысли крутились, но сосредоточиться на чем-либо я не мог. Так Роджер действительно мертв? И его убили из моего лука? Кто это сделал? И почему хотят подставить меня? Мы с Кэрой уже садились на диван, когда дверь гостиной распахнулась, и в комнату ворвался Мердох с пистолетом в руке. Он изумленно уставился на Фэррадэя. — Кто ты такой, черт возьми! — закричал он, размахивая пистолетом. — Все к стене! Быстро! — Это он! — крикнула Кэра. — Тот, кто встречался с Роджером. Фзррадэй хладнокровно выхватил пистолет и трижды выстрелил. Все три пули попали Мердоху в грудь. Его рот искривился в беззвучном крике, и он рухнул на пол лицом вниз. — Нет! — закричала Кэра, закрыв лицо руками. Капитан подошел к ней и ласково обнял ее за плечи. — Теперь все в порядке, — мягко сказал он. Я чувствовал себя как во сне. Пол кружился под ногами. Два мертвых человека. В нашем доме! Убиты! И кровь, кровь под ногами. Фэррадэй обнял нас обоих за плечи и повел к дивану. — Успокойтесь, — повторял он. Мы с Кэрой сели на диван — по разным углам. Сестра все еще закрывала лицо руками. Я взглянул на капитана Фэррадэя. Видел его не слишком четко. Комната все еще кружилась перед глазами. В ушах вновь и вновь звучали выстрелы. Я помнил беззвучный крик Мердоха и удар его простреленного тела об пол. — Сидите спокойно и постарайтесь прийти в себя, — мягко сказал Фэррадэй. Он задумчиво почесал подбородок и убрал пистолет в кобуру. Потом подошел к Мердоху, нагнулся, перевернул на спину, провел по нему руками, видимо обыскивая, и внимательно вгляделся в лицо. — Так это тот парень, которого ты видела с Роджером? — Да, — ответила Кэра, уставившись в пол. — Они сидели вместе. — Ну вот теперь мы попытаемся сложить всю мозаику и выяснить, что же случилось с вашими родителями, — сказал Фэррадэй, распрямляясь. Он подошел к столу и взял телефонную трубку. — Позвоню своим парням, — пояснил он. — Через минуту будут здесь и наведут порядок. А вы сидите спокойно и глубже дышите, станет легче. Кстати, сынок, на самом деле я не считал тебя убийцей. Капитан Фэррадэй соединился с полицейским участком: — Да, Шмидт, это я. На Фиар-стрит. Записал? Да. Баррафсы. Требуется помощь. Два покойника. Пришлось стрелять. «Скорой» уже не нужно. Быстрей отправляй их. У меня все. Он положил трубку и подошел к нам. Поскольку мы сидели, он показался мне еще более высоким. Кэра сидела, уткнувшись головой в колени. А я все еще пытался остановить кружение комнаты перед глазами. — Вам, ребята, туго пришлось, — сказал Фэррадэй, глядя на нас сверху вниз. — Но все самое худшее позади. Теперь мы точно разберемся до конца. Как вы себя чувствуете? — Плохо, — честно ответила Кэра. — Я никогда не видела убитых... Я поднялся, придерживаясь за спинку дивана. — Ты куда? — спросил капитан Фэррадэй. — На кухню. Хочется пить. Принесу из холодильника воды. — Да, и мне тоже, — откликнулась Кэра. — Ладно, но возвращайся сюда. Мне еще нужно вас кое о чем спросить. Выходя из комнаты, я видел, как капитан подошел к окну и выглянул на улицу. — Где же мои парни? — недовольно пробормотал он. Я вошел в кухню, и что-то показалось мне странным. Когда я понял, что именно, я ощутил озноб. Я остановился, посмотрел еще раз. Потряс головой, надеясь, что мне померещилось и сейчас это пройдет. Нет! Все так и есть. Трубка телефона в кухне не лежала на аппарате! Я поднял ее. Тишина. Сигнала нет. Телефон не работает. Этот Фэррадэй притворялся, что звонил в полицейский участок.
Глава 22 Так, значит, Фэррадэй нам врал! Возможно, он вообще не полицейский! И он вовсе не звонил в участок за помощью. Сейчас он в доме! На наших глазах он убил этого Мердоха. А может, и Роджера? А что будет с нами? Что ему надо? Кто он?! Что происходит?! Я был как в тумане и, конечно, не мог ответить на все эти вопросы. Положил трубку на аппарат и тупо уставился на нее. Все кругом мертво. Мертвый телефон, мертвые люди. Мне надо как-то предупредить Кэру. Что Фэррадэй не тот, за кого выдает себя. Он врет. И он опасен! — Эй, Марк, где ты? — раздался голос Фэррадэя. Я подумал, может, попытаться удрать через задний ход и позвать на помощь, но тут он сам появился на кухне: — Ну что, напился? — Еще нет, сейчас... Я налил воды, сделал несколько глотков и, как обещал, понес стакан Кэре. Фэррадэй довел меня до дивана. Кэра взяла воду. Я скосил глаза на Фэррадэя, пытаясь намекнуть сестре о том, что мы попали в переплет. — Не могли бы мы с Кэрой пару минут поговорить наедине на кухне? — спросил я, надеясь, что мой голос звучит вполне безобидно. Мне показалось, что его ноздри расширились, как у животного, почувствовавшего опасность. — Не думаю, что в этом есть необходимость, — сказал он с улыбкой, усаживаясь напротив нас на стул. — Мы еще должны многое выяснить. Кэра непонимающе посмотрела на меня. Я ответил многозначительным взглядом, но до нее не дошло. — Хочу задать вам обоим несколько вопросов, — продолжал Фэррадэй с сочувственной улыбкой. — Я уверен, мы докажем, что Марк не причастен к убийству наверху. Как только мы установим личность этого типа, — он кивнул на Мердоха, — а также того, что на чердаке, мы выйдем на след настоящего убийцы. Я пытался незаметно привлечь внимание Кэры, но она во все глаза смотрела на Фэррадэя. — Кто они? Это связано с исчезновением родителей? — Выясним, — пожал плечами Фэррадэй. — А что вы делали в нашем доме? — спросил я, пытаясь намекнуть Кэре, что подозреваю Фэррадэя. Мне нужно было объяснить ей, что на самом деле Фэррадэй не полицейский. Но как это сделать?! — Я зашел, чтобы поговорить с вами, — ответил он, почесывая щеку. — Увидел свет наверху. Мне это показалось подозрительным. Решил посмотреть, в чем дело. Обнаружил этого парня, — как его, Роджер? — со стрелой в шее. Услышал чьи-то голоса и спрятался за дверью. Он говорил так уверенно. Казался настоящим полицейским. Весь его облик внушал доверие. Я оглянулся на Кэру, вновь попытавшись привлечь ее внимание. Сестра на меня не смотрела. — Вы оба прошли через такой кошмар, — продолжал Фэррадэй. — Вы в силах ответить мне сейчас на пару вопросов? — Да, пожалуй, — ответила Кэра. Ну как мне заставить ее понять, что мы в западне?! — Где вы были до того, как пришли домой, — спросил Фэррадэй, глядя в окно, будто бы ожидая увидеть подъезжающие полицейские машины, которые он якобы вызывал. — Мы ездили повидать человека, который знает наших родителей,— ответила сестра. — Кэра! Нет! Ничего ему не говори! Внезапно я почувствовал, что у меня не остается выбора. Все зашло слишком далеко, и я должен что-то сделать. Я прыгнул на Фэррадэя, и он упал со стула. — Ты что? — злобно закричал капитан. — Марк, в чем дело?! — Это был уже крик Кэры. Я навалился на Фэррадэя, пытаясь схватить его пистолет, но он вывернулся и вскочил на ноги. Пистолет остался в его руке. — Неплохо, сынок. Совсем неплохо. Но со мной такие номера не проходят. Поэтому спокойно садись на диван. Он махнул пистолетом. Теперь уже сопротивляться было бы совсем глупо. — Марк! Какого черта?! — крикнула Кэра, которая пока еще ничего не понимала и смотрела на меня как на ненормального. Между тем с лица Фэррадэя вмиг исчезло сочувственное выражение. Глаза стали холодными, а оружие было направлено на нас. — Значит, вы знаете что-то, о чем пока не осведомлен я. Самое время начать говорить. Кэра остолбенела. — Что?! — Ты слышала, что я сказал! — хлестнул нас его резкий окрик. — Начнем с главного вопроса. Где ваши родители? Отвечайте быстро, и вы избежите больших неприятностей. — Но мы же не знаем, где они! — закричала Кэра. Я обнял ее, пытаясь успокоить. — Детские игры закончены, — сказал Фэррадэй, сочувственно вздохнув. Впрочем, сочувствие было явно фальшивым. — Вы что, не понимаете, что дело куда как серьезно. Я сегодня убил в вашем доме двух человек. Может, думаете, что не смогу прикончить еще двух? — Так вы... Вы не полицейский? — наконец дошло до Кэры. — Ну почему же, — как мне показалось, с горечью ответил Фэррадэй. — По крайней мере, я был полицейским шестнадцать лет. Но ваши родители... — Что наши родители?! — закричал я. — А вот это я и хочу узнать, — раздраженно откликнулся он. — Мне пришлось много помотаться по свету, чтобы напасть на их след. Давно хотелось с ними свидеться. Где они?! — Не знаю, — честно ответил я. — Зачем вы убили Роджера? — невпопад крикнула Кэра.
— Он все что-то вынюхивал, что-то подозревал. Мне удалось на время обмануть вас, но с ним возникли проблемы. Поэтому я его и шлепнул. Фэррадэй взглянул на меня: — Хорошо, что ты предоставил такое оружие. Никто и не догадается. А бедняга Роджер даже обернуться не успел. И не узнал, кто его убил. Земля ему пухом. Фэррадэй пожал плечами. И вновь поднял руку с пистолетом: — Я потратил на вас слишком много времени. Ну и кто мне наконец поведает, где ваши родители? — Но Марк сказал вам правду! Мы не знаем, где они! — в отчаянии закричала Кэра. — Не верю, — он прицелился Кэре в голову. — Говори, что знаешь. Думаю, если пристрелю одного из вас, другой сразу вспомнит, где скрываются мама и папа. Попробуем? — Нет! — раздался отчаянный крик Кэры. Теперь пистолет был нацелен на меня. — Кто-то из вас все равно должен мне сказать. — Но наши родители пропали! — закричал я. — Мы правда не знаем, где они! — Кого же из вас мне придется застрелить? Мне жаль, но выбора у меня нет. Кто-то из вас сейчас умрет. Пистолет в его руке направлялся то на меня, то на Кэру, но в конце концов остановился на мне. — Пожалуй, я застрелю Марка. — Нет! — закричала Кэра. — Мы ничего не знаем! — Прощай, Марк, — сказал он. Дуло его пистолета было направлено мне в голову. Я закрыл глаза и ждал. Секунда. Две. Три... Будет больно? Что я почувствую? Я пойму, когда меня убьют? Четыре секунды. Пять. Шесть. Или, может, я медленно считаю? Выстрела нет. Я открыл глаза. Он медленно опускал пистолет. У меня кружилась голова. Мне не хватало воздуха. Виделось все вокруг, словно в тумане. Но я разглядел, что Фэррадэй больше не смотрит на меня. Он глядит мимо. И то, что он видит, ему явно не нравится. — Брось пистолет! — раздался голос у меня за спиной. Изумленный, я обернулся. — Джин!!! Ее вид поразил меня. Волосы растрепаны. Свитер в каких-то пятнах. Лицо раскраснелось, а глаза припухшие, словно она много плакала. В руках Джин держала охотничье ружье, которое показалось мне огромным. И ружье это было направлено на Фэррадэя. — Кто ты такая, черт возьми?! И что ты здесь делаешь?! Фэррадэй был удивлен не меньше нашего. Он опустил пистолет, но бросать его не стал. Джин на его вопрос не обратила внимания. — Марк, Кэра, пошли со мной! У нас мало времени! Собрание вот-вот начнется! Надо спешить! — Собрание? — Ни с места! — закричал Фэррадэй. — Стойте, где стоите! Он начал поднимать пистолет. Джин выстрелила. Пуля ударила в стену над головой Фэррадэя. Он вскрикнул и бросил пистолет. Его лицо стало белым как мел. — Еще раз дернешься, я тебя застрелю, — предупредила Джин. — Я сделаю это, мне сейчас все равно. Она по-прежнему держала его на мушке. Наверно, вид у меня был совершенно растерянный. — Марк, не стоит так удивляться. Отец брал меня на охоту с четырех лет. — Джин! Где ты была? — На разговоры нет времени. Надо спешить. А вот что делать с ним? — спросила она, кивнув на Фэррадэя. — Можем запереть его в гараже, — откликнулась Кэра. — Там прочная дверь с надежным замком. Это была хорошая идея. Мы вышли во двор — Джин продолжала держать Фэррадэя под прицелом — и втолкнули его в гараж. Оказывается, на улице уже шел снег. Земля была белой, и на нее продолжали падать мягкие, влажные хлопья. — Вы пожалеете об этом, — злобно бросил нам Фэррадэй. Я закрыл и запер дверь гаража.
Возьмите свои куртки. Быстрее! Мы и так можем опоздать! — крикнула Джин, наконец опуская ружье. Минуту спустя мы уже спешили через задний двор, стараясь не поскользнуться на мокром снегу. — Побежим через лес, — сказала Джин, переходя на бег. Мы следовали за ней. — Что случилось? Где ты была? — спросил я. — У родственников, — ответила она. При каждом слове изо рта у нее вырывались клубочки пара. Мы уже были в лесу. Сильный ветер с завыванием раскачивал ветви деревьев, которые зловеще потрескивали. — Отец хотел, чтобы я на некоторое время уехала отсюда. Но я вернулась на попутной машине. Потом все объясню. Надо спешить. Надеюсь, мы не опоздаем. — Но куда мы бежим? Я должен знать! — Дело в ваших родителях! Мы должны успеть, иначе... Дальше я не расслышал. Вой ветра заглушил ее слова. Ветер был холодный, я чувствовал, что лицо у меня замерзло и обветрилось. Я вспомнил, как прошлой ночью бежал через это лес к дому Джин. Неужели это было всего лишь прошлой ночью? Я вспомнил западню, в которую провалился, огромную собаку, которая набросилась на меня; вспомнил, как мы отчаянно боролись. Хруст шейных позвонков и этот удивленный взгляд умирающего животного. Надо сказать, что выпавший снег не сделал лес менее жутким местом. Я знал, что здесь могут быть еще собаки, натасканные на человека. И другие опасности, более страшные. Какая из них подстерегает нас впереди? И что это за собрание, на которое так боится опоздать Джин? Мы продолжали бежать, и мне уже казалось, что мои легкие сейчас разорвутся. Наконец мы перешли на быстрый шаг, пробираясь между низко свисающих ветвей и покрытого снегом кустарника. — Я устала, — сказала Кэра. — Больше не могу... — Тихо, — прошептала Джин. — Мы почти пришли. Впереди между деревьев я вдруг заметил маленькие движущиеся огоньки. Сначала я подумал, что это светлячки, но, конечно же, зимой никаких светлячков не бывает. Тут я догадался. — Это свечи! — вскрикнул я. Джин жестом приказала мне молчать. — Нельзя, чтобы они нас заметили, — пояснила она шепотом. — Но где мы? — спросила Кэра. Я узнал это место. Мы были рядом с круглой поляной, где я видел следы ног. Теперь поляна была заполнена людьми, каждый из которых держал свечу. — Собрание еще не началось, — прошептала Джин. — Мы успели вовремя. — Какое собрание, — вновь спросил я и вновь не получил ответа. — Пошли за мной. Мой дом вон за теми деревьями. Я знаю, где мой отец хранит балахоны. Балахоны? Свечи и балахоны? — Стоп, — сказал я. — Больше не сделаю ни шага, пока ты не объяснишь, что происходит. Она взяла меня за руку. Несмотря на холод, ее ладонь была горячей: Марк, пожалуйста! Ты ведь хочешь, чтобы твои родители вернулись!
Глава 23 Я буквально ощущала пульсацию зла вокруг нас. И, наверно, это вернуло мне силы. Когда мы бежали через лес, мне казалось, что я вот-вот упаду, настолько я чувствовала себя истощенной и напуганной. Но, увидев между деревьев огоньки, увидев бесформенные фигуры со свечами, я позабыла про усталость. Мы не решились подобраться поближе. Но между деревьями можно было различить, что по поляне беспорядочно бродят несколько десятков человек. Они были одеты в темные балахоны наподобие монашеской рясы. На головы накинуты капюшоны, и лица разглядеть невозможно. Каждый держал в руке длинную черную свечу. Неужели мои родители среди них? Джин жестом вновь приказала нам вести себя тихо. Пригнувшись, мы вслед за ней обошли поляну. Покрывший землю снег скрывал наши шаги. Я слышала негромкую музыку, похоже, флейта. Наверно, играл магнитофон. — Когда прекратится музыка, начнется собрание, — прошептала Джин. Мы осторожно проскользнули к ее дому. — Балахоны в подвале, — по-прежнему шепотом сказала Джин. — Но мы сглупили, что оставили пистолет того мужика. Держась в тени, мы обошли дом и спустились в подвал. Сверху раздавались голоса и смех. И еще едва слышно доносилась музыка с поляны. Подвал был оборудован основательно и состоял из одной большой комнаты и нескольких поменьше. Одна из небольших комнат была чуть ли не вся заставлена ружьями. Джин провела нас к чулану. Мы забрались туда и прикрыли дверь, прежде чем включить свет. Чулан был почти пуст. Если не считать стопки коричневых балахонов. Лицо Джин покрылось бледностью. Она порывисто схватила Марка за руку. В ее глазах были боль и страх. — Я и раньше знала, что отец состоит в Братстве. Но я не знала, что они убивают людей! Братство? Убивают людей? — Когда я узнала, что затевает Братство, отец приказал мне позвонить и порвать с тобой, — сказала Джин Марку. — А затем заставил уехать из города к родственникам. Не хотел, чтобы я вмешивалась. Он против убийства. Но слишком запуган, чтобы помешать этому. — Но я не понимаю, — прошептала я. — При чем здесь мои родители? Они... — Тише. Надо выбираться отсюда. Мы услышали шаги. Кто-то спускался в подвал. Джин схватила три балахона. — Быстро надевайте. Балахон оказался тяжелым, от него пахло нафталином и потом. — Поднимите капюшоны так, чтобы не было видно ваших лиц, — приказала Джин, надевая на голову свой и подвязывая балахон веревкой. — И делайте то, что будут делать все. — А твое ружье...— начала я. — Мне не удастся его пронести незаметно, — ответила Джин, пряча его в чулане под балахонами. — Они бы заметили его, и все для нас было бы кончено. Нужно придумать что-то другое. Пошли. Что же теперь? Зачем нам нужно проникнуть на это собрание? Что мы там будем делать? Мы едва успели выйти из чулана, как в подвал спустились двое мужчин. Я старалась, чтобы мое лицо было в тени. — Добрый вечер, — добродушно приветствовал нас один из них. Мы молча прошли мимо, поднялись наверх, быстро пересекли двор и вышли через лес к поляне. Снегопад прекратился. Было ясно и холодно. Кругом ни огонька, кроме маленьких светящихся точек от свечей. Я старалась держаться поближе к Марку, чтобы не потеряться, поскольку все казались одинаковыми. Люди бродили, переговариваясь между собой. Однако расслышать, о чем они говорят, мне не удалось. Мне было страшно. Ноги едва слушались меня. Но я заставила себя прохаживаться, держась поближе к краю поляны. Внезапно Джин сунула мне в руку тонкую черную свечу. Я старалась держать ее твердо, но рука тряслась. Я молила Господа, чтобы никто этого не заметил. Вдруг музыка стихла. Я так и не заметила, откуда она раздавалась. Все разговоры смолкли, и фигуры в балахонах в полной тишине направились в лес. Как давно Братство проводит свои собрания в этом лесу? Наверно, это его приверженцы придумали все эти ужасные истории, чтобы отпугнуть отсюда посторонних? И что произойдет здесь этой ночью? Я постаралась перестать мучить себя этими вопросами, но это было выше моих сил. Порыв ветра сбросил с моего лица капюшон, и я поспешно натянула его обратно. — Делайте, как все, — шепнула Джин. Я схватила Марка за руку, боясь его потерять. Его рука была холодна как лед. Между тем фигуры в балахонах выстроились в две линии, после чего развернулись и двинулись, образуя круг. Все это происходило в полной тишине в свете трепещущих огоньков свеч. Две фигуры вышли в центр круга. Они держали свечи близко у своих лиц, и я чуть не вскрикнула, когда увидела, что на них были маски. Белые обезьяньи маски, оскалившиеся в зловещей ухмылке. Они были совсем как та маленькая голова обезьяны, которую мы с Марком нашли в спальне родителей.
Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 317; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |