Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Нарушители Завета




Комментарий

Аяты: 83-86

Плоды зла

Пояснение

Комментарий

Аяты: 80-82

وَقَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلآَّ أَيَّاماً مَعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللّهِ عَهْداً فَلَنْ يُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَالاَ تَعْلَمُونَ ﴿80﴾ بَلَى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿81﴾ وَالَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ اُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿82﴾

80. Твердят они: «Не коснется нас огонь адский ни в коем случае, разве что на дни считанные». Отвечай им: «Или получили вы на то обещание Господне, - а слову Своему никогда не изменит Он, - или же возводите по неведению напраслину на Бога!»

81. Те, кто вершил зло и погряз в грехах, - обитатели ада на веки вечные.

82. А те, кто уверовал и творил дела добрые, - обитатели рая во веки веков.

Эти аяты воспроизводят одно из лживых утверждений иудеев, которые легли в основу их гордыни, послужившей, отчасти, причиной их заблуждения. «Твердят они: 'Не охватит нас огонь адский ни в коем случае, разве что на дни считанные'. Отвечай им: 'Или получили вы на то обещание Господне, - а слову Своему никогда не изменит Он, - или же возводите по неведению напраслину на Бога!'»

Одной из наиболее очевидных причин упрямства и эгоизма этого народа является его вера в 'превосходство иудейской расы над всеми другими расами', в то, что 'они отличаются от других народов', в то, что 'даже их грешники в расплату за свои прегрешения будут претерпевать пытки ада в течение лишь нескольких дней, и рай, таким образом, навсегда будет принадлежать им и только им'.

Эти претензии на привилегии не имеют никакого логического обоснования, поскольку, вознаграждая или наказывая за совершенные деяния, Аллах не проводит различия между людьми разных национальностей.

А какие из своих деяний могут привести иудеи в оправдание своих претензий на исключительное положение среди других народов, которое давало бы им право на особое отношение в рамках всеобщего закона небесного возмездия?

Вышеприведенный аят своей неопровержимой логикой разрушает их пустые домыслы и показывает, что у их претензий может быть только два источника: либо они получили конкретное обещание от Аллаха на этот счет (а они его не получали), либо они лгут и клевещут на Него.

* * *

Следующий аят выражает всеобщий универсальный закон, безупречный с точки зрения его логического обоснования: «Тем, кто вершил зло и погряз в грехах, - обитатели ада на веки вечные».

Это общее правило для грешников любого вероисповедания всех времен и народов.

* * *

В последнем из рассматриваемых в данном отрывке аятов сформулирован другой всеобщий универсальный закон, который относится к набожным верующим: «А те, кто уверовал и творил дела добрые, - обитатели рая во веки веков».

* * *

Арабские слова /касб/ и /иктисаб/ оба означают 'получать доход, зарабатывать что-либо с помощью сознательных целенаправленных действий'.

Заработок достается человеку в обмен на труд, который затрачивается им с целью получения дохода. и это вовсе не означает, что этот человек впал во зло. Зло совершает тот, кто эгоистично преследует свои корыстные интересы. Одно прегрешение влечет за собой другое, и постепенно совесть человека атрофируется до такой степени, что совершение грешных дел становится для него естественным и нормальным состоянием. Человек полностью погрязает в пороке и перестает отдавать себе отчет в том, что своими делами он заслуживает вечных мук. Закон причинно-следственной связи проявляет себя в отношении прегрешений точно так же, как и в отношении добродетели. Те, кто полностью отдается злу, совершенно закономерно оказываются окруженными со всех сторон пагубными последствиями своих собственных злых деяний. Тех же, кто всеми силами своей души противостоит злу, кто, не считаясь со временем, борется со своими порочными склонностями, нельзя ставить на одну доску с нечестивцами, которые сами навлекают на себя беду. Те, кто борется со злом, питают к нему ненависть и отвращение, а искренние, идущие из глубины сердца усилия по преодолению зла завершается, естественно, триумфом добра в человеческой душе. Поэтому закономерным результатом упорной борьбы добра со злом всегда будет усиление начал благородства и добродетели в человеческой натуре. Однако сознательная уступка злу из каких бы то ни было корыстных побуждений, ради собственной наживы постепенно возводит вокруг человека стену зла, которая все более затрудняет ему доступ к любым проявлениям добра и, в конце концов, полностью лишает его возможности прикоснуться к благу. Когда человек окончательно и без остатка отдается злу, он обрекает себя на вечные муки от последствий своих же собственных деяний.

Таковы те люди, о которых ниже (2:86) будет сказано:

«Предпочли они жизнь в мире этом жизни загробной, не будут облегчены муки их, и не будет помощи им».

* * *


Сура Аль-Бакара (Корова)

وإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرآئِيلَ لاَتَعْبُدُونَ إِلاَّ اللّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَاناً وَذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً وَأَقِيمُوا الصَّلاَةَ وءَاتُوا الزَّكَاةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِنْكُمْ وَأَنْتُمْ مُعْرِضُونَ ﴿83﴾ وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لاَتَسْفِكُونَ دِمَآءَكُمْ وَلاَ تُخْرِجُونَ أَنْفُسَكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ ﴿84﴾ ثُمَّ أَنْتُمْ هَؤُلآءِ تَقْتُلُونَ أَنْفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقاً مِنْكُمْ مِنْ دِيَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِمْ بِالإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وإِنْ يَأْتُوكُمْ اُسَارَى تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَمَا جَزَآءُ مَنْ يَفْعَلُ ذَلِك َمِنْكُمْ إِلاَّ خِزيٌ فِي الْحَياةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرَدُّونَ إِلَى أَشَدِّ الْعَذَابِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿85﴾ اُوْلَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالاَخِرَةِ فَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنْصَرُونَ ﴿86﴾

83. [Вспомните,] как заключили мы Завет с сынами Исра’ила [, гласивший]: «Не поклоняйтесь никому, кроме Бога [Единого], почитайте родителей и добро творите родичам, сиротам и беднякам. Говорите людям приятное, совершайте молитву, вносите суммы определенные в пользу нуждающихся». Но, за исключением немногих, нарушили вы [этот завет], ибо народ вы упрямствующий.

84. [Вспомните,] как заключил Я с вами завет о том, что не будете вы проливать крови вашей и изгонять друг друга из жилищ. Признали вы [этот Завет] и сами засвидетельствовали его.

85. Но [именно] вы стали убивать и изгонять друг друга из жилищ, объединяясь с одними против других в грехе и ненависти. Если же захватываете вы пленных, то берете выкуп за них. А ведь запрещено вам изгонять их. Не станете же признавать вы одну часть Писания, а отвергать другую? Воздаянием тому, кто вершит подобное, будет позор в мире этом, а в день Судный – наказание жестокое самое. Ведает Господь о том, что вершите вы.

86. Предпочли они жизнь в мире этом жизни загробной, не будут облегчены муки их, и не будет помощи им.

В предыдущих аятах вскользь говорилось о Завете, или Договоре Бога с сынами израилевыми, но без упоминания каких бы то ни было подробностей. В аятах же данного отрывка Аллах напоминает иудеям о некоторых из положений этого Завета. Большинство, если не все, из этих положений можно рассматривать в качестве фундаментальных принципов и незыблемых законов, лежащих в основе всех мировых религий, поскольку в каждой из них в той или иной форме содержатся все целиком положения этого Завета, все его предписания.

В рассматриваемых аятах иудеи подвергаются безжалостному осуждению. Коран обвиняет их в том, что они нарушили Договор, и грозит им позором в земной жизни и жесточайшим наказанием в Ином мире.

Договор, который признали и засвидетельствовали иудеи, содержит следующие положения:

1. Единобожие и поклонение Аллаху, что выражено в следующей форме: «[Вспомните,] как заключили мы Завет с сынами Исра’ила [, гласивший]: 'Не поклоняйтесь никому, кроме Бога [Единого],

2. почитайте родителей

3. и добро творите родичам, сиротам и беднякам.

4. Говорите людям приятное,

5. совершайте молитву,

6. вносите суммы определенные в пользу нуждающихся'.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 115; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.02 сек.